Nagybánya, 1907 (5. évfolyam, 27-52. szám)
1907-11-28 / 48. szám
Ibu7. november 28. NAGYBANYA 3 Színészet. Szabadhegyi színtársulata e hét folyamán beigazolta, hogy a közönség kitartó támogatását megérdemli. „A bolondok grófja'1 előadásától eltekintve, minden estén elismerésre méltó alakítások szórakoztatták a közönséget. A társulat igyekező, ambicziozus tagokból áll s most már kidomborodott előttünk az ez idei szezon képe, mely elé a közönség megelégedéssel, a színigazgató megnyugvással tekinthet. A diszletezés — bár nem tökéletes — a tavalyinál jobb. A társulat egy pár kitűnő ereje: Képes Laura, Szabadhegyi, Kovács Birike, Szigetiig méltóan rászolgálnak arra a népszerűségre, melyet pompás kvalitásaikkal kivívtak. Ismételten kérjük azonban a direktort, hasson oda, hogy a szereplők ne kaczérkodja- nak a súgóval. Utóvégre a súgó ambiczióját is méltányoljuk, de a súgó fogalma kizárja a harsogás művészetét. Több szereptudás nem ütközik a művészet elveibe. Az elmúlt hét színpadi eseményeit a következőkben adjuk: Szerdán, e hó 20-án Jókainak „A bolondok grófja" czimü darabja bénította meg a közönség lelkesedését. A darab maga mint novella elsőrangú irodalmi termék. De színpadon határozottan ellaposodik. A szereplők hiába leheltek életet a lehetetlen alakokba, az éste nagy baisse-val végződött. Anyagilag nem any- nyira, de hatásról nem számolhatunk. Szigetiig a főszerepben mindent elkövetett s a gyéren felhangzó tapsok úgy szólván csak neki szólották. Csütörtökön e hó 21-én Strausz János végtelen bájos zenéjü komponálását a „Milliárdos kisasszony" operettet élveztük. A hires opperettnek nagyszámú, hálás közönsége volt, mely kitörő tapsokkal fogadta Képes Laura czimszerep alakítását. Ez estén igazán elemében volt. Színpadi készültsége, fülbemászó, pajkosan jókedvű hangja hatásosan érvényesült. Nyilt színen ismételten megtapsoltak. Kitűnő komikusnak bizonyult ez estén Szabadhegyi Kálnyval egyetemben. Olyan pompás, természetes humorral, finom satyrával jelent meg előttünk a képkereskedő szerepében mindakettő, mely a közönséget a darab utolsó perczéig felvillanyozta. Nagyon jók voltak Szigetiig, ez a kitűnő szalon színész, Böszörményi a maga elragadó naiv szerepében; Pintér is szép sikerrel játszotta végig a hetyke huszárhadnagy szerepét. A többi szereplő is ügyesen állotta meg helyét. Az énekszámokat Intödy Oszkár karmester dirigálta nagy zenei tudással és diszkrét zongora- játékával. részint az olvasót, részint a kiadókat és ami fő, kitelik belőle az előszó. Nosza, rávetettem magamat és mint a miniszterek szokták mondani, tanulmány tárgyává tettem; vagyis fölkerestem az angol fordítómat, aki tökéletesen tájékozva van hazája irodalmi viszonyairól. — Igaz-e, hogy Angliában fogynak az irók ? — Igaz. Már alig van. Az asszonyok kontárkodnak. — És mi az oka ? — A pénz, az átkozott pénz. — Hogy-hogy? — A gazdasági irányzat tultengése. A pénzszomj kiöli a kasztiliai források utáni szom- jat az emberekből. — És természetesen a könyvek se fogynak ? — jegyeztem meg. — Ellenkezőleg, nagyon fogynak. A könyvek közszükség Angliában. Az én honfitársaim olvasnak, de nem írnak. Mikor már ennyire jutottam az anyag beszerzésében, a magyar kiadómhoz, Singer- Wolfnerhez intéztem kérdéseket: — Mi van ez idő szerint nálunk a könyvekkel ? — Nem fogynak. — Hát az Írókkal? — Szaporodnak - felelte