Nagybánya, 1915 (13. évfolyam, 1-25. szám)

1915-04-08 / 14. szám

22TIII. évfolysam. 1915. április Ixó S. l-á-ilc szám. TAKSiklD áXjMI :S SZtPIEODAt.«MI HETILAP. Eií.fl*:*t.Asi áruk: Egész évre 8 korona félévre 4 korona, negyedévre ? korona, egy szám ára 20 fillér. Megjelenik, minden héten csütörtökön reggel 8 — 12 oldalon. Felelős szerkesztő: ÉGLY MIHÁLY. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Veresvizi-nt. -4 szám, ahova lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők. Hirdetések felvétetnek Kovács Gyula könyvkereskedő üzletében is. Kötelességeink. Április 7. A háború orkánja zúg végig a vilá­gon. Ez az orkán pusziit emberben, va­gyonban, minden földi jóban kérlelhetet­lenül Nincs szünet, nincs megállás, hanem a rettenetes fergeteg dúl véghetetlenül, mintha végítélet volna A nagy természet azonban szembe áll az emberek vad indulataival és mintha- mi sem történnék országok, földrészek és emberek között, végzi a teremtés az alkotás nagy munkáját éppen ugv, mintha emberek, egymást pusztító népek nem is lennének a földön, mely életet ad sokféle féregnek, de egyben rájuk is borúja a nem lét mindent megörlő, örökké munkában álló malmait Oly megdöbbentően sivár kép áll most az ember előtt, ha végig gondol nyolez hónap izgalmas, sok bánatot, mély gyászokat okozó napjain. És a nehéz küzdelmeknek e szörnyűséges napjaira, hármint fájjon is és égessen az okozott seb, mégis íátyolt kell borítani, sűrű, sötét leplet, mely eltakarja mindazt, ami fáj, ami éget, ami könnyekre kényszerit, mert az élet a fájdalmak tengerében is büszke hajóra száll és akarva nem akarva evezni kell a tengeren, hiszen a meghalás után a feltámadás következik. A termé­szet rendje az örök és csalhatatlan igaz­ság, amely ellenniondásl nem tűr, amely­nek rendjét megzavarni az embereknek nem adatott meg Az élet, élet marad. Az életben, ha élni akarunk, haladni kell. És ha nem nézünk előre, ha nem velünk számot önmagunkkal és ha csak a mai napnak élünk, a jövőnek, utódainknak a boldo­gulás utjai! nem egyengetjük, akkor veszve vagyunk, nemcsak mi hanem az a nem­zedék, mely utánunk jön, utánunk követ­kezik. Mi itten, távol a világ háború for­gatagától, bár szerényen, de minden nagyobb megrázkódtatás nélkül vagyunk úgy a hogy és élünk, erre is csak azt mondhatjuk, úgy a hogy. A háború ná­lunk. eltekintve a lelkeknek olykor-olykor történt megrázkódtatásától, de meg a szokatlan drágaságtól is ami ugyan vé­gig szántott anyagi megélhetésünkön, semmi különös változást, avagy felfor­dulást nem idézett elő. Bár érezzük súlyát a világháború­nak, mert gazdasági életünk pangásnak indul*, iparunk — talán ha mond uk, nem tévedünk — teljesen megszűnt, te­hát gondolkodnunk kell és oiv eszmé­ket kell felszínre vetni, hogy a háború alatt is valamelyes olyan jövedelmi for­rást teremtsünk, ami közgazdaságunkat fellendítse, szünetelő iparunkat életre keltse. Hiszen alig van város hazánkban, mely a háborúnak valamelyes hasznát ne látná. Mert hát élni kell, tehát a megél­hetés módozatait is meg kell keresni és meg kell találni mindenkor abban, ami nem egyeseknek, de az összeségnek vá­lik javára. A mi Nagybányánk fekvésénél,le­vegőjénél fogva, melyben mindenben hasonlatos az Alpokhoz, hol az embe­rek nem tiz, de százezrei keresnek gyó­gyulást, üdülést, miért ne lehetne a há­borús idők alatt és annak utána is egy kellemes üdülő hely, egy nagyobb sza básu üdülő telep, amely üdülést óhajtó hőseinknek a pihenés csendes otthonául szolgálna. Tudjuk azt jól, hogy egy üdülő te­lephez nem elég a gyönyörű vidék, a jó levegő, az olcsó megélhetés, hanem kényelmes ellátás, illetve lakás is szük­séges. Ámha nem is vagyunk úgy be rendezkedve, hogv minden tekintetben kifogástalanul adjunk szolgálatára az üdülni óhajtóknak, de mégis szerény, polgárias ellátást tudunk nyújtani, amit, ha szives, barátságos melegséggel meg­pótolunk, mindenesetre fölér a kétsze résén vagy háromszorosan is drágább nagy kényelmi ellátással. Sok üres lakás van most e város ban és sok adót fizetni nem tudó em bér. A lakások, ha lakót kapnak, az adó fizetés megindul, de az üdülők ide özön lésével a kereskedelem most megtáma­dott gyökerei tápot kapnak és iparunk ismét virágzásnak indul. Meg kellene tehát útját és módját lelni annak, hogy a harezban sebesültek részére itthon üdülőtelep létesittessék, min­denesetre a város elöljáróságának kell