Nagybánya, 1915 (13. évfolyam, 1-25. szám)

1915-03-18 / 11. szám

4 NAGYBANYA 1915 március 18. Háborús est. Szombaton, e hó 20-án fogja megtartani a vöröskereszt-egyesület háborús est­jét a Lendvay színházteremben, melynek mű­sorát legutóbbi számunkban már ismertettük. A háborusest iránt igen nagy érdeklődés nyilvánul meg s nincs kétség benne, hogy úgy anyagilag, mint erkölcsileg fényesen fog sikerülni A polgári leányiskola szabadságünnepe. Ünnepélyt rendezett a polgári leányiskola tan­testülete és ez ünnepélyen csatasorba állitá az ifjú leánysereget, a jövő honleányait, kik átérezve a komor időt, melyben élünk, komoly méltó­sággal jelentek meg az emelvényen szerepelni, amely szereplésből kivétel nélkül oly melegség áradt szét, — hiszen a szív, a hazafiasán érző, dobogó, lángoló szív aranysugarai glóriás fényt szórónak szét a Kaszinó vénhedt falai között egyes csoportokban álló sebesült hősökre, kiket a figyelmes rendezőség meghívott, elhozott erre az ünnepélyre, mely nekik is szól, mely az ő dicsőségüket is zengi. Megható kép, csodás kép, szivet andalító bűbájos kép ! A jövő hon leányai rózsás pírral arczukon állottak az emelvény körül A feslő rózsabimbók, a bájos ifjú leány­sereg csoportja után a hősök csoportja átkötött fejjel, bekötött karral azután a vendéghőlgyek ünneplő csoportja, melynek utána lekötött szemű, talán csonka és béna hősök csoportja állott s aztán fiatalság, kik eljövének ide is ünnepelni az ünneplőkkel. A kemény harczosok édes álmuk megvalósulását látták az ünnepélyen. Az angyalok kara énekelt, tündér leányok sza valtak, előadtak, énekeltek és megállapíthatjuk, hogy mindenik szereplő derekasan kitett ma­gáért, sőt néhány korát túlhaladó, a költőt megértő értelmet, érzelmet nyilvánított szaval­atával. Például Farkas Giziké megértette a költőt és átérezte a költeményt. Weisz Piri éneke pedig rendkívül kellemesen meglepő volt, nemkülönben Smaregla Sarolta zongora­játéka. Általában kiváló tehetségről telt bizony­ságot mindenik s a tanító mesterük a legtel­jesebb elismerést érdemli meg. Vau e, lehet-e fenségesebb érzet, mint az, ha kötelességünket híven, becsületesen teljesítve, azért az elismerés és őszinte köszönet jut osztályrészül ? A köte­lesség-teljesítés még honleányi érzéssel páro­sulva jutott kifejezésre ezen az ünnepélyen, melyet a nagybányai polgári leányiskola veze­tősége, tantestülete a most lefolyt márczius 15-ikén bemutatott. Egy fenkölt szellemű hon­leány fáradságot nem ösmerő buzgósággal, hon­leányi lelkének sugalmára hallgatva, kartársai­val karöltve rendez egy olyan ünnepélyt, mely az iskola történetében egyik fényes lap. Márton Irma urhölgy nemcsak tanított szavalni, énekelni, zongorázni és nemcsak meg­válogatta azokat a költeményeket, melyek a mai nehéz időkbe beilleszkedők, de az ünnepély fényes programjával, a tanítás, oktatás, nevelés művészetének oly édes feledhetetlen képét mu­tatta be, mely örökre kitörölhetlenül bevésődött mindazoknak leikébe, kik ünnepeltek, kik az ünnepélyen résztvettek. Alkalmi beszéde pedig, melyet előadott, teljes mértékben és minden tekintetben lebilincselte a termel zsúfolásig megszállva tartott hallgatóságot. Növendékei pedig a kedves Irma néninek egy csokor vi­rággal kedveskedtek. A műsor a következő volt: Imádság, irta Hevesi József, szavalta Frenkel Eszter. Térkép, Gács Demeter, szavalta Nichlburg Erzsi. Magyar tánczok, Brücktől, zongorán előadták : Pircsi Rózsi és Weisz Er­zsiké. Búcsú, Kiss Menyhérttől, szavalta Szirmai Erzsiké. Magyar ábránd, Horváth Gézától, zon gorán előadta Szánlő Rózsi Katonák, Peterdy Andortól, szavalta Bozsenik Etus Alkalmi fel­olvasás, tartotta Mállón Irma polg. isk. tanítónő. Toborzó, énekelte a kar. Túl a Kárpátokon, Jakab Ödöntől, szavalta Soltész Márta. Zigen­nerstandchen, Belertől, zongorán előadta Székely Margit. A tábor alszik, Kántor Mihály tói, szavalta Farkas Gizi. Zsoltár a kenyérről, Kiss Józseftől, szavalta Fábián Ilona. Magyar táncz, Rosen- bergtől, zongorán előadta Weisz Erzsiké. Sebe­sültekhez, Álba Nevistőt, szavalta Konczwald