Nagybánya, 1912 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1912-07-25 / 30. szám

1912. jnlius 25. NAGYB ÁNYA 3 nilanunk hirtelen és meggondolatlan tettét, ha igaz az, hogy saját önkényéből távozott, viszont azt sem lehet elhallgatni, hogy benne a közön­ség sokat veszített, mert Komáromi ének, játék és táncz dolgában a vidéki szubrettek között első helyet foglal el s azért őszintén sajnáljuk távozását. Természetesen néhány hétig még nemhogy panaszkodnánk, sőt nagyon örvendünk, mert a távozó helyét S. Arady Aranka tölti be, ki nagyon is feledtetni tudja velünk a vesz­tességet. De mi lesz azután ? Komáromi Gizinek akad-e méltó utóda ? S az összehasonlítás nem fog-e az ujouan jövő hátrányára kiütni, pláne S Arady Arankának vendégfellépésein csillog­tatott nagy művészi kvalitásai után? De minek törődni a jövővel, éljünk a jelennek, hisz esté- ről-estére a színházban eltöltött időnket S Arady Aranka bájos és diszkrét játéka, remek éneke aranyozza be. Minek akkor pesszimiszlikusan már most azon törődni, hogy ennek vége lesz hamar. Szerdán, közönségünk előtt jól ismert ope­rett, az Erdészleány került színre. Érdekességet Stella Gyula kölcsönzött a darabnak. Annak ide­jén, mint a miskolczi színház tagja kreálta József császár szerepét, Miskolczonhozták ugyanis a darabot Magyarországon először színre, onnan kerüli fel a fővárosba. Másik vonzóereje volt a darabnak, hogy a czimszerepet S. Arady Aranka játszotta s azt állítjuk, hogy az innen-onnau vagy huszonötször vagy tiz énekesnőtől látott Krisztát ily bájosan még senki sem adta, nem is szólva a gyönyörűen előadott énekszámokról. Bay pompásan énekelt (Földessy), mig Pelsöczy igaz mesteri alakítást nyújtott (Reutern.) Néha Pelsöczi mesésen eltalálja a diszkréten finom komikumot, mint ez este is. Vagy lehet-e feledni azt a pinczért, melyet az ősszel mutatott be, ha jól emlékezünk a Svihákok előadásán. Gás­pár Walperlje teljesen beillett a keretbe. Meg kell emlékeznünk még Ernyeiné-rö\, ki a beteg Szelényi Emilia helyeit vette át Agatha szere­pét s nagy rutinnal jutatta érvényre a vén leány szerepében található fonákságot. Az elő adást majdnem félház nézte végig. Csütörtökön szintén eléggé ismert darab ment a Czigányszerelem, melybe — úgy látszik — még S. Arady Aranka neve sem tudott nézőket szép számmal csalni; alig volt itt-ott a nézőté­ren közönség. Pedig sajnálhatják elmaradásukat. S. Arady Aranka (Ilona) a legnagyobb mér­tékben megnyerte a közönség tetszését. Nem is csoda, mert a ki a tűz és hév vásári muto gatása, a temperamentumot pótolni igyekvő toporzékolás helyett az igazi művészetben, a finoman megslilizált alakításban gyönyörködni tud, az lelkesen ünnepelte a művésznőt. De a többiek is, Miklós Dóra (Zórika), Bay (Józsi) és Gáspár (Dragotin) oly mesésen játszottak, összeütődnének a napfényben. Azután újból a férfi folytatta : — Nem győzöm elégszer hallani, én egyet­lenem. Szeretném ha folyton mondanád mindig. — Hát kételkedsz bennem ? — csengte búsan a kis Babett. — Rosszul mondottam, — mentegetőzött a másik. — Tehozzád ne érjen semmi árnyék. A mi sötétség ebben a szobában van, az rám hull. Rám, a ki jól tudom, rút vagyok és nem szeretni való. A kit sohasem szeretett senki, a ki nem is merte remélni se, hogy szeressék és egy­szer, egyszer . . . óh, milyen szép csoda ez . . Most úgy zengett a hangja, mintha meleg könnycseppek esnének egy sima tó kék .tükrére. — Hát miért is szeretsz te engem ? ... Te á szépek szépe, engem, a rútak rútját. — Mert szeretlek, — csengte Babett. — Sze­rellek, a mióta ismerlek. Én úgy érzem, azért vagyok itt, mert szeretlek. Hát összehozhatott volna bennünket megint a sors, ha ez nem igy lenne, — negyven esztendő után ? — Igen — ismétlő a kőember, — negyven esztendő után! Akkor én egy szekrény tetején álltam, te pedig egy csomó pajtásod között egy asztalkán. Egy rettenetes napon azután szóthor- dottak bennünket . . . Mennyi minden történt azóta velünk, én édesem! Ki hitte volna, hogy még egyszer . . . A porcellánbaba szilárd üveghangon felelt: — Én tudtam, Gii! En tudtam, hogy még találkoznunk kell. Hidd nekem, tudtam. Ereztem Hiszen ha ezt nem tudtam