Nagybánya, 1914 (12. évfolyam, 27-52. szám)
1914-11-19 / 47. szám
NAGYBÁNYA 1914. november 26. 2 mániájukból, mert az utóvégre tovább nem tűrhető, hogy egy város nyugalmát egv-két hiszterika, vénasszony természetű fecsegő állandóan zavarja. Hogy a nemzet minő erőpróbára képes, azt a hadikölcsön fényes eredménye meggyőzően bizonyítja. Katonáink pedig sokszoros vér és tűzkeresztséggel bizonyították be hősiességüket. Az ilyen nemzethez minden tekin tétben illik a férfias elszántság s a ren- dithetlen bizalom. Akiben pedig e férfias erények e nagy napokban is hiányzanak, az nem méltó arra, hogy a nemzet tagja legyen! é. ni. Karácsony a harctéren! November 25. Közeledik karácsony ünnepe! Más években ez a béke és a szeretet ünnepe. De milyen lesz a mi idei karácsonyunk ? Ha elárvult családi otthonunkban akarjuk megülni, akkor nagyon bánatos karácsonyunk lesz. Mert hiszen alig van családi asztal az országban, a melynél egy vagy több helyet üresen nem hagytak volna a hadbavonultak. Ezért az idén nem a családi tűzhely mellett, hanem künn a harctéren kell megülnünk a szeretet ünnepét. Ott, ahol most a nemzet legkedvesebb fiai vannak. Karácsony estéjén forradjon az ország népe egyetlen nagy családdá és zarándokoljon szeretetével a katonai táborokba. Minden egyes katonánknak jusson karácsonyi ajándék. A szeretet géniusza vonuljon végig a táborozó helyeken és látogasson el a legtávolabbi lövészárkokba is. Hadd tudják meg a hős fiuk, akik testvéri egyetértésben, vállvetve küzdenek királyukért és hazájukért, hogy Magyarország az édes szülő szeretetével, hálájával és büszkeségével gondol mindegyikükre. Herczeg Ferenc. A katonák karácsonyfája ügyében a ! m. kir. honvédelmi minisztérium hadse- gélyző hivatalától a kövelkező fölhívást vettük: Közeledik a karácsony, a szeretet és a családi otthon boldog ünnepe. A szegény keservesen megtakarított filléreiből, a gazdag fölöslegéből egyaránt szeretetteljes meglepetésben részesíti azokat, akik szi- i vükhöz legközelebb állanak. Van-e közöttünk, akinek ne tolulna könny a szemébe, midőn katonáinkra gondol, akik ez ünnepet otthonuktól távol, barátságtalan vidéken a legnemesebb, de bizonyára legnehezebb kötelesség teljesítése közben töltik. A cs. és kir. minisztérium, valamint a m. kir. honvédelmi minisztérium hadse- : gélyző hivatalai elhatározták, hogy derék katonáinknak szerény karácsonyi ajándékot küldenek s e célra jelentékeny összeget adományoznak. A rendelkezésükre álló összeg azonban, sajnos, távolról sem elegendő arra, hogy abból a harctéren küzdő minden egyes katonánk méltó karácsonyi ajándékban részesülhessen. Ehhez mindegyikünk hozzájárulása szükséges s azok a kevesek, akiknek senkijük sincs a harctéren, e tekintetben bizonyára nemes versenyre fognak kelni azokkal, akiknek fiuk, férjük, fivérük, vagy vőlegényük küzd a hazáért . . . Ezért a hadsegéíyzf hivatal (Budapest, IV. Váci-u. 38.) azzal a kérelemmel fordul hazafias és a harctéren küzdő katonáink érdekében már eddig is minden áldozatra késznek mutatkozott közönségünkhöz, hogy az e célra szánt nagylelkű pénzadományaival mielőbb keresse fel. (A Hadsegélyző Hivatalnak címzett pénzküldeményeket a posta a vidékről portómentesen továbbítja.) A hivatal azután gondoskodni