Nagybánya, 1916 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1916-03-30 / 13. szám

2 NAOYBÁNYA 1916 márczius 30. lókra való teljes igénybevételét jelenti, hogy a socialismus lemondása, őnmeg- tagadást is jelent, ti álljatok most a nép gyermekeinek élére s tanítsátok őket dolgozni, megtanítván őket arra is, hogy a munka nemesit. De a tavasz, az áldva vágyó vára­kozásnak, a reménykedésnek is meg­szentelt évszaka. És ha volt valaha a magyarnak, sőt a földi világ népeinek oka a vágyó vá­rakozásra, ha szeretett és tudott valaha reménykedni: bizony e tavasz jöttén a lelki élet e nagy erejű tehetségeinek magas szárnyalásként kell nála előtérbe lépniök, hogy repüljenek föl-föl a ma­gasba, föl-föl a zenithig. Vízözön szakadt e világra, Nőé bár­kája mély vizek fölött leng; várjuk a galambot, olajfalevéllel a szájában s ke­ressük az Anarát hegyét, melyen a há­ború vihara által vert világbárka szára­zát érjen. Várjuk a békesség napjának hajnalhasadását; keressük az égen a szí­nes, a tünde szivárványt, mely arról tenne bizonyságot, hogy Isten újra a szeretet frigyére lép az ő földi gyerme­keivel, hogy nem haragszik többé reánk. Tavasz jöttén tél múltával vagyunk. A tél a zordon zivatarok évszaka, jó jelképe a háború viharainak. És amint elmúlt a tél, szétsimultak a fergetegek által összevert sötét fellegek: azt susogja sejtelmesen, azt prédikálja hitet, reményt gerjesztőleg a megérkezett tavasz, hogy, bár még zug a háború vihara, fönn a magasban ott leng már a békesség fe- hérszárnyu angyala: jő-jő, jöjjön-jöjjön is, szálljon alá közénk mielőbb a várva- várt, a remélt békesség, mely hitünk szerint, dicsőséges küzdelmeink után, dicsőült fénynyel fogja e haza bérczeit, sik földjét, folyóit körülövezni. Adja Isten, hogy úgy legyen I Váljék valósággá szent reménykedésünk, melyet színes virágként ápolunk lelkűnkben e tavasz jöttén! A városok és a telepítés. Márczius 29. A történelem tanúsága szerint Magyaror­szágon minden háború után aktuálissá vált a telepítés kérdése. Hiába győztünk a különböző harcztereken, tényleg minden háborúval gyen­gültünk, minden háború hatalmas vérvesztesé­get jelentett, hisz az áldott, meleg magyar vér évszázadokon keresztül öntözte Európa csata­tereit. De nemcsak a vérveszteség által gyen­gültünk, hanem a veszteségek pótlására legtöb- ször tendenciózusan foganatosított telepítések által is. A nyakunkra hozott sok idegen nem­zetiség állam akart lenni az államban s — tisz­teletreméltó kivitelektől eltekintve — idegen ma­radt nyelvében és érzésében. Országunk igen nagy részben nem történelmi fejlődés eredmé­nye, hanem telepítés folytán keletkezett. Elég legyen csak a délvidéki szerbeknek Csernovic Arzén alatti inváziójára utalnunk, kik páratla­nnak mondható privilégiumokban részesültek, amit folytonos irridentizmussal háláltak meg 3 az elkapatott Szerbiának ürügyet szolgáltattak arra, hogy szép délvidékünkre szemet vessen. A most dúló világháború s abban a ma­gyarság nagy vérvesztése kötelességünkké teszi, hogy az erők pótlásáról már most gondolkoz­zunk, a kérdést már most előkészítsük, A magyarság kipróbált hűsége, megbízha­tósága és páratlan katonai erényei kétségtelenné tették mindenki előtt, hogy a magyar faj a mo­narchia és a középeurópai szövetség legerősebb támasza, legbiztosabb alapja s nemcsak magyar, hanem monarchikus szempontból is egyedül an­nak a politikának van jogosultsága, mely a ma­gyar fajt minden tőle telhető erővel védi és erő­siti, a magyarosítást elősegíti, az egységes ma­gyar nemzeti állam kialakulását és megszilár­dítását munkálja és támogatja. Hisz, ha pusztul, fogy a magyar, ki fogja ezt a monarchiát meg­védelmezni ? A háború vérveszteségét két módon kell pótolni: a kivándorlás megakadályozásával és a külföldön élő magyarság visszatelepítésével. Az első talán ellenmondásnak tűnik fel, pedig a történelem igazolja, hogy a német-franczia háború után Németországban a kivándorlás uö- j