Nagybánya, 1915 (13. évfolyam, 26-52. szám)

1915-07-08 / 27. szám

1915 julius 8. NAGYBÁNYA 3 lékét, kivéve a titkos hazafiakat, akiktől most mentsen meg az Isten! Ezekkel a csendes, titkos hazafiakkal tisz­tában voltunk eddig is, tudtuk mennyit érnek j most legfeljebb meggyőződtünk arról, hogy fel- j tevésünk alapos volt, nem csalódtunk. Á lián- j gos hazafiakat most akarjuk megismerni, most, mikor minden Demoslhenesnél szebben beszél a telt, most megismerjük s ha majd egyszer ismét a szavak idejére kerül a sor, tudtára adjuk, hogy csalódtunk bennük, tűnjenek el, a j locsogó hazafiaktól kiábrándultunk. Telteket kérünk, letteket várunk! HÍREK. Julius 7. Személyi hirek. Kerekes Sándor főgimnáziumi tanár, tart. hadnagy, súlyos sebeivel üdülés czéljából városunkban időzik. — Biószeghy Aladár honvédhuszár kapitány, aki a limanovói csatában annyira kitüntette magát, sebesülten üdülésre városunkba érkezett. Uj plébános. Dr. Boromisza Tibor szatmári püspök alsófernezelyi plébánossá Vőry Lajos beregszászi segédlelkészt nevezte ki. Nyugalomba vonulás. Hubay Zsigmond má ramarosszigeti erdőigazgatót, kit városunkban is széles körben ismernek, nyugalomba helyez­ték Őfelsége ez alkalomból a derék tisztviselő­nek a miniszteri tanácsosi czimet adományozta. Előléptetések az Osztrák Magyar Banknál. Az Osztrák Magyar Bank főtanácsa Unger Istvánt, a szatmári fióküzlet agilis főnökét a főellenőri rangoszlály II fokozatába léptette elő. Örömmel közöljük a hirt, mivel Unger István bankfőnök a legnehezebb viszonyok között állandóan oly tapintattal kezeli a körzetébe tartozó intézetek hitelügyét, hogy valóban csak neki köszönhető, hogy a nagybányai piacz a sok válságot végze­tes rázkódtatás nélkül éli át. Ezenkívül a hadi- ■ kölcsön jegyzésének eredményéhez hazafias fölhívásaival s szakczikkeivel jelenték-nyen hozzájárult. — A fiókinlézet tisztviselői közül Aczél Nándor felülvizsgá ónak neveztetett ki Dr. Nemestóthy Szabó Albert vaskeresztje. A csatatéren hősi halált halt dr. Nemestólhi Szabó Albert ügyvéd, huszár zászlós édesalvjá nak, Berzeviczg ezredes a következő sorok kí­séretében küldte meg a német császár áltat hősi fiának adományozott vaskeresztet: Nagyságos Uram! Mellékelve átküldőm az ezredünk tulaj­donosa, a Német Császár által Nagyságod hősi halált halt fiának több izbm tanúsított hősies magatartásának elismeréséül adomá­nyozott vaskeresztet. Az elismerés, melyben fiának hősies magatartása nemcsak az ezred minden tagja, hanem mondhatom az egész hadsereg és ha­zánk egész társadalma részéről részesült, eny­hítse a családnak a pótolhatatlan veszteség felett érzett fájdalmát. Kiváló tisztelem kifejezése mellett ma­radtam Nagyságodnak őszinte hive: Berzeviczg s. k , ezredes. Hősi halál. Brannich Gyula kadét, erdész hallgató a Dnyeszter mellett vivott csatákban, éppen mikor a folyón átkeltek, ellenséges golyótól találva,hősi halált halt. Száz napg volt a harcvonalban, a századik napon sebesült meg halálosan. Ott temették el a csernicsai templom előtt külön sírban. Az elesett hős, Brannich Gyula kir. erdészeti számtanácsosnak volt a fia, aki nem régen az itteni kir. erdé­szeti számosztálynak volt főnöke, két év előtt itt tett érettségit a nagybányai főgimnáziumban. Emlékét kegyelettel fogjuk megőrizni. Hadfy altábornagy katonáinak hozzátarto­zóihoz. Hadfg altábornagy, a 39. honvéd gyalog- hadosztály parancsnoka rendkívül magasztaló sorokban emlékezik meg a hadoszíáiy hősies­ségéről. Miután az 5 honvédhuszárezred szintén e hadosztály keretéhez tartozik, melyben a mi fiaink is küzdenek, közöljük e sorokat a követ­kezőkben : Május hó 1 óta harcol a 39. honvéd gyaloghadosztáiy a szövetséges német haderők­kel vállvetve