Nagybánya, 1915 (13. évfolyam, 26-52. szám)

1915-12-23 / 51. szám

ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP, Előfizetési árak: Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, negyedévre 2 korona, egy szám ára 20 fillér. Megjelenik minden héten csütörtökön reggel 8—12 oldalon. Felelős szerkesztő:' ÉG L Y MIHÁLY. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Veresvizi-ut 14 szám, ahova lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők. Hirdatésok fölvétetnek Kovács Gyula kSnyvkcreskodó üzletében Is. Békesség . . . — Irta: dr. Lakatos Ottó a magyar minoritarend tart. főnöke. —­* December 22. Tündéries éjszakának mélységes csöndje s e mélységes csöndben milli­ónyi ragyogó csillag szelíd, tiszta fénye — alakítja ki lelkűnkben a karácsonyi hangulatot. Egy zöldelő oázis a megmérhetet­len sivatagban, — egy darab mennyor­szág az alacsony emberi indulatok ádáz küzdelmeitől, féktelen dühöngésétől po­kollá változtatott földön — volt abban a mélységes csöndben az igénytelen kis belhlehemi istálló tájéka . . . Templom volt, melynek falai a körös­körül elterülő s a szemhatár távolságában magasba törő sűrű félhomály; merész ivei a kifeszitett égboltozat; oltára az elhagyott istálló egyszerű jászola; szent­ségháza a boldogságos Szűz anyai keble s az oltár fölött, mintha kórusról hang- zanék, szól az angyalok fönséges éneke: «Dicsőség az Istennek, békesség az embernek!» S ennek az első karácsonvestnek az emléke el nem halványuló fénnyel, gazdag színekben, titokzatos melegséggel évről-évre feiujul előttünk. A keresztény templomokban, melyek annak az első bethlehemi szentéjnek a mintájára épül­tek — évről-évre megüljük a világ Meg­váltójának születését, kinek jászolbölcsője tehát ugyancsak évről évre fel­hangzik az angyali ének: «Dicsőség . . . békesség!» Az Urnák ezerkilencszáztizenötö- dik esztendejében ez az ének különös erővel kapja meg lelkünket . . . Künn a világban a vén Európának, sőt még a messze Ázsiának is különböző pontjain irtozatós vihar tombol Népek milliói vívnak egymással öldöklő csatá­kat; kultur-emberek, majdnem kivétel nélkül a bethlehemi kisded tanítványai néznek egymás szemébe halálos gyűlö­lettel s e rettenetes tété á téte-ben a boldogság mértékét az határozza meg, hogy melyik tud a másiknak életerős, virágzó fiatal nemzedékében nagyobb rendet vágni . . . Kattogó gépfegyverek, bömbölő ágyuk tüze — nap nap mellett ezerszámra ontja a sebeket és a halált s a kegyetlen, őrült fülsiketítő zajba szenvedők sóhaja, haldoklók nyögése s árvák, özvegyek keserves zokogása ve­gyül . . . Látva ezt a rettenetes képet s bele- állitva ezt a karácsonyi hangulatba, ön- kénytelenül is felmerül lelkűnkben a kérdés: ez hát az béke, melyet a Meg­váltó hozott a főidre? . . . Immár közel kétezer éve, hogy a kereszténység apostolokat küld a világba, kiknek ajkain meg nem fogyatkozott hévvel hirdeti Krisztus tanításait s ime, dacára ennek a nagy erőkifejtésnek, az ember a megértés, a szeretet világában még ma sem áll magasabban, mint ál­lott akkor, mikor azokat a tanításokat még távolról sem ismerte . . . Hol van az a világokat átalakító fölséges erő, melyet hivő lelkünk a ke­reszténységnek, az evangélium igazsága­inak tulajdonított? Hol van az az isteni hatalom, melyet ott láttunk első hóditó útjában s utána aztán a századok folya­mán az álnoksággal szemben aratott fé­nyes győzelmeiben? . . . Vigyázzunk, hogy a kérdések nyo­mán élénkbe táruló látszat és e látszat­ból táplálkozó álokoskodás meg ne ejtse lelkünket; vigyázzunk, hogy a válságok nehéz perceiben a kétségek és töpren­gés fátyolén keresztül is meglássuk, ami­nek keresésére indultunk: a hamisitallan tiszta igazságot . . . A kereszténység ma is az, ami volt kétezer évvel ezelőtt. Ragyogó nap, mely világosságot gyújt s meleget áraszt min­denütt, hová sugarai elhalolhatnak. Taní­tása ma is utolérhetetlen magasságban tündöklik s erkölcsi szabályainál szebbet, tökéletesebbet ma sem tudott alkotni a gondolkodó ember . . . A baj tehát máshol van Ott, hogy mi mindent megtettünk, hogy azok a su­garak, a kereszténység meleget árasztó, életetadó sugarai valahogy meg ne