vekedett és kétségtelen, hogy a most dúló há­ború után is a föllendülés nem fog olyan ro­hamos tempóban megindulni, hogy a munkás­kezek azonnal munkához juthassanak. Az egyik feladat tehát az, hogy a lövész­árkokból visszatérő harcosokat földhöz, házhely­hez, otthonhoz juttassuk, az Ínséget és nyomort megelőzzük, a másik feladat, hogy a bárhol, külföldön élő értékes magyar elemet a hazába visszatelepitsük és földhöz juttatva őket, itt le­kössük. Örvendetes tény, hogy a visszatelepítés kér dését uralkodócsaládunk egyik tagja, derék, ne­mes József főhercegünk hangoztatta először, szemlélvén és közvetlenül tapasztalván a ma­gyar faj kiváló harci erényeit és honvédő hi­vatását. A visszatelepítés kérdése nálunk ma még, sajnos, csak elméletben, mondhatnánk a lel­kekben él. A nagy német nép már ebben is megelőzött bennünket. Az év elején Damaschke Adolf, a német földreformszövetség elnöke a nemzeti múzeumban egy gyönyörű előadást tar­tott, melyben nemcsak a telepítés feladataira mutatott rá, hanem a Németországban már is foganatosított intézkedésekről is beszámolt. Apostoli ihlettel hangoztatta, hogy a néme­tek arra törekszenek, hogy a haza neve min­denkire nézve egy legyen az otthon nevével. A földet szerinte nem szabad áruczikké lenni, a földdel nem szabad üzérkedni. A városok­nak fontos feladata, hogy a jközségi ingatlano­kat szaporítsák. Követendő például állítja oda Ulm várost, melynek polgármestere a vá­ros határának 80%-át megszerezte városa szá­mára ás az építkezni akarók nemcsak telket, hanem az építkezéshez segélyt is kapnak és a város csak a visszaváltási jogot köti ki magának Ez kizárja a spekulációt s eredménye az, hogy Ulmban már 400-náI több uj ház épült, a halandóság 40 százalékkal, a gyermekhala: dó­ság 50 százalékkal csökkent, az adó legkisebb egész Németországban, az ipar fejlődik, a né­E esség szaporodik. Büszkén hirdeti Damaschke, ogy 130 német város követi Ulm példáját, önérzettel hangoztatta, hogy az ő kedvez­ményezésére a porosz törvényhozás törvényt hozott, hogy a csatorna két partján egy-egy ki­lométer szé'es területet kisajátítanak 180 000 ha­zatérő harcos otthona számára, hol gyönyörű kertvárost létesítenek iskolákkal, melyek ta­nulói egész Németországban legjobban fogják tudni, mi a német haza. Van bátorsága kimondani, hogy mindezen dolgok keresztülvitelére az államnak kell pén­zének lenni Hisz a jövő nemzedék egészségé­ről, boldogságáról van szól Istenem, mily gyönyörű perspektíva! Hol vagyunk mi még ettől! Nálunk minden csen­des. Csak egy-egy jámbor álmodozó elmélke­dik róla 1 Pedig Németország egységes — né­met, mig mi nemzetiségekkel vagyunk körül­véve. Nincs a magyarságnak a telepitésnél fon­tosabb feladata. Szeretnénk a harangokat meg­kongatni. a közönyt eloszlatni, az illetékeseket fölrázni, hogy mozduljanak meg s munkálkod­janak azon, hogy egy magyarnak se kelljen ha­záját elhagyni s bárhonnan a világról hazajőve itt kenyeret, otthont találjon. A városokra nagy feladat vár ezen kér­dés megoldásában. A városi földek eddig meg­lehetős extenziv megművelésben részesültek, sok helyen a város túl is adott ingatlanain, Lille és környéke tudvalevőleg Fracziaor- szág legnagyobb ipari területei közé tartozik s ebben a területben a mi falunk fontos pont. Nagy ipari müvek vannak benne és mellette. Sört is főznek benne s szövőgyára is van. Előbb a szövőgyárat nézzük meg. össze van lőve, mint minden más. Mint katónai pontnak nincs fontössága, csak mint kilátóhely ajánlatos, mondja a hadnagy, a ki idevezet bennünket. A kilátóhelyre nem könnyű felkapaszkodni. Nagy rakás tégla és kőomladókon kell átkúszni, kes­keny létrán kell fellépkedni. Lépcső nincs már. Ennek a romhalmaznak a közepén néhány helyi­ségben még laknak. Egy család itt maradt még, deszka-palánk mögött lakik, sőt még valami bolt félét is rendeztek be, a hol a német kato­nák képes levelezőlapokat és egyéb apróságot vásárolnak. A kilátás a felső