volna, cserép lennék már régen. És mikor ő óftem jött abba a vásárba, hogy hozzávéve Füzes Lenke, Stella Gida, Csáki és Kun derekas szereplését, el lehet mondani, hogy ily jó előadást talán a jelenlegi társulat még nem produkált. Pénteken Milőcker régi szép operettje, a Boszorkány vár került bemutatóra. Maga a szö­vegkönyv nem sokat ér, de a bájos muzsika feledteti ezt a hiányt. A darab kiállítása, a dísz­letek kedvesek voltak s mindenesetre a díszítő ügyességéről és jóizléséről tesznek bizonyságot. Elsősorban erről emlékszünk meg, mert a dísz­letek ügyes felhasználása ez este nagyon is szembe ötlött. Az előadás kívánnivalót hagy maga után, mert ennek a darabnak operaszerü jellege erős énekeseket kíván s bizony a nagy feladattal egyedül S. Aradi Aranka tudott meg­birkózni ; az igaz, hogy az ő éneke minden igényt ki is elégíthetett, de megközelíteni őt egyedül csak Csákinak és Baynak sikerült. S. Arady Aranka nemcsak pontos és rutinos éne­kéért, hanem temperamentumos játékáért rászol­gált a közönség zajos ünneplésére. Bay remek éneke mellett komikus szerepében uj oldalról mutatta be magát szép sikerrel. Játék tekinteté­ben a többi szereplőket sem érheti gáncs. N. Szelényi Ilonka Verusa, Füzes Lenke Marcsája, Gáspár Kányavárija igen jók voltak. A szünetek a közönség nagy megelégedésére meglepően rövid ideig tartottak, természetesen csak az eddigiekhez viszonyítva. Közönség majdnem félig megtöltötte a nézőteret. Szombaton nagyon szerénv ház mellett folyt le a Kis barátnő, Sirausz Oszkár operett­jének bemutatója; úgy a szövegkönyv, mint a zene remek. Talán az utóbbi főerőssége a dal­játéknak, igaz, hogy ez a muzsika kissé komo­lyabb mint az átlagos operettek szoktak lenni, de még ennek dacára is első hallásra belopja magát a közönség szivébe. Az előadás meglehe­tősen sikerült, csak az volt a baj, hogy nagyon is kirítt az a nagy feladat, mely elé a zene az énekeseket állította. Csáki pontosan énekelt volna, de nem volt a hangjánál, a többieknél pedig ép megfordítva állott a dolog. Füzes Lenke néhányszor igen ügyesen reprodukálta a dalokat. Játékban első helyen Gáspárt említjük (Manchon), továbbá Neményi Artois grófja is a javából való, Stella Gida az egiptologust sikerült alakításban mutatta be. Az előadásokat ez estétől 8 órakor kezdik, ami részben helyes: nem kell mindig 12 órakor menni haza a színházból, de másrészt nehézsé­gekbe ütközik, mert a kereskedővilág oly korán még nem hagyhatja ott az üzletét. A szüneteket kell rövidebbre szabni. Vasárnap két előadást tartottak. Délután félhelyárakkai a Kis lordot adlák. Neményi Liliké játszotta a címszerepet nagyon kedvesen s kis barátnői és barátai, kik megtöltötték a nézőteret, tudtam, hogy elvisz és hogy azért jött, hogy hoz­zád hozzon. Esküszöm, Gil, hogy éreztem. Most nagy csönd lett: olyan tartós, hogy már szinte türelmetlenné lettem. Végre megint a márványemberke szólalt meg: — Szép csoda ez, Babett! Gyönyörű csoda, hogy most megint itt vagy és közelebb hozzám, mint . . . Legalább láthatlak, és hallom a hango­dat .. , És úgy érzem, Babett, leszünk mi még egyszer egészen boldogok is. Majd meglátod . . . Történik valami, mikor a távolság, a mely most elválaszt egymástól, megszűnik, egyszer csak egy­más mellett leszünk, egészen egymás mellett, és ajkunkra száll az első csók édessége, a melyet negyven esztendeje várunk. Neki, a ki olyan hatal­mas és erős, ez csak egy mozdulatába kerül és ő meg fogja tenni, Babett, mert ő a milyen hatal­mas, olyan jó is . .. — Hiszem, -— mondotta Babett. Az én szivemet pedig egyszerre valami csön­des tűz melege járta át; éreztem a legnagyobbat: a gondviselés örömét és büszkeségét, és elhatá­roztam, hogy azonnal fölkelek és boldoggá te­szem őket. Emlékszem, hogy az elhatározásom erős volt, de mielőtt megvalósíthattam volna, — elaludtam, olyan mélyen, hogy a legényem este alig tudott fölrázni. Sietve kellett átöltöznöm, vacsorára voltam hivatalos és már a kapuban voltam, a mikor a délutáni különös eset eszembe jutott. Vissza is akartam fordulni, de rösteltem a kis fáradságot, úgy gondoltam, ráér akkor is, ha hazajövök. Mikor hazajöttem, jó későn volt, egészen