az orosz sereg megsemmitéseérí. — Egy nehéz fáradságos diadal útja ez a 39. honvéd gyaloghadosztálynak. Mindennap kivív­tak a kiváló derék csapatok a győzelmet. — Értünk el olyan eredményeket, melyek tündöklő napjai lesznek a hadtörténelemnek. — Élén állva ennek a dicső hadosztálynak, büszkeséggel és felemelt lélekkel sietek értesíteni a derék harcosok hozzátartozóit arról a páratlan vitéz­ségről, arról a lelkes hazaszeretetről, mely had­osztályom minden egyes tagjának szivét eltötti. Embereink mélyen átérezték, hogy ez a nagy hadművelet van hivatva szeretett hazánk földjét a lelketlen, barbár oroszoktól megtisztítani s ehez méltó hévvel és kitartással halmozták a diadalt dia­dalra. — Tisztelettel kérem szíveskedjék a 39 hon­véd gyaioghadosztály csapatainak anyaföldjén az otthon lévőket értesíteni, hogy fiaikra büszkék le­hetnek, mert azoknak biztos, erős karját törhet- len király-hűség és lángoló hazaszeretet viszi továbbra is »Előre«. Hadf'y altábornagy Halálozás. Részvéttel vettük a következő gyászjelentést: Özv. Kurtái Ernőné sz. Burián Irma édesauyja, Tolnai Aurélné sz. Kurtái Gizella nővére, Tolnai Aurél sógora, Tolnai István unokaöccse, úgy a saját valamint az összes rokonok nevében fájdalomtól sújtott szívvel tudatják, hogy a forrón szeretett gyermek, test­vér, sógor és rokon Kúriai Ernő gymnaziumi tanár folyó hó 3 án d. e. 10 órakor, életének 26 ik évében, rövid szenvedés után elhunyt A drága halott földi maradványai foly ó hó 5 én d u 4 órakor fognak az Irgalmasrend kórház halottasházában (II, Zsigmot d utcza 17. sz) a rom kath egyház szertartása szerint beszentel- tetni és a farkasréti temetőben örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szentmise-áldozat a boldogult lelkiüdveért szerdán, folyó hó 7-én d, e. 10 órakor fog a budai felsővizivárosi Szenl- Anna plébán'a templomban az urnák bemulat­tatni. Budapest, 1915. évi julius hó 3 án. Nyu­godj békével! Nyolcz korona negyedéves előfize­tési dij beküldése mellett, feltételeink értelmében ingyen megkapja a Pesti Napló „Háborús Album“ cimü remek diszkötésbe kötött ajándék-albumát, mely közel 500 mélynyomásu képben a világ­háború legérdekesebb jeleneteit örökiti meg. A Pesti Napló hazafias, modern, kitünően értesült napilap. Haditudósítói az összes harcterekről gyors és kimertiő tudósításokkal szolgálnak. Kiadóhivatal: Budapest, Vilmos császár u. 55. Kérjen ismertetést. Lelketlen bujtogatók. Több helyütt előfordult, hogy lelketlen konkolyhintők arra akarták rá­venni a hiszékeny népet, hogy az orsz. központi hitelintézet fiókjainál vagy az árubolloknál fen- álló tartozásaikat ne fizessék, mert ezen inté­zetek úgyis állami intézetek lévén, tehál az állam­mal szemben fenálló tartozásokat nem csak most a moratorium alatt, de még azután sem kell vissza fizetni. Felhívjuk a közönséget, hogy ne engedje magát elbolondiüatni'e konkolyhinlők- től, mert annak szomorú következményei vol­nának, hanem az ilyen bujlogatókat szolgáltas­sák át a rendőrségnek vagy csendőrségnek. A hatodik hadtest. A kassai hatodik had­test vér a mi vérünkből Északkeleti Magyar- ország magyar érzésű, magyar, román, tót és ruihén fiai szolgálnak e hadiestben. A hadtest keretébe a kassai 34, a losonczi 25, az eperjesi 67, az ungvári 66, a munkácsi 65. a szatmári 5, a máramarosszigeti 85. az egri 60 sz. közös gyalogezredek; a kassai 6, a miskolez—ujhehi 10, a munkácsi 11. s a beszterczebánvai 16. honvéd gyalogezredek (a 39. honvéd hadoszlálv) tartoznak E hadtest keretében küzd továbbá a 6, 12, 14, 15. közös, a 3. és 5 sz. honvéd huszár­ezred, a 29 és 32. vadászzászlóalj. Közelről érde­kel tehát minket, szatmármegyeieket e hadtest sorsa s viselt dolgai. A 6-ik