Nagybánya, 1911 (9. évfolyam, 27-52. szám)
1911-12-28 / 52. szám
1911. deczember 28. NAGYBÁNYA 3 ben nem elég játszani; szebbnél-szebb dalok váltakoznak s ha azokat kihagyják, igazán kétes értékű valami marad meg a darabból. Nem hallottuk a II felvonásban a főudvarmester és az erdészleány végtelenül bájos duettjét. Komáromi (Kriszta) kedvesen játszotta a czim- szerepet s szépen énekelt; Ernyei jól átgondolt alakítást adóit (II József); Day méltó társa volt Komárominak, finomul játszott és remekül énekelt. A Minka és Jozefin személyesitőit meg kellene cserélni, az! hisszük az előadás értéke ezzel növekednék. Kár, hogy a II. felvonásbeli ballett is többé-kevésbé elmaradt. Szombaton Bernstein Utánam ez. drámája került bemutatóra. A darab hírneve daczára, hogy a közönség az ünnep küszöbén állott, mégis jó télházat toborzott össze. A darab kvalitásáról nehéz véleményt mondani. A családi élet köréből veszi témáját, melynek summáját röviden igy lehetne adni: A férj csal, becsületét veszti; a nő megcsalja férjét, tisztességét veszti. Kvittek tehát, egymás szemére nem hányhatnak semmit, mert a nő csak azért volt hű férjéhez hosszú ideig, mivel benne a becsület megtestesülését bámulta. Ebből a kis magból megrázó drámát kerekít a színpadi hatásokban is csodálatosan zseniális iró. Elejétől végéig folyton a legnagyobb fokban felkelti érdeklődésünket, maguk a jelenetek hatásosabbnál hatásosabbak s a cselekvény összebonyolitásában is meglehetős uj újakat választ. Az előadás elsőrendű volt. Spóner Ilonka (Irén) talán kissé túllépte szerepkörét, de ezen csak örvendenünk lehet. A szerelmével küzdő, vergődő nőt, a minden emberi kötelezettséggel leszámolt, mámoros szeretőt, a férje csalásán felháborodott bosszúálló fúriát s a végén a sok-sok csapástól megtisztult bűnös nőt oly átértéssel, a drámai magaslat oly eltalálásával adta, hogy ismét kénytelenek vagyunk megerősíteni: ily tagja Hevesnek sem volt. Kívüle ez este Ernyei is valósággal önmagát mulla felül, igy még nem láttuk játszani; Bourgarde alakját a legapróbb részletekig kidolgozott alakításban mutatta be s a hatás nem is maradt el. Stella az első felvonásban igen jó volt, a többiben nem tudta a kellő hangot úgy eltalálni, amint azt tőle várhatnók. A többi szereplők közül kiváltak Kovács és Ho- mokay. Az előadás gyorsan perdüli, megakadás nem volt. Lám, ugy-e hogy tudnak színészeink, ha egy kicsit akarnak. Vasárnap a karácsonyestére tekintettel csak egy előadás volt, délután, zónában harmadszor megismételték a Kis lordot, az aranyos Lilikével a főszerepben, akit a Jézuskaváró kis leányok és fiuk lelkesen tapsoltak, Hétfőn szintén két előadást tartottak. Délután az Iglői diákok ment, mig este bemutatóra került Jakobinak most a fővárosban kedvelt operettje, a Leányvásár. Először a kiállításról szólunk, hisz ez lephetett meg mindenkit legjobban. Neményi társulata eddig is felülmúlt minden eddig itt járt társulatot díszletek dolgában. Nemcsak szebbek díszletei, hanem az ízléses összeállítás is főerőssége. Ez este pedig az újonnan készített díszletek valósággal csodálatba ejtettek mindenkit. Neményi nem sajnálta az anyagi áldozatot, hogy ugyanazok a díszletek legyenek, mint a Királv-szinházban De maguk a kosztümök is pazarak voltak. Nemcsak a főszereplők ruháin látszott az ízlés és stilszerüség, hanem a staffage is festői csoportokat mutatott pompás kosztümökben. A darabtól magától nem voltunk valami nagyon elragadtatva. Még a libretto csak megjárta volna, de a muzsikája zenei közhelyek virággyüjteménye. Igaz, hogy ezt a gyenge muzsikát a zenekar páratlan pre- czizitással játszotta, a szereplők is a legpontosabban igyekeztek a limonádé számokat előadni. Mindezért dicséret illeti elsősorban a fáradhatatlan karmestert, lntődy Oszkárt, ki a darab muzsikális részét betanította. De