Nagybánya, 1913 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1913-04-10 / 15. szám

XX. Előfizetési árak: Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, negyedévre 2 korona, egy szám ára 20 fillér. Megjelenik minden héten csütörtökön reggel 8—12 oldalon. Felelős szerkesztő: ÉG L Y MIHÁLY. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Veresvizi-ut 14 szám, ahova lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők. Hirdetések felvétetnek Kovács Gyula könyvkereskedő üzletében Is. Ismét az élelmiszerdrágaság. Április 9. Semmi kétség nincsen benne, hogy az élelmiszerek drágulásában van egy kis csinált elem is. Hja, most drágaság van, mondja a kofa és hamar följebb srófolja az árakat, noha alacsonyabb áron is nagyon jól boldogulna. Hja, a drága­ság, az emelkedő munkabérek, kiált fel a gyáros és mázsánkénl fölemeli annak a valaminek az árát egy koronával, ami­nek az előállítása neki most valóban többe kerül, mint került ezelőtt, de csak negyven fillérrel minden métermázsánál. A többi hatvan fillér megmarad neki, mint külön adó, drágulási illeték. Azt hiszem, hogy legkevésbbé még a kis detailista kereskedő képes áthárí­tani az ilyen emelkedéseket. Ugyanis ő állandóan ugyanazokkal a túlzott mér­tékben érzékeny apró existenciákkal áll összeköttetésben, akik a legpiczikébb többterhelést is igen súlyosan érzik és ha egyébbel nem, gyűlölködéssel, a régi megszokott üzlet elkerülésével igyekeznek védekezni elleni. Sok esetben meg egy­szerűen áthárithatallan az áremelkedés. Ha pl. bizonyos mennyiségű gyufa bi­zonyos összegbe kerül a kiskereskedő­nek, ő a legkisebb egységben akkor is csak két fillérrel árusíthatja azt, ha neki ugyanazt a nagy mennyiséget 10, 20, 30 és több fillérrel drágábban kell vásárolnia. És a gyufa nem az egyetlen, amelynek ez a furcsa tulajdonsága van. Hát mondom, van a drágulásnak ilyen csinált eleme is, amelyet röviden úgy lehelne összefoglalni, hogy a drága­ság elleni panaszok drágulásokat ered­ményeznek. De persze, ez nem jelent most már annyit, hogy ne panaszkod­junk, mert nem lehet panaszkodni, ha arra okuk van az embereknek. Csak bizonyos mértéket kell tartani a panaszkodásban is. így például a leg­több czikkben, amelyet a drágaságról magyar nyelven olvastam, vagy nyiltan, vagy hallgatólagosan úgy volt feltüntetve a dolog, minthogy ha élelmiszerdrágaság csak Magyarországon volna. Pedig az egész világon észlelhető jelenség ez. Mindenütt nagy szökkenésekkel megy fölfelé az élelmiszerek ára és sehol se fogadják a fogyasztók ezt zajos helyesléssel, hanem mindenütt panaszkodnak ellene. És min­denütt igyekeznek valami helyi okát ke­resni, vagy valami odavaló embernek vagy pártnak vagy ráposztálynak a nya­kába sózni az ódiumot. Az egyik a munka­bérek emelkedésének a rovására Írja az egészet és szidja a munkások szervez­kedését; a másik a közvetítő kereske­delemben találja a bűnöst és az ellen szórja átkait; a harmadik az elosztás fejetlenségét okolja és igy tovább. Az­után persze mindenki valami helyi orvos­ságot tud találni a betegségre: krumplit összevásárolni ott, ahol sok van és el­vinni oda, ahol kevés van és hasonló ilyeneket, ami persze a nagy általános­ság szempontjából mindig csak kicsinyes babrálás, mert hiszen egészen világos, hogy ha Kukutyinból, ahol sok a krumpli, elviszik azt Bugyberekre, ahol kevés, en­nek csak az lesz a következménye, hogy holnaptól kezdve Bugybereken lesz sok krumpli és Kukutyinban kevés. Bugybe­reken egy krajcárral vagy kettővel le­megy a krumpli ára, Kukutyinban meg egy krajcárral vagy kettővel fölmegy. Ennyi az egész. Ez azonban már megint nem jelenti azt, hogy itt vagy ott ne lehetne a drá­gaságban bizonyos mértékben helyi ok is közreműködő Például éppen most jelent meg egy kitűnő német munka, amely az osztrák-magyar monarchia te­rületét teszi vizsgálat tárgyává a drágaság szempontjából és azt mondja, hogy a monarchia területe valósággal iskolai pél­dája annak, hogy a mezőgazdasági, ter­melés intenzivitásának a hiánya, az el­avult és elégtelen szállitási eszközök, az élelmiszer piacz organizácziójának sze­gényes és unmodern volta miképpen visznek oda, hogy az ilyen még ma is kiválóan termékeny országban drágábban fizetik a mezőgazdasági terményeket, mint ott, ahol a föld kevésbbé termékeny. És ezek aranyigazságok, amelynek a bő­vebb kifejtése azonban a politizálás te­A „Nagybánya“ tárczája. Eltűnt. Élt valamikor a vidékünkön egy szomorú szép asszony, bizonyos