Nagybánya, 1910 (8. évfolyam, 1-21. szám)

1910-05-26 / 21. szám

2 NAGYBÁNYA 1910. május 26. mulasztásairól. És mi történne akkor, ha valaki egy télen keresztül megfigyelné, hogy hány embert sért meg egy női és mennyit egy férfi hivatalnok. Nagyon nagy lenne a számbeli külömbség és igazán nem a nő javára. A nők biz alighanem az amerikaiak sorsára jutnának itt is, és mindenütt. És mégis igazuk van a feministáknak is, mert a nőknek ma csakugyan kell dolgozni. Ha nem akar­nak bosszankodni a férfiak női munká­sokkal, tegyenek róla, hogy a nőknek ne kelljen dolgoznia. A munkát legfeljebb egy pár nagyon öreg feminista fogja reklamálni. A független emberek. Május 25. Balga beszéd, hogy még vannak független emberek. Hol? A vármegyeházán? Vagy a vá­rosházán ? Vagy talán más hivatalokban ? Sehol! Igazán sehol! Ma már mindössze csak önérzetes dikczió- zások közepett emlegetik a független embere­ket. Azok közül is csak a kisiparosokat. Hát lássuk ezeket a független embereket. Mert mi úgy látjuk, hogy gyenge erővel is nagyra fuj ható üres nádszál-buborék ez a füg­getlenség, mely a választások után ismét ezer darabra pattan. Az összes gazdasági ágak között a kisipari pálya a legfüggetlenebb. Ha önálló, nem korlá­tozza semmi sem politikájában, sem élete be­rendezésében. Mindenkor és mindenütt érvé­nyesítheti akaratát és ha józan, becsületes, munka­szerető, leghamarább meggazdagodhatik. Mi mégis azt látjuk, hogy az iparosoknak csak nagyon kicsiny része boldogul. A város kisiparossága tengődik, nyomorog. Sőt, hogy megélhessenek, a legtöbben meg is unva, nem is bírva tovább a küzdelmeket, leoldják a mühelv- kölényt és futva futnak, kilincselnek, rimánkod- nak egy kis haszontalan szolgai állás után. Köz- és magánintézeteink szolgái, altisztjei ; egytől-egyig iparosokból kerülnek ki. Százával pályáznak egy-egy nyugodalmasabb apró állás j után. Szomorú jelensége ez hazánknak. Ha lát- | juk, mint rohannak kifelé a műhelyből a kis­iparosok, merjük-e még hinni, hogy a magyar j kisiparnak van jövője? Ahol elveszett a pálya, a hivatás szerelete, ott a küzdelmeknek nincs szítása, a munkának nincs lelkesítője, a fáradal­maknak nincs édes utóize, nincs lelket fölemelő eredménye. És hogy a magyar kisiparos társa- j dalom önbizalmát, munkaszeretetét, ambiczióját kiverte a kis műhelyekből a fásultság, a közöny, a mesterségtől való irtózás, sőt undor, annak nem pusztán a kisiparosok az okai, hanem első sorban a társadalom. A kisiparost függetlenségétől épen az a társadalom tosztolta meg, mely politikai idők­ben szüntelen a kisiparosok függetlensége után szaladgál. Ha látjuk azonban normális időkben, midőn az urak nem csókolódznak a szegénynyel, mily nagy a társadalmi különválás az emberek kö­zött, mily nagy a közöny épen azok irányában, akik leginkább érdemelnék a fölkarolást, nem csodálkozunk, midőn az iparosok pártfogás, tá­mogatás hiányában elcsüggednek, kerülik a mű­helyt, elhanyagolják mesterségüket. Napról-napra üresebbek a műhelyek. A szülők már nem is akarják inas sorba, az ipari pályára adni gyermekeiket. Minek? Utóvégre minden szülő akar valamit nevelni a fiából. Az iparosnak nincs állása, nincs tekintélye, nincs kenyere. Az ezüstzsinóros állami szolgáknak sokkal türhetőbb, panasztalanabb, rendesebb az életük, mint akármelyik kisiparosé. A társadalomnak becsülete azt kívánná, hogy ne lopjon már többé onnan, ahol már úgy sincs semmi. Üresek a kis műhelyek. Csak egy frázis maradt meg bennök, ez a két gúnyos szó: független emberek! Jönnek a választások, vége még ennek a frázisnak is. Mert, ha ezek a független emberek nem szavaznak erre vagy arra a jelöltre, kilóditják ebből az intézetből, vagy