kurtán. Hátra tántorodtam. Mintha egy gyékényt rántanának ki alólam hirtelen. Mit? Nem fogynak az íróink? Ne bolondozzék! Hisz akkor Pénteken e hó 22-én nagyszámú közönség jelent meg a „Forgószél kisasszony“ czimü vigszinházi bohózat megtekintésére. A darab a modern kor gyermeke. Érzéki és frivol. Némely helyen undorító meztelenségben vigyorog reánk a canaille. Erről azonban a direktor nem tehet. A közönségnek tetszett. Szellemesebbnél szellemesebb ötletek, kiváló hatású helyzet komikum jellemzik a darabot, melynek előadása művészi színvonalon állott. Képes Laura a czimszerepben pajzán jókedvével és ügyességével folytonos derültségben tartotta a telt házat. Táncza, éneke egyaránt tetszett. Csanádi Lenke a féltékeny asszony szerepében életnű alakítást nyújtott, mig Szigetiig Antal a csokoládégyárost adta biztossággal, nagy természetességgel. Pezsgő humorral oldotta meg Szabadhegyi nehéz feladatát. Harsogó kaczaj kisérte a tőle kiinduló és hozzá visszatérő komikusnál komi- kusabb helyzeteket. Böszörményi, Pintér, Szirmai, Kálni is sok tapsot arattak. Szombaton e hó 23-án zsúfolt ház előtt került először színre a világhírű „ Tolvaj" megfelelő kitűnő, összhangzatos előadásban. A gyönyörű, drámai jelenetektől duzzadó darab sikerétől Kovács Birike kérheti ki az oroszlán részt. Ez a szép jövőjű, komoly tanulást tanúsító színésznő elragadó volt. Kitűnő mimikája, természetes, bájos megjelenése, érzéseinek őszinte, Sympathikus megnyilvánulásai óriási hatásra találtak. Méltó partnere akadt Szabadhegyiben. És örömmel konstatáljuk, hogy a komikus Szabadhegyi drámai alakításai is művésziesek. Kálny határozottan jó volt. Kedvesen illeszkedett az éretlen tacskó lelki világába. Pintér is szép sikerrel játszotta végig a gyermeke bűne miatt fájdalmában összetört apát. Újvári „Scherlock Holmes“-i szerepében fegyelmezett szinésztehetségről tanúskodott. Vasárnap, nov. hó 24-én két előadás volt. Délután a „ Tündérlak Magyar honban" vonzott közepes számú közönséget a színházba. Este Rátkay Sándor kedves darabját a „Csillaghullást" mutatták be itt először színészeink. Az este sikere határozattan jónak mondható : Szabadhegyi, Galgóczy, Szirmai, Kálny, Képes Laura és Csanády nagy hatással érvényesítették színészi tehetségüket. Hétfőn e hó 25-én másodszor került színre Molnár Ferencz ötletes és pompás szalon humorral telitett vigjátéka „Az ördög". A legnagyobb elismerés a czimszerep személyesitőjét, Szabadhegyit illeti meg. Kiváló Luczifer volt. Sima, ravasz modora mellett Kovács Birike kitűnő Jolán volt. Subtilis lélek, erős tehetség ez a fiatal színésznő, amellett színpadi jelenség. Szerepében kitünően nyilatkozott meg az illeén meg vagyok semmisülve, ha még azok se fogynak. Pedig bizony mindjárt sejthettem volna, hogy igy lesz.. Ha az angol fordítóm honfitársai olvasnak, de nem Írnak, akkor itt, a megfordított Angliában, az én honfitársaim bizonyosan Írnak, de nem olvasnak. Az okot most már nem is fürkésztem tovább. Ha ott a pénz okozza az irók fogyását, itt a szegénység, a reális pályák hiánya idézi elő az irók szaporodását. A szegénység az irók melegágya. De ha ez igy van, hát akkor miért kívánom én, hogy a kormány emelje az irodalmat, hisz ebben benne volna sub rosa az a kívánság is, hogy még szegényebbé tegye az országot ? Aztán ha az irók szaporodnak, miért óhajtom, hogy a