elfeledkeztem a dologról és csak reggel jutott az eszembe, a mikor a bírósághoz akartam indulni. szívesen tapsoltak a kis művésznőnek. Este meg­ismételték a Kis barátnő előadását. Hétfőn a sok régi szép emléket felújító bájos operettet, a Cornevillei harangokat adták. Hiába, az örökbecsű mindig vonz, mégha régi is, legalább erre mutat a közönség nagy érdek­lődése. Az előadás kitűnő volt. Bay (márki) szinte önmagát multa felül, csodaszépen énekelt, bár volt benne egy kis olaszos modorosság. S. Arady Aranka Szerpolette jét cizellált alakítás­nak láttuk s énekszámai pompásan hatottak. Miklós Dóra mintha egy kissé indiszpozicióval küzdött volna, azonban még igy is megnyerte a közönség tetszését. Csáky teljesen hangjánál volt, de az első felvonásban csodálatosan ha­misan énekelt, a többiben mintha megszállotta volna valami pontosság és szép előadás tekin­tetében nem hagyott kívánnivalót. Kicsit azon­ban sokat mókázott. Ernyei Gáspár apójánál szebbet és tökéletesebbet nem láttunk, s úgy látszik mindenkinek ez volt a véleménye, iga­zolja a nyílt színen aratott taps. Gáspár bírója lucatalakitás, minden egyéni karakter nélkül. Az együttesek is igen szépen sikerültek; az első felvonásban a vezető szólam eltévesztette a szö­veget s a kar utána ment, (az Isten őrizte, hogy khaosz nem lett belőle); különösen pompás volt a cselédek, kocsisok és inasok nagy triója. Kedden Szomori Dezső nagyhatású szín­művét, a Györgyike drága gyermekét mutatta be a társulat. Szomori nagy kvalitásúirósebben a darabban minden kiválósága érvényre jut. Igazi jellemdráma, melyben egy gyermekasszony­nak életét ritka éleslátással, a legnagyobb reali­tással rajzolja. A cselekvénynek igazán kicsi magvából oly érdekes drámát tud szőni, hogy a legutolsó szóig lebilincseli a hallgatóságot. Többi alakjai is, a papucskormányt viselő anya, a portyázó apa, a züllött szininövendék, a sze­relmes gyáros, az orvosnő mind egytől-egyig mesteri tollal megrajzolt jellemek. A darab, mely a fővárosi élet posványságát mutatja be rettentő, de valóban igaz voltában, csak egy hibában le­ledzik. Nincs a színpadon szereplő alakok között egy szimpatikus jellem se. Talán Anna, az or­vosnő volua, de a végén ő is elfogadta Hübner- nél az alkalmazást, bizonyára azzal a szándék­kal, hogy ha már tisztességesen nem lehet ideáljáé, legalább megvigasztalja az előreláthatólag még többször felszarvazott Hübert. Minden alak jelleme a bűn fertőjébe mártott ecsettel van megrajzolva. Maga a főalak jelleme is az élet­ből ellesett, de oly visszataszító. Györgyike, a drága gyermek fiatal tizenhét évével átadja az első felvonásban menyegzője előtt magát régi szeretőjének. A második felvonásban mint férjét szerető feleség jelenik meg s oly szerelmi éldel- gést produkál, hogy a romlottság netovábbjának kell őt tartanunk. Valami kis megbánásfélét érez Emlékszem, hogy már a kezemet is kinyújtottam Jancsi után, de abban a pillanatban hozta a le­gényem a postát, láttam a menyasszonyom leve­lét és — megint elfelejtettem boldoggá tenni Jancsit és Babettet. Csak éjszaka jutott megint az eszembe a dolog, a mikor már ágyban voltam. Egy kicsit boszus is voltam magamra, fájdalmasan éreztem, milyen gyönge és tökéletlen az ember, mikor — gondviselés és megfogadtam magamban, hogy reggel ez lesz az első dolgom. Erre aztán el is aludtam. A barátom itt elhallgatott és zavartan dör­zsölte a homlokát. — Elaludtam — ismételte azután szomo­rúan. — Ma reggel pedig egy csörrenésre ébred­tem föl. Ez is olyan sajátságos csörrenés volt: mintha szivemre esett volna. Ijedten pattantam föl az ágyból és futottam a dolgozószobám felé. ügy látszik az arczomon volt a rémület, mert a legényem is egészen megdöbbent, mikor meglátott és sietett megnyugtatni: — Ne tessék megijedni, nagyságos ur, csak a porczellánbaba tört el, valahogy meg talált lökődni a könyökömtől. A barátomon úgy erőt vett az izgalom, hogy nem tudott ülve maradni. Fölpattant és a szobá­ban föl s alá sétálva, szaggatottan mondotta: — Hozasd el kérlek azt a másikat is ... De most, azonnali .. . Nem akarok addig hazamenni, a mig el nem vitték onnan. Szöllösi Zsigmond.

Next

/
Thumbnails
Contents