abból az intézetből, nem kap városi vagy vármegyei munkát s mehet koldulni. Független emberek nincsenek, csak függő koldusok ! . . . Lajos. Eisirattuk, eltemettük . . . De feledni sehogyan sem tudjuk. Vissza visszajár közénk gondolatainkban, elmélyedé­seinkben s milliószor tolul ajkunkra a kérdés: miért kellett ennek igy történnie? Miért kellett összeroskadnia, ki a hétköz- napiság mértéke fölött oly magasan állott? Férfikora delén, rengeteg tudásának gazdag kincsei között ? Ki a látszat szerint olyan szép, munkás, csöndes folyású, harmonikus életet élt ? És ilyen rettentően megrázó véggel ? Miért? Miért? Kérdések, melyekre épen úgy nem felel­het senki, mint az az ostoba golyó, mely ne­mes szivét átjárta, vagy az a csöndes sirhalom, mely frissen hantolt rögeivel immár ott dom­borul a temetőben. Gurnesevits De avatatlan kezekkel ne is nyúljunk e tragédia szálaihoz. Ne igyekezzünk e rejtély kulcsát megtalálni, igyekezetünk úgy is hiába való volna. Szenzácziókat keresni pedig nagy ízléstelenség. Ki értené meg azt a mimóza-érzékenysé­get, mely az elhunytat annyira jellemezte; azt az ideális, külön világot, melyet évtizedeken át nagy szeretettel, nagy ambiczióval építge­tett magának, de amelyet sokszor kegyetlenül megcsufolt az ő szemében ■ a mindennapi élet terhes küzdelme? Amely küzdelemben az ő ideális fegyvereivel végre is összeroskadt. — Még ez sem sikerült! panaszkodott jó barátainak, kik megdermedt arczczal állták kö­rül betegágyát, melyen önkeze nyitotta súlyos sebével feküdt. Ez a nehány panaszos szó, mely férfias erélylyel és erővel viselt haláltusája alatt ajkait elhagyta, ha nem is magyaráz meg min­dent, de sokat sejtet. A valóra nem vált szí­nes álmokat, miket egy igaz költői szív szövö­getett ; a meghiúsult, magasra törő reményeket, melyeket hatalmas, nagy tehetsége, rengeteg tudása, munkakedve és páratlan kötelesség­érzete teljes joggal rajzolhatott maga elé . . . És ez értékes kincsek, kiváló kvalitások birto­kában még az sem sikerül, ha leszámolva min­dennel, egy szempillantás alatt akar átrepülni oda, hol a csöndes álmokat már nem hábor­gatják az apró tűszurások, az ököllel való tü­lekedések s a vásári életnek bántó, minden idealizmust elnyelő lármás viaskodásai. Két napi szenvedés után térhetett meg csak pihenni. Oh mivel ért fel az ő megha- sonlott lelke előtt e két napi szenvedés, maga előtt látva vérének zokogó véreit, kiket talán egy tulsötéten látott pillanatban oly korán árvaságra juttatott. E megdöbbentő tragédiából nekünk csak a mély megilletődés s az őszinte gyásznak igaz fájdalma jutott. Most, napok után is fáj a bu- csuzás, hisz érezzük, hogy a boldogultban mily kiválóságot vesztettünk, kitől még oly sokat várt a magyar irodalom, a magyar kultúra. S kétszeres a mi lapunk gyásza is. Hiszen a boldogultban lapunk egyik legagilisabb ala­pítóját s az előző években egyik legszorgal­masabb munkatársát vesztettük. Társadalmi czikkei, essay-i, költeményei ünnepivé tették a »Nagybányós-nak sok-sok számát s régi költői munkássága, melyek a különböző lapokban megjelentek, köteteket tesznek ki. Nagy kár volna irodalmunkra nézve, ha ez irodalmi dol­gozatok elkallódnának. Különösen azon dolgozatai, melyek By­ronra vonatkoznak. Az angolok nagy lírikusát nálánál jobban senki sem ismerte s a Byron- irodalomban még a külföld előtt is szaktekin­tély volt. Byron-könyvtára pedig páratlan a maga nemében s nagy értéket képvisel. Amig világos volt, sokat jártak kint a szabad­ban, sétáltak, sőt futballoztak is. Tavasz közeledtével elérkezett a nagy szán­utazásokra való előkészülés ideje. Meg kellett állapítani, hogy mikor induljon a nagy déli expeditio. A földrajzi déli sark 1400 km.