emeletről megér­demli a fáradságot. Elől nemcsak az ablak van nyitva, hanem mindjárt az egész fal — angol golyók lőtték el. Mesze eljut a tekintet a szabadba. Az épület legközelebbi szomszédságában Lys, egy kis folyó, a mely ma nagyon ártatlan­nak látszik, de megvannak a maga szeszélyei s néhány napi esőzés után olyan sebesen ragad, hogy a német hidászoknak ugyancsak vesződniük kell, a mig boldogulnak vele. A Lysen túl szabad mező van. A fák és szétlőtt majorok mellett egy szürke vonal vonul át, a mely előtt itt ott fel­csillan valami. A szürke vonal a homokzsákok­ból áll, a melyek mellvédül szolgálnak az angol lövészárkoknak s ami itt helyenként csillog a napfényben, nem egyéb, mint üres konzerves dobozok, a melyeket az angol katonák kidobál­nak a lövészárkokból, hogy ha a németek éjjel közeledni akarnak hozzájuk, zörgésükkel figyel­meztessenek közeledtükre a sötétben. A tá­volság itt mintegy száz méter, — az állás más pontjain hatvan méterre is közelednek egy­máshoz a német és az angol árkok. A ki még nem látta a modern háborút, erről a kilátás­helyről szemléletes képben ismerheti meg. Az ellenség oly közel van, hogy szinte meg lehet fogni és mégse látni belőle semmit. Egy vonal homokzsák, előtte nehány konzerves doboz. Ez az ellenség, Persze, ajánlatos ezeket az észleteket a megfigyelőhely hátteréből tenni. Ha az ember kiállana elől a fal nyitásába, hamar bebizonyulna, hogy odaát nemcsak homokzsákok vannak. Néhány percznyire a kis épület mögött egy nagyobb áll. E körül és banne vannak a német lövészárkok. A Lys, a mely köröskörül betölti talajvizzel a talajt, nem engedi, hogy itt mélyre ássanak. Ezért kellett az árkokat nagyrészt a föld fölött vonni. Az egész építkezést azok a csapatok hajtották végre, a melyek még nóvem- berben rohammal bevették a falut. Hosszú, elke­seredett harcz volt. A tisztek mesélik, hogy azt hitték, kész a véres munka a szövőgyár meg- ostromlásával, a melyben az angolok szívósan tartották volt magukat. Mikor aztán az egyik épületből kiverték őket, egy másik tűnt fel mö­götte, a melyben az angolok még jobban helyt állottak, élűiről kellett kezdeni a dolgot. Most már a németek berendezkedtek a művészet min­den szabálya szerint. November óta szüntelenül dolgoznak, hogy állásukat kiépítsék. S a mit hosszú hónapokon át csináltak, valódi mester­müve a tábori erődítésnek, a melyet érdemes a látogatónak bemutatni. Tehetetlen rezignáczióval is feküsznek előtte az angolok, belelővő- döznek, a mennyit csak bírnak, de óvakod­nak attól, hogy támadásra menjenek ellene. Mert a visszafoglalásra való minden kísérettel pórul járnának. Ha van bevehetetlen állás, akkor ez az. Minden szakaszon az ott parancsoló tiszt vezet át. A helyszínét ismerő kísérő nélkül köny- nyen elvesztené az ember a tájékozást a folyo­sók e labirintusában, a melyben csak azok tudnak eligazodni, a kik maguk építették. Minden zug ki van használva, minden strátégiai előnyt, a melyet ennek vagy annak a helynek a fekvése kínál, geniális pillantással ismertek fel és érté­kesítettek. Minden anyag, a mi C3ak kézügybe kerülhetett, fel van használva a megerősítéshez. A folyosók részint vastag tölgyfagerendákkal, ré­szint a közeli épületekből vett vas-sinekkel van­nak betetőzve. Fából és vasból valók az erős támasztó oszlopok is. melyeken a födél nyugszik. Agyagból, homokzsákokból készültek az oldal- védek s egyre-másra vaslemezek vannak beléjük építve. A vasrészeket a mennyiben nem a közeli épületekből valók, a német hadvezetőség szállítja. A lövószárkok, valamint a legénység lakóhelyei is deszkával vannak burkolva, hogy a nedvesség 1« ne szivárogjon. A katonáknak riadó esetén csak fel kell ugrania fekvő helyéről és azonnal - a helyén áll. Mindenütt villamos riadó-csenge- tyük vannak a folyósokon. Ha a kiküldött járőr I Adakozzunk az elesett hősök özve­gyei és árvái javára I Hadsegélyező Hi­vatal főpénztára, Képviselőház.

Next

/
Thumbnails
Contents