Beszterczeyné. Szép asszo­nyok másfelé is vannak, szomorú asszonyok is akadnak, mert már régen megmondta Gaál Napo­leon, hogy az asszony sorsa a sirás; közben fonhat és főzhet, de sírni kell, mert másképpen nem is igazi asszony. Hogy Beszterczeynén mégis leginkább a szomorúság volt feltűnő, annak az a magyará­zata, hogy volt is oka a szomorúságra. Valami­kor boldog volt ő is, mint annyi sok asszony. (Hiába, az asszonyok mégis csak inkább rászü­lettek a boldogságra, mint a férfiak; kevés férfiút boldogíthat például egy tajtékpipa, de alig van olyan asszony, akit ne boldogítana a tajtékpipa, ha megfelelő férfiú szájában van annak a szopó- kája.) Mert születésére nézve Gaál-kisasszony volt, nem igen engedték meg neki, hogy válogas­son a kérők között. Csak hadd menjen minél hamarább fejkötő alá, mert utána még belátha­tatlan sora következik a kisasszonyoknak. Éppen Beszterczey Pál vetődött legelőször az útjába. Nem volt már valami fiatal ember, — valahogy elmaradt az idejétől, mintha elaludta volna azo­kat az esztendőket, amely esztendőkben a férfi­emberek házasodni szoktak. Elaludt és mikor felébredt, csodálkozva dörzsölte meg a szemét. — Nini, milyen szürke szakálla van Za- thureczkynek — mondta talán, midőn körülnézett. Persze, persze, még Zalhureczkynek is meg­szürkült a szakálla, pedig valamikor milyen »ku- tyagyerek« volt! A kis lányokból nagy lányok lettek, az öregasszonyok helyett más öregasszo­nyok foglalták el a széket az ámbituson, csak a Gaál-kisasszonyok voltak még mindig ugyanazok, illetőleg tán azok sem voltak éppen ugyanazok, csak a furfangos Gaálok rendezték azt úgy, hogy sohase fogytak ki a szép leányból. A hogy a muskátiis cserepekben mindig volt virág a Gaál- porták ablakában, — miért is ne lelt volna ott virág? — éppen úgy dalolgatott minden időben valamely szép fiatal teremtés odabenn a házban. Fehér ieány-kéz, ábrándos szőke, hullámos haj és kaczéran suhogó viganó minden időben talál­kozott ott, ahol még a váltók és egyéb okiratok is elfogytak: beragasztották velük a kitört ablak- táblákat. De hát semmi sincs egyformán a vilá­gon. Rothscbildnak talán van mindene, csak olyan szép leányai nincsenek, mint Gaáléknak. Azt pénzen nem lehet venni. Igen természetes tehát, hogy Beszterczey Pál azt gondolta magában, hogy ha már meghá­zasodik — (ezt meg kell szokni minden ember­nek, már csak azért is, hogy halálos ágyán szem­rehányást ne tehessen önmagának, hogy nem tett meg mindent a szerencséje megtalálásához; aztán vájjon hány találta meg ?) — tehát ha há­zasodik, úgy rendezi, hogy vénasszony ne zak­lassa sohase nyugalmában. Mást igy nem is ve­hetett feleségül, mint egy Gaál-kisasszonyt. Az alacsony termetű, kissé összeszáradt, de még mindig hetykén lépkedő Beszterczey uram kivá­lasztotta Gaál Veronát, a ki félfejjel magasabb volt a legtöbb férfiúnál és ha véletlenül nem leánynak születik, szép termete miatt bizonyosan a király teslörzői közé sorozták volna. — Ugyan hogyan fogtok csókolózni? — kér­dezte a Verona nagybátyja, a mindenre kiváncsi Kozsniczky. Verona elmosolyodott: — Finoman, Mihály bácsi. Beszterczey majd felágaskodik, én lehajolok egy keveset, aztán eléri az ajkamat. így mondta Verona, mosolygott is hozzá, de bánatos szomorú volt ez a mosoly. Kozsniczky csóválta eleget a fejét: — Hm. Ezek a fránya Gaálok még az ör­döghöz is hozzáadnák a leányaikat, csak szaba­duljanak tőlük. Beszterczey alaposan szerette a menyaszo- nyát. Abban a tétlen tunyaságban, amelyben eddig leledzett (még keresztelőkre se járogatott, pedig ez csak nem került volna pénzébe), kis telke, háza szilárdan megmaradt. — Háromszáz esztendeje aludtunk ugyan­ezen fedél alatt; bár aludnánk még háromszázig — mondta ásitozva, de a szerelem még rajta is kifogott. Nyerges lovat ajándékozott az öreg Gaál Mátyásnak, mert az másképpen nem akart megjelenni az esküvőn, mint csupán lóháton. Sürgős váltókra pingálta fel nevét, a melyet a Gaálok mindenféle lehetetlen helyeken értékesí­tettek. Beszterczey csendesen káromkodott, a mi­dőn hallotta: — Az ördögbe. Miért nem vittétek a me­gyei takarékpénztárba. Ott tisztességesen kifizet­tek volna, nem uzsoráztak volna. A Gaálok nagy szemeket meresztettek, mintha soha hirét sem hallották volna a megyei takarékpénztárnak. Gaál Mátyás végre fölényes hangon közbeszólt: — Nem érted te ezt, öcsém. A Gaálok már háromszáz esztendeje járnak a zsidóhoz. A zsidó jó és hűséges hitelező; vár, prolongál,

Next

/
Thumbnails
Contents