Nagybánya, 1912 (10. évfolyam, 1-26. szám)
1912-02-08 / 6. szám
2 vájjon az iparos és bányász munkásság nagyobb része ezen nemes irányú önképzőkörben keres-e szórakozást és lelki művelést, vagy pedig a haza- és vallás- ellenes szociáldemokrata szakszervezetekben. Szóval a Kath. Legényegylet mostani vezetősége látja, hogy ez egylet az évek folyamán eltért eredeti, az iparossegédek és velük egybetartozó ifjúság szórakoztatására és lelki művelésére szorítkozó működési körétől, tagjai számában az önálló iparosok és tisztviselők jutottak túlsúlyra s igy, mivel egy, azóta felvirágzott ifjúsági egyesület működését tiszteli, nem marad számára más, mint — ha ez egyetlen katholikus társadalmi egyesület megsemmisülését nem akarja —- azt más néven, más célkijelöléssel, de lényegében ugyanazokkal a feladatokkal átalakítja és igy folytatja. így született meg a Katholikus kör vagy olvasókör eszméje, melyet a legényegylet legutóbbi közgyűlése már határozattá is tett, de amely a fagyasztó közömbösség és nemtörődömség miatt eddig testet nem ölthetett. Erre akartam csekély szavammal felhívni a nagybányai katholikus közönség, különösen a katholikus értelmiség szives és jóakaró figyelmét. Hogy mily nagy szükségünk volna egy jól szervezett, életre képes, tevékeny társadalmi körre nekünk katholikusok- nak, kiknek itt helyben semmiféle, se hivatalos — az autonómia tudja Isten meddig késik — se egyéb szervezetünk nincsen, kik egy nyáj volnánk, de a templomon kívül annyi felé széledünk, ahányan vagyunk s hogy a katholikus körnek mi volna feladata és közhasznú szociális célja, azt a tek. szerkesztő ur szives engedelmével más alkalomra hagyom. Csak még azt az egyet kell említenem, hogy a helybeli dicséretes felekezeti békét ne féltse tőlünk senki se. Azzal, hogy a magunk dolgát egy kissé rendbe akarjuk szedni s mint katholiku- sok is ki akarjuk venni a részünket a város szellemi és erkölcsi jólétét célzó szociális tevékenységből, nem avatkozunk mi senki vallási dolgába és mint hatóvá Turirit; ezt azonban megtagadta tőlem Ormuzd. Ellenben kegyesen megengedte, hogy minden esemény alkalmával teljesült kívánsággá változzék át Turiri legelső érzése, amely az esemény kapcsán szivében támadt! — Áldassék a neve! kiáltotta a zarándok. Akkor ez a legjóságosabb ember valójában mindenható lett! Mert minden érzése csakis részvét és nagylelkűség lehel! Számtalan ember boldogságát hirdetted nekem oh, tiszteletreméltó Mait- réja! Térden állva köszönöm meg a kegyedet. Az aszkéta megkövesedett ajkain mosoly jelent meg, de villámgyorsan elmúlt megint és a szent férfiú újra mozdulatlanságba esett. Különben is olyan sürü volt a szakálla, hogy a zarándok amúgy sem vehette é*zre mosolyát. Ellenben boldogan tért vissza a városba és örült a jótékony csodáknak, amelyek Turiri első érzéseinek kapcsán várhatók. Másnap a mitsem sejtő Turiri felébredt és mellette fekvő felesége fölé hajolt, amikor az is hirtelenül felugrott, a nyitott ablakhoz rohant, ahonnan levetette magát az udvar kövezetére és szörnyet halt. Megrettenve kifutott házából Turiri Rögtön koldusok egész csoportja vette körül. Gépiesen keresgélt pénzt a zsebében, de ekkor holtra vál- tan földre zuhantak a koldusok. Turiri megrémült. Czéltalanul bolyongott a városban és a sétányon összetalálkozott Man- danikával, Bagdad legkívánatosabb kurtizánjával és elkísérte őt házába. Ott Mandanika sok mindent elbeszélt neki ifjúságáról, arról biztosította, NAGYBÁNYA eddig, úgy ezután is szeretünk és tisztelünk minden embert, annál inkább, minél jobban szereti és tiszteli a maga vallását. Pásztor István. A pénzforgalmi eszközök