nem is hathat ez a darab a vidéken. Még igy talán, a pompás díszletekkel, a pazar ruhákkal. De ez a darab Fedáknak van Írva, tánczolni kell benne s bizony ha az ő városbolonditó táncza elesik, hatása a darabnak nem sok marad. Szóljunk még az előadásról. Elsőrangúnak mondhatjuk, szinte jobb sorsra érdemes volt a színészek igyekezete, amelylyel a darabot diadalra akarták nálunk is juttatni. S bizony a sikert a darab csak a remek játékkal tudta elérni. A darab középpontjában Komáromi állott, ki nemcsak pazar toilettejével, hanem gracziozus játékával és kedves énekével tett nagy hatást a közönségre. A másik szereplő, Füzes Lenke (Luczy) pompás játéka mellett kissé rosszul volt diszponálva az énekre, innen van, hogy a felsőbb hangjai kissé élesen hangzottak. Igazi alakítást adtak Neményi (Rottenburg) és Kan Dezső (Fritz), finoman, minden olcsó hatásoktól menten játszották ezt a jellemükben komikus két alakot. Csáky (Tom) úgy játékában, mint énekében derekasan megállotta helyét, Pelsöczy korcsmá- rosa szintén jó kabinetalakitásnak nevezhető. Az előadás pompásan ment, még a rendezőt is meg lehet dicsérni, pedig — Isten látja lelkünket — ezt még eddig nem lehetett elmondani. A tánezok sikerültek kissé gyengén. A férfiak közül még tán a boszlont is egyedül Kun tudja tánczolni, aki egyébként a társulat táneztanilója, a nők se tudnak valami ügyesen, még maga Komáromi se. Egyedül a Komáromi—Kun táncz- duett tett nagyobb hatást; ebben már volt valami a táncz ügyességéből és gracziozus voltából. Az előadást zsúfolt ház nézte végig. Kedden szintén két előadást láttunk. Délután az Obsitos ment, este pedig harmadszor a Kis gróf. Nagyot néztem Vincenzo Bucentauro uron. Ez aztán a merészség az uj pályaválasztásban. Olaszországban Michel Angelo és Canava álmai nyugtalanították; itt pedig az utczasarkán akarja kavargatni a feketére sült maronit az üstben. — Jól hallottam ? On, Praxitelesz utódja, gesztenyét akar árulni öt krajezárért? — ügy van. S azért jöttem önhöz, hogy szerezze meg nekem a rendőrségtől az utczai árusítási engedélyt? Utczai árusítási engedélyt ? Hátha arra kért volna, hogy kizárólagos gesztenyesütési szabadalmat szerezzek neki — nem megígértem volna-e azt neki! Biztosítottam róla, hogy okvetlen kikaparom számára a gesztenyét az üstből. Bucentauro mester boldogan hálálkodva távozott. Azt persze mondanom sem kell Önöknek, hogy egy árva lépés nem sok, de annyit se tettem pártfogoltam érdekében. Sőt Michel Angelo hütelen utódja egészen kiment az eszemből, amikor jó pár hónap múlva, ismét behajlongott hozzám: — Bon giorno, signore. Hát én csakugyan megkaptam az engedélyt a gesztenyesütésre .. . Megdöbbentem. Hogy esett a dolog. Véletlenül mégis szóltam valakinek a szegény Bucentauro érdekében? — Persze, persze, kiálltoltam fel vígan, diadallal. Az én protekezióm . . . — No, nem sokat értem az őn proF kólójával. S nem sokat érek az egész engedélylyel. Nézzen ön ki az ablakon ! Maledetto ! engedélyem van a kézbesítés napjától számítandó hat hónapi gesztenyesütésre. Mikor odakünn lángolt a kánikulai nap 1 — Hát ez hogy esett? — Túl akartam járni az eszükön. Láttam, hogy itt mindennek az elintézésére legalább is egy félesztendő szükséges. Hát beadtam a kérvényemet nyár derekán gesztenyesütésért. Gondoltam, milyen jó hasznát veszem az engedélynek, ha tél elejére megkapom. De most nem tudom, mi ütött hozzájuk? Azonnal elintézték a dolgot. Hallott ön ilyent? Azonnal! Le voltam sújtva. Tessék! Kivételesen be akartam váltani az Ígéretemet s csakugyan utánna jártam a taliánom ügyének. S akkor is pórul jártam vele. Lám?: csak nem jó az, ha az ember eltér az elveitől és igyekszik beváltani a szavát. Bucentauro mestér azután nem is tett többé kísérletet sem a gesztenyesütéssel, sem a fagy- laltárulással. Elhatározta, hogy