ter­mékenyíthessék a lelkünket. Nekünk kedvesebb a világ a maga üres, hivságos örömeivel, mint a lélek emelkedettsége, melyből egy kevés ima, egy kevés elmélyedés, némi önmegtaga­dás mellett tengersok gyönyör, vigaszta­lás és boldogság fakad. Ha végigtekintünk a huszadik század törekvésein, ha mélyére nézünk azoknak az eszméknek, melyek a mai modern A „Nagybánya“ tárczája. Karácsonyéj. — 1915. — Uram hiszek . . . S mégis gyötör a kétség, S e gyötrelem aranyfelhőket tép szét . . . Uram hiszek ... De az ágyú dörög . . . fajszók sikongnak a bús éjszakában, Százezrek álma álmatlan, örök, S köny záporzik az Enyészet nyomában . . . Uram hiszek . . . De inig mi Téged várunk: A szent éj borzalommal van tele . . . Tiéd-e ez az éj’ oh Messiásunk, Vagy tán egy új Heródes éjjele? . . . Égly Mihály. Világok vándorlása. Ha De'.brücknek hiszek, úgy a legrégibb korszakból reánk maradt hagyományok ember- áradatokról és sokadalmakról miniatűr-kópét sem nyújtják annak, amit tegnaptól máig láttak sze­meim. Szerinte az ókor nagy tömegei ezrekben, még csak nem is tízezrekben fejezhetők ki. El sem megyek odáig. Wallenstein táborát, a Karo­iingiak hadait, a czimberek és teutonok aquae- sextiaei útját, a napóleoni csődületeket, a népván­dorlás óriás tömegeit sok százezerre becsülöm. Mégis legendás sokadalmuk egy zártkörű társa­ság létszáma, bonyodalmas összevisszaságuk egy karaván forgalma ahhoz a gigászi, nem is népek, hanem világok vándorlásához képest, a mely napjainkban Európának jóval kisebbik részé­ben, egy elég szűkre határolható területen megy végbe. Európának valamennyi és Ázsiának legtöbb faja tapossa egymás nyomát azon a fölkaréjon, a melynek csücskei Párisban s Plevljében vég­ződnek. A latin, germán, szláv fajok minden típusa, az alfajok, családok összes reprezentán­sai, a termetes, sáppadt orosz, a sötét mongol, a tompa csunguz, a köpczös doni, uráli, nyesz- ledt gall, vállas germán, a méla mozlira, mar- czona szerb, sima angolszász, kövér bajor, tömzsi tiroli, göndör olasz, czingár lengyel, tagbaszakadt cseh, vézna román és magyar (a melyre nem tudok külön jelzőt, mert ahogy ma érzek, a leg­díszesebbet is haloványnak tudnám) keresztül- kasul járják, gyúrják millió és milliószámra azo­kat az utakat és ösvényeket, a melyeket a kul­túra teremtett, úgy látszik tisztán csak azért, hogy segítségére legyen a lömeggyilkolásnak, vá­rosok, falvak felperzselésének, a természet rom­bolásának. Huszonnyolcz órája vagyok útban, huszon­nyolc órája szakad rám az októberi fagyos eső; sár körülöttem minden, egy színbe olvadt áz út­test süppedő tésztájával a házak fala, erdő, kút, kerítés, ágyú, társzekér, ember, állat, a kémények füstje és katonák parolija; ha behunyom szemem, sáros kátyúk, sáros kerekek, sáros lópaták, sáros bakkancsok, sáros ágyutalpak kavarognak előt­tem, elhullott lovak hekatombája emelkedik és zúg, zajong, csapkod körülöttem minden. Huszon­nyolc órás utamban egy másodpercig sem vol­tam úgy, hogyha kezem kinyújtottam, ne em­berbe, lóba vagy kocsi kerekébe ütközött volna. Egy ország útja, a melynek minden talpalatja zsúfolt. Ezeken az utakon — mikor már fenékig átázottak a harmincnapos csaknem szakadatlan esőtől — felvonult először a saját hadseregünk sok százezer katonájával, tarackjaival, mozsarai­val, társzekereivel, fuvarjaival, megtette ugyanezt az utat visszafelé; eljött ugyanezen az utón a háromszor akkora orosz had, visssa is vonult rajta és most megint bárom oszlopban törtet rajta egy áradat, a melynek első hulláma már csapkodta a przemylsi hidat, amikor a magyar határon még a fele se folyt le. Ezen az utón indultam el s a mióta az a 40 HP kocsi, amely vitt, be is érkezett Przemys! várába, nem hiszek többé a lehetetlenben. Jobbról magyar szekérkék sok-sok elemózsiás ládával, balról municziót visz egy tüzérségi trén, középütt minden ötven lépésre egy vöröskeresz­tes kocsi iparkodik előre. Oldalt, gyalog, a szekér tetején a kiséret; elől, hátul lóháton egy-egy kadét; törzstisztet alig látni. Válig sáros, csata­kos mind, arczuk bozontos, piszkos és vidám. A legénységnek első pillanatra alig látszik emberi

Next

/
Thumbnails
Contents