szaporítása. Február 7. A kereskedelemnek és a forgalomnak régi óhajtása teljesedik. A pénzforgalmi eszközök szaporításáról szóló javaslatokat e héten letárgyalta a képviselőház és igy 30 millió egy- koronással és 15 millió korona értékű kétkoro- nással szaporodik a kis pénz forgalma. A váltópénz hiánya igen érezhető volt már és alig várják, hogy ezek az uj érmék forgalomba kerüljenek Az erre vonatkozó törvényjavaslat tárgyalásánál a képviselőházban felvetették az 5 i filléres és félkoronás érmék veretésének az esz- I méjét is. A pénzügyminiszter ezt a javaslatot azzal j a megokolással vetette el, hogy ezek a pénznemek fokozzák a drágaságot Noha csak helyeselni kell azt, hogy különösen az apró pénznemek fajtáit nem szaporítják még jobban de a pénzügyminiszter megokolása mégsem állja meg a helyét. Mikor hagyják el már nálunk azt az abuzust, hogy a drágaságot a borravalók és alamizsnák ulán mérik ? Jóllehet az ötfilléresek j kiszorítanák az 1 és 2 filléreseket a forgalom- ! ból, de az még nem jelenti a drágaságot, ha 5 filléres alamizsnát és borravalókat osztogatnak is ki. Francziaországban a sous (5 centime), Olaszországban a soldo (5 centisimi), Angliában ! a half penny a legkisebb forgalmi pénz és Németországban is csak elvétve látni 5 pfenning- j nél kisebb pénznemet, azért egyes városokat kivéve, sehol sem drágább az élet. mint nálunk, ahol filléreket és 2 filléreseket adhatunk a pin- ! czérnek. vagy a koldusnak. Annyi bizonyos, hogy a pénzrendszerünk j I tagolása helytelen abból a szempontból, hogy j nem tudunk a forintértékről a korouaértékre ! teljesen áttérni. Ez pedig azért van, mert meg- ! maradt a forintérték tagolása és igy megmarad j ; a régi elnevezés is. Ez régi rossz szokás. Amikor : a váltópénzről áttértünk az ausztriai értékű fo- j rintra és a régi 6 krajczáros ezüst helyett azo- ; i.os ériékü 10 krajczáros ezüst váltópénzt vertek, ennek az elnevezése is csak hatos maradt és hatosnak hívjuk most is a 20 fillérest, épen | úgy, mint krajczárnak a 2 fillérest és forint lesz majd a kétkoronás is. A lizes számrendszerű pénznél csak oly pénznemeket kellett volna j veretni, amelyek tízzel vagy öltel oszthatók. Most ezentúl, a héten letárgyalt törvény- ! javaslat értelmében, büntetés terhe mellett tilos : lesz a hatos, krajczár elnevezés. Legalább ke- j hogy ő sokkal jobb, mint a többiek és még sok egyebet akart elmondani jó tulajdonságairól, amikor hirtelenül elhunyt Turiri karjaiban. A kereskedő lassan földre fektette a holttestet és elgondolkozva távozott el Mandanika házából. Egy utkeresztezésnél kocsisor zárta el az útját és Turiri már türelmetlenkedett, amikor, mint valami varázslat behatása folytán, a kocsisok lefordultak a bakról, a lovak pedig földre buktak, mintha tarlóval kaszálnák le a búzát. Zavartan, megfélemlítve a színházba ment Turiri. Ott vitatkozásba kezdett Cawilakával, az íróval, aki azt állította egy versről, hogy Nisani irta, mig Turiri röviddel azelőtt a rózsák költőjének, Saadinak könyvében olvasta azt. De menynyire elképedt az erkölcsös Turiri, amikor Cawi- laka a vita közepén váratlanul lefordult és szájából patakokban ömlött a vér! A vigjálék, amelyet előadtak, nagy tetszést és sikert aratott. Turiri is épen tapsolni készült kollégájának, egyben riválisának is, amikor értesítették, hogy a szerző váratlanul elhunyt. Teljesen lesújtva ment haza Turiri. Megértette, hogy bárhova lép, mindenütt halált és pusztulást visz. Szörnyetegnek tekintette magát és meggondolás nélkül szivén szúrta magát. Ugyanez éjszakán meghalt Maitréja, az aszkéta is. * A két lélek egyszerre jelent, meg Ormuzd biró széke előtt. Az aszkéta kárörvendve ekép gondolkozott: reskedőnek és iparosnak a közönséggel szemben csak a koronaérlékben való számítás van megengedve. Aki ajánlatokban, számlákban, jegyzékekben, számadásokon, árjegyzékekben, hirdetésekben és a nyilvánosságnak szánt egyéb közleményekben, továbbá kirakatokban, üzlet- helyiségekben, kiállításokon, vásárokon és hasonló alkalmakkor mást, mint a koronaértékben való számítást használ, 200 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. 