visszatér hűtlen ül elhagyott mesterségéhez: a szobrászaihoz. Az sokkal kevesebb bosszúságot okoz az embernek Mert a gesztenyét nem veszik nyáron, a fagylaltot nem veszik télen. A szobrot ellenben nem veszik se télen, se nyáron. HÍREK. Deczember 27. A közeledő újév alkalmával tisztelettel kérjük hátralékos előfizetőinket hátralékaik szives beküldésére. Jövő számunkhoz hátralékosaink részére a hátralék kitüntetésével postai utalvány lapot mellékelünk. Személyi hírek. Dr. Almer Sándor fővárosi orvos az ünnepeket itthon töltötte. — Wachsmann Vilmos nagykárolyi csendőrszázados a karácsonyi ünnepeket városunkban töltötte. — Bányay István fővárosi pénzügyi tanácsos családjával pár napi tartózkodásra városunkba érkezett. — Somogyi Aladár honvéd kapitány Virág Lajos s családja látogatására városunkba érkezett. — L. Berks Lajos bírósági jegyző nejével együtt az ünnepeket itthon töltötte. Kinevezés. Az Osztrák-Magyar Bank szatmári fiókintézetének főnökét Unger Istvánt ismételten kitüntetés érte. Alig nehány hó előtt adtunk hirt arról, hogy a nyíregyházai fiók főnökévé, majd a szatmári fiók főnökévé neveztetett ki s most ezen. állásban is el akarván az Osztrák Magyar Bank bécsi központi főtanácsa arravalóságát ismerni, a bank tisztviselői statusában főellenőrré nevezte ki. Uj fővárosi fogalmazó Budapest székes- főváros tanácsa dr. Torday Lajos segédfogalmazót, Torday Imre városi tanácsos fiát fogalmazónak választotta meg. Eljegyzés. Csolnokosi Cholnoky Ilonkát. Cholnoky Imre szatmári kir. közjegyző leányát eljegyezte mándi Mándy Jenő műszaki igazgató. Karácsony. A karácsonyi ünnepeknek gyönyörű őszies idő kedvezett. Verőfényben ragyogott minden s a korzó oly népes volt mindkét napon, mintha nem is karácsony, hanem husvét ünnepét ültük volna. Az összes templomokat a hívők nagy serege látogatta s ha tél-apó hiába is váratott magára, azért karácsonyi hangulat ömlött el a sziveken. Az idei ünnepek alkalmával a jótékonyság is hatványozottabb arányokban működött s a Jézuska sok-sok szegénynek és nyomorgónak könnyét szárította föl. Széchenyi-Unnep a Polgári Olvasókörben. A Polgári Olvasókör évzáró és tisztújító közgyűlése január hó 21-én d. u. lesz, mely akalom- mal a Kör a pár év óta szokásos Széchenyi- ünnepet társasvacsora keretében szintén meg fogja tartani. Az est jelentőségét nagy mértékben emeli az a körülmény, hogy a Széchenyi serleggel a pohárköszöntőt dr. Földes Béla udvari tanácsos, orsz. képviselőnk fogja mondani. Meghalt városunknak Ids. Egly Mihály. egyik tisztes, öreg polgára, ids. Égly Mihály. Nagy időt ért el, becsületben őszült meg s az ő szűkös keretei között kötelességét úgy szülővárosa, mint családja iránt becsülettel teljesítette. A régi időkben tovább egy évtizednél ezéhmester volt. Ott volt az önkéntes tüzoltó-egyesület megalakításánál is s hosszú időkig mint tűzoltó- tiszt szolgált. Az ipartestület megalakulásakor tagja lett az elöljáróságnak s a polgárság megtisztelő bizalma városi képviselőnek is megválasztotta. Halálát kiterjedt rokonság s két fia : Égly Mihály városi főjegyző, lapunk szerkesztője s Égly Sándor premontrei kanonok, tanár siratják. A boldogultat nagy részvét mellett az elmúlt hét péntekjén helyezték örök nyugalomra. A család gyászjelentése igy- hangzik: Fájdalmas, mélyen megilletődött szívvel, de Isten akaratában megnyugodva, az összes rokonság nevében is tudatjuk, hogy a kedves, r A főváros központján. Villamos megálló. 10 perez a központi és a nyugati pályaudvarhoz. 80 legmodernebben berendezett szoba Augusztus hó 1-én megnyílt áss Edison-Szálloda Budapest, VII., Hársfa-utcza 59. sz. (Király-utcza sarkon.) Tulajdonos: POLLÁK JÓZSEF. Hideg és meleg vízvezeték. Központi fűtés, villanyvilágítás. : Figyelmes kiszolgálás, trtekezes minden modern nyelvben. Szobaárak 3 koronától! : :