lapok váltig emlegessék a műveiket s ezzel még nagyobb szaporításra serkentsék az anyákat ? Szent Isten ! Milyen bohóság jön ki a végén ezekből. Megbolondulni való ez! Már is belezavarodtam, hogy mit akarok voltaképen. Azt-e, hogy ne szaporodjanak az irók csak azért, mert az nekem thémát szolgáltat? Nem, nem! Hiszen ha azt akarnám, ellenségükké kellene válnom, holott szószólójukká szegődtem. Ha pedig azt akarom, hogy szaporodjanak és éljenek a szegény fiuk velem együtt, akkor iszen szaporodnak és hála Istennek minden jól megy. Annyira jól, hogy az idén nem is kell már előszó az Almanachba. fllkszáth Kálmán. tett drámai művészet. A tapsok a többi szereplőknek is szólották. Kedden e hó 26-án Csiky és Konti örökszép operettjében: Király fogásban gyönyörködtünk. Közönség gyér számmal jelent meg, pedig az előadás több pártolást érdemelt volna. Az összes szereplők legjobb tudásukat hozták a színpadra. Úgy összesen, mint egyenkint dicséretet vívtak ki. A fősikerben Képes Laura és Szigetiig A. osztozkodtak. Ma, szerdán este a „Helyre asszony" kerül másodszor színre. Holnap a ,,Milliárdos kisasszony“ ez. darabot adják. Rákéták. — Nátharimek. Légy áldva százszor és ezerszer, Te pompás, édes, hús idő . . . Legalább penzióba készül Jövő nyárig a hűsitő . . . A zsebkendőnek a saisonja Miként a napfény úgy ragyog . . . Együtt sírok más szenvedővel, Hapcsi! Rémmód náthás vagyok! De furcsa Isten alkotása, De furcsa szervezet az orr . . . Úgy horog, mint a délidőben A megtelendő bús gyomor. Egy Orchester zajog az orrban És fuvoláznak angyalok . . . Meleg bort szomjazik a lelkem: Hapcsi! Rémmód náthás vagyok! Az orrban nincsen rangkülömbség, Legyen piros avagy fehér . . . Egyformán csípi meg a fránya Az a nátha azaz a dér . . . Az utczán kárrog a közönség, S én velük versenyt kárrogok . . . S az aspirin az ideálom, Hapcsi! Rémmód náthás vagyok! Könnyüs szemmel — amerre járok — Minden szó köhögésbe fül . . . S az ernyedt test lemondva, búsan Az elnyűtt kanapéra hull. A prüszkölésben annyi gyászdal, Oh annyi fájdalom zokog . . . Csupán a doktor fürge, vidám, — Hapcsi! Rémmód náthás vagyok! Nem ízlik ah, a czigarett sem, Sem a poézis, sem a rim . . . Ölelni sem tudnak kifáradt És lázban égő karjaim . . . Mint ah, a parlament zenéje, Nem érdekelnek a dalok . . . Oh csupa nedvesség az élet . . . Hapcsi ! Rémfnód náthás vagyok ! Náthás vagyok! Náthás a toliam, Náthás a föld, náthás az ég .. . Egy tiszta zsebkendő az álmom, A nóta csak azért ha ég ! Náthában — érzem, szörnyű végzet — Maholnap bizton meghalok, . . . Egy csáját csak még — ezt ajánlják Rumpold szerint — az orvosok! Rikkants. HÍREK. November 27. Kérjük igen tisztelt előfizetőinket, kik hátralékban vannak, hátralékaik szives beküldésére; s egyben arra kérjük előfizetőinket, szíveskedjenek értesíteni, ha a lap expedicziójában hiba vagy mulasztás fordulna elő, hogy a bajokat azonnal orvosolhassuk. Esküvő. Bálint Zoltán budapesti műépítész, a nagybányai szállodának építési pályázatán az első díjjal kitüntetett pályázati tervezet készítője deczember hó 1 én tartja esküvőjét a zágrábi Szent Márkról nevezett plébánia templomban Kedacic Stefánia urasszonynyal. Uj múzeumi őr. Myskovszky Ernő főgimnáziumi tanár eltávozásával megüresedett a múzeumnál az őri tisztség, melyet az idő óta he- lyetesként nagy buzgalommal és szaktudással