1912. február 8 Eef. batyubál. — Február 3-án. — Ismét egy felejthetetlen est történetével i gyarapodott a hagyományos ref batyubálok kró- ! nikája. Az a lázas készülődés, melylyel a szives háziasszonyok e mulatság szokásos fényét felülmúlni igyekeztek, előre bizlositékul szolgált a páratlan erkölcsi sikernek. S igazolta is ezt a szombat esti mulatság: hisz a háziasszonyi tisztet betöltő hölgyek nemes versengésükkel az áldozathozatalbanjés hamisítatlan magyaros vendéglátásukkal igazi hangulatos családias estély melegségét igyekeztek vendégeik körében árasztani. A vacsora fél nyolczkor kezdődött s volt ott minden, ami szemet, szájat csábíthat; a szives kínálásban sem volt hiány, hisz a felszolgáló bájos hölgykoszom a kinálgatás minden fortélyát fölhasználta, hogy valaki éhen ne maradjon. Az étkezés alatt Dula Jancsi húzta a hallgatót s a vidám hangulat rövidesen átragadt az egész vendégser gre. A fiatalság nem is állotta ki sokáig, rövidesen lánczra kerekedett s járla jókedvvel. Lassan belemelegedett a tánezba mindenki s ekkor lehetett látni, hogy ily nagy közönségnek bizony szűk volt egy kicsit a terem. A négyest nyolezvanöt pár tánczolta. Mily kedves is volt szemlélni a vidám arczu asszonyokat a táncz pirosságával arezukon, a boldogságtól tükröző szemű apró lányokat, kiknek talán ez volt első nyilvános báljuk, együtt bájos kavarodásban, tarka sokaságban ropni hévvel a csárdást, vagy ide oda keringőzni a divatos bosztonban. Szünóra alatt újra kezdődött a kedélyes kinálgatási erőszak, de már kevesebb eredménynyel, inkább csak pihenőre ültek le egy kissé az asztalok köré, hogy megint kezdhessék a lánczot friss erővel. Járták is azután világos virradtig szünet nélkül, hévvel, jókedvvel. — Most alaposan le van leplezve'! az álszenteskedő Turiri. Hiszen az ő hazug erkölcseit csaknem egyre becsülték a perzsák az én érdemeimmel! Minő szörnyeteg! A legelső napon hatszoros gyilkosságot idéztek elő az ő érzelmei. De Ormuzd jóságosán mosolygott Turirira : — Becsületes szolgám! mondotta. Igazán nemes és hűséges ember! Vonulj be paradicsomom békességébe! — Pompás tréfa! dörmögte gúnyosan az aszkéta. — Komolyan beszélek! szólt szigorúan Ormuzd. Te Turini halált kívántál a feleségednek, mert házsártos, csúnya és vén volt; a koldusoknak, mert zaklattak! A kurtizánnak, mert buta volt és hazudott. Elátkoztad a kocsisokat é9 a lovakat, mert feltartóztattak! Cirwilakát, az irót, mert feleselt veled; a szerzőt, mert nagyobb sikereket aratott, mint te. Mindez emberi. Azokat a gyilkosságokat, amiket Maitréja vet a lelkiismeretedre, te öntudatlanul követted el. Első felindulásod pillanatának következményei lettek. Ezeket ember nem irányíthatja. Mindent meggyűlő!, ami útját állja és a gyülöltnek pusztulását kivánja. Maga a természet a legnagyobb egoista. Pusztulás csak más kifejezése az egoizmusnak A legerkölcsösebb ember első érzelme gyakran vad és csúnya. Ha minden halandónak megadatnék az a félelmetes hatalom, amelyet egy napra ruháztam reád, Turiri, a világ csakhamar, néptelenné válnék A második érzés már szabad az egyes személyek akaratától, jellemétől függ