Elvira Könnyek, Havasi Józseftől, szavalta Nagy Ágnes. Ott, ahol a Dnyeszter vize zug . . . Márton Gézától, énekelte Weisz Piri. Repülj már levelem, Gyóni Gézától, szavalta Giller Márta. Ha majd egyszer visszajönnek, Ernőd Tamástól, szavalta Pásztor Lujzika. Wacht am Rhein, előadta a kar. Hősök, Alba Nevistől, szavalta Rumpold Jolánka Der Freischütz, Smithtől, zongorán előadta Smaregla Sarolta. Koboz rapszódiája, szavalta Fuchs Hedvid Himnusz, énekelte a kar. A Himnuszt előzőén Stoll Béla a Kaszinó elnöke magas röptű ha­zafias beszédben köszönte meg a polgári leány­iskola tantestületének a gyönyörű ünnepélyt s egyben az ünnepély rendezésében oly sokat fáradozott Márton Irma tanítónőnek a hálás elismerés szavait lolmácsotta Azután a kar imája, a Himnusz hangzott el s a szép, lelket emelő, szivet megnyugtató ünnepély véget ért. Közgyűlési meghívó. A nagybányai Keres­kedők és Kereskedő Ifjak Köre körhelyiségé­ben, 1915. márczius hó 28 án, délután 2 1/i órakor alapszabályunk 21 czikke szerint már- ] czius 14-én meg nem tarthatott gyűlés helyett évi rendes közgyűlést tart. Tárgyai: 1 Évi je­lentés 2 Pénztári jelentés. 3. Köllségelőirány- ; zat jóváhagyása. 4. Indítványok tárgyalása, me­lyek 14 nappal a gyűlés előtt beadattak. (Alap­szabály 24. ez.) 5 Tisztujitás. Kivonat az alap- J szabályokból: 10. ez. Szavazási joggal csak azon tag bir, ki dijakkal hátralékban nincs. Szavazat j csak személyesen gyakorolható Az elnökség Névnapmegváltás. L. Bay József névnap megváltás czimén 25 koronát küldött szerkesztő- | ségünkhoz a harezban megsebesült nagybányai vitézek segélyezésére. A küldött pénzt átadtuk j a hadsegélyző bizottságnak, hogy azt az adoma i nyozó intencziói szerint használja föl. Márczius idusa az izraelitáknál. A nagy­bányai izraeliták szintén megünnepelték márczius 15-ét s e napra szigorú böjt volt elrendelve, i Délután az elesett hősökért gyászistentiszteletet j tartottak. A templomi szertartás befejezte után Fuchs Benjámin nagybányai főrabbi héberrel kevert német nyelven gyászbeszédet tartott, amelyben ecsetelte a mai harezok rettenetes voltát s a zsidóságnak e harezobban osztály­részül jutott nyomort és szenvedést. A beszédet talán sokan megértették, de azt hisszük, a több­ség nem nagyon értette meg Azonban azt ál­lítjuk, ha magyar nyelven szólott volna a tudós pap, az egész hallgatóság megértette volna szavait. Valóban nem értjük, hogy Fuchs főrabbi, kinek hazafiassága kétségen felül áll s ki klasszi- czitással beszéli a magyar nyelvet, miért húzó­dozik annak használatától, hiszen tudíunkkal a német nyelv sem rituális nyelve a zsinagógának. Adományok. Widder Péter gyüjtőivén a hadifoglyok támogatására a következő adomá­nyok folytak be: L Bay Lajos 20 K, Widder Péter, dr. Winkler Jenő, Almer Károly és Brebán Sándor 5-5 korona. Hadbavonulás. Van szerencsém értesíteni a mélyen tiszteit közönséget, hogy műtermem hadbavonulásom daczára is a t. közönség ren­delkezésére áll Műtermem vezetésével foto- asszisztensemet bíztam meg, ki kvalitás dolgá­ban is hivatva vau az én intenczióimat követni. Nagybánya, 1915. márczius hó Hazafias tiszte­lettel Buszthy Mátyás fényképész. Az angol kékkönyv második része, amely a brit külügyi hivatal táviratváltását tartalmazza, szintén megjelent magyar fordításban A mai háborús viszonyok közölt valóban el nem tu­dunk képzelni érdekesebb és aktuálisabb olvas­mányt, mint a háború előzményeinek e hiteles dokumentumait. Külügyminiszterek és a külön­féle országok diplomatái sűrű táviratváltásban állanak egymással s mindezek középpontjában Anglia boszorkánykonyháján, a brit külügyi hi vatalban főzik ki a háború borzalmas eszméjét Bármennyire igyekszik a brit külügyi hivatal a háború kezdeményezésének felelősségét Német­országra hárítani, a diplomaták fáviralváliása I világosan azt bizonyítja, hogy a háború okozója az angol diplomácia volt. Németország minden ] ajánlatát, amely Belgium semlegességére, Francia- ! ország területének sérthetetlenségére vonatko- I zott, az angol külügyminiszter haszontalan ürü­gyekkel és később