ebben az irányban mozognia, mert az üdülőtelep létesilése nem egyesek, de az összeség érdeke. A „Nagybánya“ tárczája. A császár a hareztéren. i Camphausennek van egy festménye: a?, or­szágúton, mely Sedántől CtiariesviHe Ötté visz, 111 Napoleon és Bismarck találkoznak. A szeles kocsi, melyben a császár Sedanbót ideái keleti, megállóit, a fasorban. Botjára támaszkodva köze­ledik a legyőzött császár a német birodalom össze- kovácsolójához, ki hatalmas paripáján üget. Tör­tént pedig mindez 1870 szeptember 2 án, reggel 8 órakor, a sedáni kapi'uláció napján, majdnem ugyanabban nz órában, mikor a kapituláció fel­tételeit Mohk«, a porosz király vezérkari főnöke s gróf Wimpffen, a franc/ia hadsereg general en chef-je aláírták. Lassan közeledett 111 Napoleon és Bismatck Donchery faluhoz, mely a Maas jobbparlján fekszik. A balparton az országú' mel­lett áll egy emeletes, fehérre meszelt ház. Sárga virágok borítják a drólsövényt, az ablakpárkányon Őszi rózsák virítanék kis cserepekben. A ház vidékén, amelybe valamikor Bismarck a császárt bevezette, augusztus végén kemény csatát vívtak Donchery romokban hever s a BeUevue kastöly is. melyb.m Vilmos király és III. Napoleon találkoztak s ahol Ili. Napoleon hadi­fogságának ideje alatt élt, sokat szenvedett a tüzérségi harezban. Nem messze a história neve­zelessi-'gü házacskától, kiiencz litte német és franczia katonák alusszák örök álmukat egy zöld­séges kert közepén. Őszi virágok ölelik át gyön­géden a sírokat, a fehér kereszteken német sisa­kok, franczia sapkák. A falusi házban, amelynek ablakai a hideg, kopasz fagalyakon keresztül a szétrombolt falura néznek, szállott meg október 12-én Vilmos csá­szár unokaöccsével, Waldemár porosz herceggel, az önkéntes automobilosztály parancsnokával s Betkmann Hoi weg birodalmi kanczsliárral. A ház tulajdonosnője, aki III Napoleon koronájának el­vesztésekor fiatal, csinos hölgy volt, most hetven évnél idősebb. Fournese Libán asszony, aki ugyan­azon a szűk lépcsőn, amelyen egykor Bismarknak és III. Napóleonnak mutatta az utal, most Vilmos császárt vezette a kis konyhába s szobácskába, ahol III. Napoleon minden földi fényéről le­mondott. S Fourr.ese Libán elmesélte emlékeit a csá­szárnak arról a nagy napról. Megmutatta a csá­szárnak azt a kopott, szalmával fonott széket, melyiken a kerek aszta! mellett, Bismarck ü't. A másikat, amelyen III. Ntpoleon ÜU, egy porosz tiszt veite meg 1870 ben egy tallérért. A madame megmutatta utolsó császárjának elsárguU arcz- képét, mely egy szekrény tetején foglalja e! a díszhelyet, hol madame Libán emléktárgyait őrzi. Efölött kópék függnek a falon a nagy háborúról s egy tábla katona gombokból, melyeket a ház tulajdonosa negyvennégy évvel ezelőtt a Donchery csatamezőn szedett össze, hol a németek bal­szárnya állott. A császár megtekintette a szobáC3­kának sárga virágokkal kihimzett szőnyegéi, me­lyen sok ezer nemet és franczia látogató név.: van felírva, akik e házban járták. Az 1870-iki láloga'ásról nem sokat beszélt madame Libán, a német császár vizitje sokkio jelentősebb volt előtte. Egy kis aranyrámát hozoH elő, ebben üvegfedél alatt négy Napoleondort őr­zött. A franczia császár adta ezt neki, mikor a házat elhagyta. Ezt a négy aranyat megmutat!a a német császárnak is, Vilmos császár pedig nevetve négy csillogó huszmárkás aranyat veit elő s arczképével együtt letette az asztalra Na­poleon utolsó aranyai mellé. Két másik arauyat is kapóit, az egyiket Bethmann-Hollvegtől, a tna sikat Waldemar porosz herczeglői. »Ez a déd apám arczképe — mondta a herczeg — ki 1870 ben odaadát a Bellevue-kastélyban volt.« Majd elővette egyéb emlékét: sedáni keres­kedőknek két régi üzleti kártyáját. Az egyik kár íyának hátlapjára Vilmos császár czeruzával irta rá nevét franczia nyelven. Erőteljes, markáns kéz­írás a karakterisztikus kettősponttal: »Gailiaume: I R« A másik kártyán a köve'kező szavak: nVaidemar fils de Prince Henri de Prusse.« A madame aztán ismét visszarakta a két kártyát n dobozba, melyben kicsi kaucsukbélyegző van <■ felírással: »Mai-on de la Irekutrevue Donchery.« A bélyegzőt rányomja látogatóinak levelezőlapjára s a pfenningek és sousk, melyeket ezért kap, se­gítik őt öreg napjaiban Ha a béke napja visszatér, a Donchery-há zat megint sokan látogatják meg. A turisták innen átmennek majd a Bellevue-kastélyba, hol a német

Next

/
Thumbnails
Contents