fog róla, hogy csapataink a nekik szánt karácsonyi lak a fold alatt, rettenetes gyilkoló anyagokkal | megtöltve, lázasan várták a német rohamokat, j A németek azonban úgy ennél a két védvárnál, | mint a többinél, előbb 14 kilométer távolságról pozdorjává lőtték az erődmüveket s amikor azután a többi erőd is megadta magát, kényelmesen, veszély nélkül vonultak be a várfalak közé. Azok az aknák, amelyeket az ilyen várak körül a védősereg állít fel, sokféleképpen szer- keszthelők meg. Az aknáknak azonban kétségtelenül leghatásosabb formája az u. n. szárazföldi torpedó. A szárazföldi torpedó alatt nem olyasféle eszközt kell értenünk, amely a szárazföldön minden teikntetben ahhoz a viz alatt járó torpedóhoz hasonlít, amtlylyel a németek oly sikeres hadjáratot vezetnek a tenger alatt az angolok ellen A szárazföldi torpedóuak ez a fajtája, melyről ezúttal szó van, nem valami kereken rohanó gépcsoda, hanem egy helyben megrög zitett, sajátos szerkezetű robbanó akna. Valamennyi akna közt a szárazföldi toipedó fejti ki a legrombolóbb hatást Az aknákat a vár védői olyan ellenségnek szánják, amelynek nincsenek túlságosan tnessze- hordó ágyúi, amely nem rendelkezik oly hatásos lövegekkel, amelyek már a rohamok előtt elvégzik a munkát. Az aknákat nemcsak közvetlenül az erődök közelében szokták felállítani, hanem a vár körül fekvő utak mentén is, hogy a vár felé közeledő ellenség előőrseit, földerítő szolgálatra kiküldött eiőcsapatait már akkor rnegsem- i : misitsék, mikor még a vár ágyúinak lőtávolán i kívül tartózkodnak. A robbanó aknákat működésűk szerint főként két nagy osztályba sorozhatjuk : önműködő és elektromos gyujtáeu aknák osztályába. Az aknák legerősebb fajtája, a szárazföldi torpedó, szintén ezen két főmódszer szerint készíthető el.! Az önműködő aknát az a specziális tulajdonsága jellemzi, hogy itt a robbantőanyag ex- plodálása akkor következik be, amidőn az ellenség előrehaladása közben rálép arra a deszka- szerű falapra, amelyet lazán földdel letakarva, a vár felé vezető utakon, tetszetős külsejű árkokban a védők már előre elhelyeztek. A deszkalap mindig összeköttetésben van az alatta elhelyezett robbantóanyaggal. A szárazföldi lorpedö egyik önműködően megszerkesztett fajtájánál példának okáért a deszkalap egyik végén gömbölyű rúddal támasztható alá Az esetben, ha a deszka másik felére vagy akár közepére rálép, rálovagol az ellenség, a deszka innenső vége fölemelkedik, fölrántódik s ez elmozdulásával megrántja az alatta elhelyezett s súrlódással szemben különösen érzékeny robbantó gyutacsot. A gyutacs körül valami erős robbantó anyag van elhelyezve. Felette a függőlegesen fölfelé húzódó gyutacs zsinór mentén és a vízszintes deszkalap alatt, annak egész hosz- szában szintén. Abban a pillanatban, amidőn a gyutacs felrobbant, légberöpült a föld alá elhelyezett, könyökalaku akna egész mindenségével ; együtt, magával röpítvén természetesen mindaajándékot az édes otthonból jövő szeretetteljes üdvözletként, valamint a legbensőbb megemlékezés és az örömteljes viszontlátás reményének jele gyanánt századonként idejekorán megkapják. A m. kir. honvédelmi minisztérium hadsegélyző hivatala. (Budapesten, IV. kér. Váci-u. 38). Budapest, 1914. november havában. Kirchner