hadlest Boroevics Szveíozár lovassági tábornok vezérlete alatt vonult a harcztérre. Résztvelt Auffenberg orosz országi hadjáratában. A hadtestnek az oroszor­szági, főleg a Rawaruska — Zolk'ew környékén vivott harezokban roppant veszteségei voltak. Az októberi offenzivában a hadtest immár Arz hat órai alvás. Tiz nipon keresztül Kommandó, az nincs. Az ember nem hat! mást, mint lármát. Olyan az ember, mintha siket-néma volna. A szemünkkel hallottunk, a kezünkkel és lábunkkal beszéltünk. Ahogy jól esik. Egy kénnyed rúgás ezt jelentette: »Te, vigyázz.! Oda nézz! A matróz mondani akar valamit « Pokoli sok munka van, főleg olyankor, ha a hajó víz alatt megy. Min­denkinek a helyén kell lennie. így ment ez napokon át. Majd lent, majd fent. Ez volt az egyetlen változatosság. Neha- néha egy kis szenzáció is volt. Mindegyikünk el­hagyhatta egy pillanatra a helyét és rövid pillan­tást vethetett a periskop-on át. Ez volt életem leg­szebb látványa! Odafent, mint békés bárány- csorda, hevert egy angol hajóraj. Gondtalanul pihentek, mintha nem volna a világon páncélba bujtatott német tengeri farkas Két óráig álltunk itt előőrsként a viz alatt. Könnyen lehozhattunk volna magunkhoz egy nagy páncélost. De nem volt szabad: patrull voltunk. Hajónknak tovább kellett mennie. Hogy érezhette magát parancsnokunk ? Oly közel az ellenséghez, mégsem dolgozni . . . Magát a szolgálatot s a naszád támadását igy Írja le van RhyD, az U. 26 hadipilótája: »Két órával éjfél előtt 1 A hatalmas gránit rakodópart egyenes falán zúgva törnek meg a tenger hullámai. Az őszi vihar sivitva száguld a felkorbácso't vizitükör felett. A hullámok szabályosan himbálják a fe­kete viz alatt járó hajót, felemelik, azután megint lesülyesztik. A sötétben alig lehet látni, hogy mi történik a hajó fedélzetén. A fedélzet ajtaja nyitva ál', vastag fénysugár világit elő a hajó belsejéből. Néha egy gyorsan mozgó fekete em­beralak surran el a fénysugár előtt. A gépház­ból hangos kattogás, kaiapácsolás hangzik ki. A fekete szörnyeteg ércbordái remegnek, mikor a csavar próbálgatva kavarja a vizet. Féltizenegy. A fiatal kapitány fenn áll a paracsnoki hidon, meg nyom egy gombot. A láncokat eloldják : egy éles, rövid harangjelzés, a petróleum motor zúgva megindul, fajtékozó fehér habrongy csapódik a móló köveire. A hajó éles magas orra mindgyor- sabban hasítja a hullámokat, a vizalattjáró kifut a szabad német tengerre, előre, nyugat felé. Az ég sötét és csillagtalan, A magányos hajó egészen elvész a sötét vizen, a magasan járó hullámok között. A kapitány gyakorlott szeme nyugodtan fürkészi a sötét tengert. A szél élesen sivit, a habok gyakran átcsapnak a hajó alacsony peremén A gép szürke füstje egy pillanat alatt elmarad a morgó hajó-test mögölt. Csak a motor egyhangú, szabályos kattogása hallatszik és a vihar zaja. A láthatár szélét lassanként szürkére festi a hajnal. A hajótól jobbra feltűnik egy mozgó, sötét árnyék, a vizen meglátszik a hosszú nyom, amit a hajó hagy maga után. Egy őrnaszád volt, az ellenség első vonala át van törve. Vigyázat! Egy harangjelzés csendül, a hajó viz alá merül. A zászlót bevonják, a fedezet minden nyílását lezár­ják, a periszkóp csöve kiegyenesedik. A viz zúgva ömlik a külső tartályokba, a hajó a viz tükre A liget közvetlen közelében, Veresvizi-ut 14. szám alatt 2 külön bejáratú, de egybe is easEassas*» kapcsolható szép, világos szoba, konyhával, bútorozva vagy anélkül bérbe kiadó. :: Villam- mmrnmnm világítás bevezetve. :: Vízvezeték az udvaron. :: Közeli szőllőben három bútorozott szoba wsih.hk»>■ konyhával, fürdőszobával osalád részére kiadandó. :: Felvilágosítással szolgál Egly Mihály, wssassssesi

Next

/
Thumbnails
Contents