-nél messzibb feküdt s ezt a nagy utat a rövid nyár folyamán lehetetlen megtenni. Az értük jövő »Nimród« pedig február végénél tovább nem igen maradhat ezen a vidéken, mert befagyhatna. Végül is abban állapodtak meg, hogy október 29-én fognak útra kelni. Ehhez képest rendeztek el mindent. A legelső teendőjük egy lehetőleg messzi délen fekvő depót felállítás volt, hogy az ut első részét kisebb teherrel tehessék meg a lovak. Előkészületül kisebb training-kirándu'á- sokat tettek. A déli expepitio kiindulási pontja nem a téli szállásuk volt, hanem a Discovery- szállás, mely tőlük délfelé 32 km.-nyire feküdt. Ezért a szüksépes holmit egyes kisebb csapatok részletekben szállították oda már a tél vége felé. Az expeditio tagjai közül a legtöbben a sarki expeditióban még nem vettek részt s azért be­gyakorlásul az alacsony hőmérsékletben és oly hirtelen is változó időben való előnyomuláshoz hozzá kellett szokniok. A lovakat ezeken a kirándulásokon nem hasz­nálták, nehogy baj érhesse őket, hanem maguk húzták a szánkókat. Nem csoda, hogy kímélték az állataikat, mert a tiz lovuk közül még a hajón elpusztult kettő és a tél folyamán sós homok evésétől még négy. Maradt mindössze négy lovuk, amelyeket naponkint megsétáltattak a jégen és havon, de veszélynek nem tehették ki őket. Ezeken a kisebb kirándulásokon tűnt ki, hogy az automobil a nagy expedition nem használható, hanem csak a környéken, mert a Barriére-en legtöbb helyütt puha hóréteg fekszik és az auto­mobil itt megakad. Voltak eszkimó-kutyák is, még pedig eleinte csak 9, de ezek időközben megszaporodtak. Szánok húzására ezeket is be­tanították, de csak a mentő-expeditio rendelke­zésére voltak kiszemelve. Különben is már -a Scott-féle expedition kitűnt, hogy a kutyákat a Barriére-en nem igen lehet használni. Az expeditiók sikere nagy részben a szán­kóktól függ, A különböző sarki expeditiók tapasz­talatai szerint szerkesztette azokat Schakleton. Legjobbak voltak a negyedfél méter hosszú és száraz hickory-fából hasított darabokból készült szánkók. Ezek elég erősek és kellően rugalmasak. Nem kevésbbé fontos eszközük a főző-kályha. Ezeket petroléterrel fütötték, amelyből naponkint egy félliternyi kellett. Egy félóra alatt nemcsak elegendő havat olvaszthattak meg, hanem az ételük is megfőtt. A expediliókon reggel és délben teát ittak, este pedig kakaót. A főétel a pemmikan volt. Szárított husporból 60°/o nyi zsir hozzákeverésé­vel készült pászta ez, amely eléggé tápláló és meleget fejleszt. Nagy mennyiségű ennnivalót fogyasztottak a szánutazáson résztvevők, mert hatalmas étvágyuk volt. Nem is a minőséget nézték, hanem a mennyiséget és bizony szomorú vigasztalás volt az a tudat, hogy elegendő táp­anyagot vettek magukhoz, ha az étkezés után majd oly éhesek voltak, mint előtte. Kétszer- sültet is ettek s azonfelül sok czukrot és minden másodnap sajtot is. Az élelmet nagy gonddal választották össze és a napi adagokat az orvosaik állapították meg, figyelembe véve az egyes czikkek táperejét. A sátrak vitorla-vászonból valók voltak. Egy rúddal állíthatták fel és a szélük hóval volt rögzilhető, úgy, hogy vihar sem dönthette fel. A sátron belül először vízhatlan vásznat terítettek le s erre tették a rénszarvas-bőrből varrott háló­zsákjukat. Az öltözetük a szán-expeditiók idején Magyar Vulkánczementgyár Részvénytársaság Központi iroda: Budapest, V., Sas-utcza 25. sz. — Telefon-sz.: 107-16. Gyártelep: Seiyp. — Telefon: Hatvan 46. A * Z „ 1 , Elsőrendű Selypi portlandczementet, Vulkánportland ozementet, kitűnő xij d II1 • minőségűt, mely a portlanczement szabványait 5O3|0-kal túlhaladja.

Next

/
Thumbnails
Contents