s. k. cs. és kir. altábornagy. HIRE k. November 25. Előfizetőinkhez. Az október hóval kezdődő évnegyedben, mikor a mármarosi orosz betörés alkalmával általánosan fölfordult volt a helyzet, előfizetőinket nem is zaklattuk azzal, hogy az előfizetői dijakért küldtünk volna; most, hogy a normális viszonyok helyreállottak, a közeledő elseje alkalmából kérjük helybeli és vidéki előfizetőinket hátralékos előfizetési dijaiknak szives beküldésére, hiszen a lap előállítása és expediálása reánk súlyos terheket ró, mely elől ki nem térhetünk. A jelenlegi válságos helyzetben a lap egyik főbevételi forrása, a hirdetések, annyira megcsappantak, hogy számításba is alig jöhetnek Az előfizetési dijakra kell tehát támaszkodnunk, hogy kötelezettségeinknek eleget tehessünk. Mi a legsúlyosabb napokbau is szilárdan állottunk hazafias kötelességeink mellett, reméljük, előfizetőink sem fogják velünk szemben a csekély előfizetési díjnak, mely jelen'eg exis- tencziánk minden alapja, beküldését megtagadni. Személyi hírek. Réti István festőművész hosz- szabb tartózkodásra haza érkezett. — Plachy Gyula pénzügyigazgató hivatalos ügyekben városunkban időzött. Hadnagyi kinevezés. Kníz Antal bányaigazgatósági számtiszl, tartalékos zászlóst, ki sebesülése folytán jelenleg itthon időzik, hadnagygyá nevezték ki. A hadsegélyző bizottság gyűjtése. A nagybányai hadsegélyző bizottság megbízottja, Hoffmann Árpád ez ideig 43 hósapkát, 8 pár térd- melegitőt, 34 pár karmantyút, 3 haskötőt, 6 vászon alsónadrágot, 51 különféle szőrmét, l szőrme-kabátot. 1 sapkát, 1 tábori látcsövet s 6 pár flanel kapezáí küldött be a hadsegélyző hivatalnak. Ili említjük meg, hogy a polgári leányiskola növendékei által beküldött hósapkák s melegítők száma százakra rúg. zokat is, akik felette vagy körülötte voltak az explózió pillanatában. A szárazföldi torpedó másik alakjánál, a föld alá elhelyezett robbantó anyag akkor ex- plodál, ha a föld felelt húzódó dróthoz az ellenség hozzáér vagy hozzáütődik. Itt ugyanis ki feszített drót vonul kisebb-nagyob távolságokban czölöpökhöz erősítve végig a terep felett. A ciö- löpiik közül némelyik belül üreges és gyutacscsal van ellátva. Ez a gyutacs robban fel akkor, amidőn az ellenség a dróthoz ütődik, ez robbantja fel a talaj alá rejtett explozív anyagokat az ellenséggel egyetemben Az elektromos gyujtásu szárazföldi torpedót el lehet készíteni olyan módon, hogy az magától robbanjon fel, meg lehet azonban szerkeszteni úgy is, hogy az erőd kapcsolótábláján egyetlen gomb megnyomásával létesítjük az ellenség megsemmisítését. A várvédelemre legszívesebben ezeket az aknákat használják fel, még pedig főleg azért, mert ezek a saját fé're nem veszedelmesek. Az önműködő aknáknál ugyanis az akna épen úgy felrobban, ha véletlenül saját fel lép rá. mintha ellenséget röpít a levegőbe. Az elek tromos gyujtásu aknáknál ennek a veszélynek a szükségből ki-kitörő védősereg nincs kitéve, amint ezt az alábbiakból azonaa! megérthetjük. Az elektromos aknák vezetéke az erődben elhelyezett akkumulátor-battériához visz Künn a terepen ez a vezeték elsősorban áthalad egy mélyen a földbe ásott igen erős balásu robbantó anyagon, amelybe bele van ágyazva az elektromos gyutacs. A vezeték másod-orban átvonul