minden ürügy nélkül egy- [ szerűen visszautasította. A világtörténelem e ! nagy eseményeit és a hiteles okmányokat is- j mertelő, csinosan kiállított kis füzet ára 60 f. , Kapható minden könyvkereskedésben. Hadi emlékérem orosz ágyúból Az oroszok­kal vívott heroikus küzdelmünk első nagy dia­dalát a krasniki csatában arattuk Legendás hiúi huszárjainkat itt nevezték el ellenségeink vörös ördögöknek, itt esett birtokunkba először nagyobb mennyiségű hadi zsákmány, itt kezdtük meg a hatalmas túlerővel szemben győzelmes csatáink egész sorát. A krasniki csatát a világtörténelem nagy és örök emlékezetű csatái közé sorozzák majd a histőrikusok és mig a történelem fólián- sain arany betűkkel ragyog a magyar dicsőség, a jövőkor népei emléket is kapnak belőle. Em­léket, amelyet a vas elpusztithatatlanságával, a a bronz örökkévalóságával őriz meg uj koroknak évezredekig. A krasniki diadal trofeumából egy orosz ágyút, őfelsége a király az Auguszta-alap- nap ajándékozott, hogy veressen belőle Hadi, emlékérmeket! Az elzsákmányolt orosz ágyút azóta a zólvombrezói magy. kir. állami vas­művek öntödéje érmek verésére alkalmas for­mában feldolgozta, lemezelte, bronz alkatrészeiből pedig a körmöczbányai m. kir. pénzverő hivatal már veri az érmeket; a vaslemezekből is nemsokára elkészül az első magy. győzelmi érem. A krasniki diadal érmének felírása: »A krasniki diadalmas csatában az oroszoktól elvett ágyúból verette az Auguszta-alap 1914—1915.« Az érem egyik ol­dalának ugyan is ez a felírása, fölötte a meg- rendithetetlen erő félelmetes szimbóluma, az oroszlánfej. Az érem másik oldala gyönyörű művészi relief, mely Murányi Gyula szobrász művészünk ihletett alkotása, csatajelenetet áb­rázol. Egy orosz ágyút honvédek, huszárok hősi rohammal elfoglalnak, miután elűzték az ellen­séget. Szemléltető, plasztikus a művészi elgon­dolás, mert történelmi eseményt hirdet, bizonyity erejű, mert az ellenség halált osztó szörnyete­géből készült, nekünk magyaroknak pedig di­csőséges, mert kizárólag magyar hősök ra­gyogó haditetlét kizárólag magyar érem alak­jában őrzi meg a jövő nemzedékeknek. Az Auguszta alap bronzból és vasból kétféle ér­met veretett. A nagy érem egy forintos nagyságú, a kicsi olyan, mint a húsz koronás aranypénz. Azért választotta ezeket a kis formákat, hogy az orosz ágyúból lehetőleg minél több érem kerül­jön ki és minél többen megszerezhessék. Bizott­ság ellenőrzi, hogy csak annyi érmet verjenek, amennyit az ágyú anyaga szolgáltat. A bronzból való nagy érem ára 10 K — a kicsié 5 K. — A vasból való nagy érem 2 K — a kicsi 1 K. — ügy értesülünk, hogy az érmeket már ebben a hónapban forgalomba hozzák és városunkban is vásárolható lesz, az Auguszta-alap megbízottjai­nál, akiket annak idején meg is nevezünk. Értesítés. Ez utón hozzuk szives tudomá­sára a mélyen tisztelt közönségnek, hogy Szap- panyos Jenő rőfös- és divatáru üzletét átalakí­totta és a legjobb minőségű csikkekkel rendezte be. F'ölhivjuk olvasóink figyelmét lapunk más helyén közzétett hirdetésére. Tartalmas és olcsó árjegyzéke már nyomás alatt áll, jövő héten bocsáltatik ki. Katonai üdülőhely Nagybányán. E czimen a N. és V. cikket közöl Riszdorfer János avatott tollából, melyben amellett tör lándzsát, hogy Nagybányán kaionai üdülőhelyet kellene léte­síteni Czikkiró csupán a fölött aggóskodik, hogy az uj üdülőtelep még jobban megnehezí­tené az élelmezési viszonyokat Hát mi már foglalkoztunk e kérdéssel régebben, de az üdülő­hely létesítésére vonatkozó ideánk azzal feuek- lett meg az illetékes körök előtt hogy egy ily üdülőhely létesítése, a barakkok építése nagyon sok pénzbe kerül, a városnak pedig pénze nincs. Hát ez igaz! De kellene mégis valamelyes meg­oldást keresnünk, mert szent igaz, hogy váro­sunknak ez ideig csak a háború nagy terheiből, megpróbáltatásaiból s a hazafias áldozaíhoza- laiok végtelenségéből juioií ki, de a város éj­idéig semmi oly ellenszolgáltatásokhoz nem jutott, ami lehetővé tette volna azt, hogy a mai nagy időkben a mindenkire háramló nagy feladatok

Next

/
Thumbnails
Contents