Nagybánya, 1906 (4. évfolyam, 1-26. szám)
1906-02-08 / 6. szám
NAGYBANYA 5 1906. február 8. hatósági biztos elnöklete alatt a napokban tartott közgyűlésen választották meg. Megválasztattak a munkaadók részéről: Jancsovits József, Iring Pál, Morvay Gyula, Glaviczky Károly, M. Gyirászin János, Gyöngyösy Gyula, Kupás Mihály, Galló Antal és Vojth János. A biztositottak részéről: Gavrilás Leó, Veszprémy Lajos, Kalina Károly, Kovács Gyula, Ruman Ferencz, Zsomboly Ferencz, Ocsenás József, Nánásy Jenő, Takács János, Fiktusz János, Pap János, Patkova Jakab, Berindán Ödön, Barát György, ifj Suba Károly, Wolf Antal, Apáti István és Koháry Bertalan. Anyakönyvi közlemények. A helybeli anyakönyvi hivatalnál múlt hó 31-től a következő bejegyzések tétettek. Születtek-, jan. 23. Rusz- nák Mártonnak „Márton“; jan. 22. Mága Miklósnak „Floris“; jan. 23. Beinror Istvánnak „Eduárd“; jan. 25. Szmik Józsefnek „Matild“; jan. 29. Raiz Mihálynak „Ferencz“ jan. 28. Kiss Antalnak „Antal“; jan. 27. Boldán Máriának „Anna“; jan. 28. Kert Mártonnak „Béla, Károly“; jan. 28. Vida Józsefnek „Róza“; jan. 31. Kardos Károlynak „Lujza“; jan. 27. Pap Ilonának „Juliánná“; jan. 29. Schreiber Emilnek „Heléna Eleonora“ nevű gyermeke. Meghaltak: jan. 30. Jónás Mária, rom. kath. 16 éves, szolgáló, tüdőgümőkorban; jan. 31. Nagy Eszter, gör. kath. 2 éves, bányász gyermeke, hasmenésben; jan. 30. Stoff József, rom. kath. 5 hónapos, zuzdamunkás gyermeke tüdőlobban; jan. 30. Stoff Vincze Ferencz, rom. kath. három éves, zuzdamunkás gyermeke, tüdőlobban; jan. .30. Pap fi Péter, gör. kath. 17 éves, dijnok, tüdővészben; jan, 31. Majdánesuk Johanna, gör. kath. 10 napos, erdőmunkás gyermeke, veleszületett gyengeségben; febr. 1. Kovács István, ev. ref. 8 hónapos, szíjgyártó gyermeke, tüdőlobban; jan. 31. Varga Eszter, gör. kath. 8 hónapos, napszámos gyermeke, tüdőlobban; febr. 1. Talpos Erzsébet, rom. kath. 2 éves, bányász gyermeke, tüdőlobban; febr. 3. Robb Teréz, rom. kath. 11 hónapos, cseléd gyermeke tüdőlobban; febr. 4. Marosán Sándor, gör. kath. 10 hónapos, bányász gyermeke hasmenésben; febr. 4. Szeleszki István rom. kath. 13 hónapos, bányász gyermeke, hörghurutban; febr. 5. Rébay Ludovika, rom. kath. 81 éves, aggkorban; febr. 5. Kis Katalin, rom. kath. 2 éves, bányász gyermeke, tüdőlobban. H ízas- ságot kötöttek-. Szász János és Román Flóri nagybányai lakosok. Kihirdetés alatt állanak: Baczai Eduárd Zoltán és Kerekes Etelka nagybányai; Petrusán György és Sztrácsányek Erzsébet Jozefa nagybányai; Motyika Sándor és Mihálfi Flóri özv. Pap Jánosné nagybányai lakosok. Értesítés. ÜGYVÉDI IRODÁMAT Nagybányán, Magyar-utcza If. szám alatt (a városi takarék- pénztár mellett) megnyitottam. Magybányai piaczi árak. Almer-gozmalom társulata. Búza métermázsánkint .... 15.- 15.50 K. Rozs » .... 10.- 10.50 K. Tengeri 11 .... 13.60 14,K. Zab V .... 11.50 12.— K. Burgonya V .... . 6.-7. K f. Széna 11 . 5. - K f. Kiadó laptulajdonos: EGLY MIHÁLY. Schuster Ferencz fogspeczialista Nagybányán, Vár=utcza 7=ik szám alatt. (Egész nap található.) Üzlethelyiség változtatás miatt a raktárunkban felhalmozott őszi és téli tiszta gyapjú kelmékből és minden másfajta divatos szövetekből az eddigiszolidáraknálisolcsóbban készítjük a legújabb divatú felöltőket és legele= gánsabb ruhákat. Gyors és pontos kiszolgálás, melylyel eddigi megrendelőinknek is legteljesebb megelégedését vívtuk ki. Évtizedek óta fenálló üzletünket a megrendelő közönség szives figyelmébe s jóakaratába ajánljuk. Mély tisztelettel Deutsch ibrahám és fia. Marosffy Dezsőnél sarju, széna, zab és buza-szalma, apró és nagy panusa, vetni való zab és tengeri, előnyös feltételek mellett eladó. — Értekezhetni Kossuth Lajos-utczai lakásán 17. szám alatt. BÚTOROK: Díványok 18 K-tól. 3 rétü madracz 9 K 80 f. Hajlított (Thonet) szék 3 K 70 f. „Turul“ vaságy díszes kivitelben 22 K. „Turul“ szekrény-ágy (összerakó) 3 rétü madraczczal 24 K. „Turul“ aczélsodrony ágybetét 11 K. Vértes és Krämer bútoráruházában, Nagybányán, Fő-Tér. FELHÍVÁS. A ki egy szolid temetkezési társulatba óhajt belépni, a hol befizetett pénzét — az alapszabályokban foglalt biztosítások következtében — nem fogja elveszithetni, az haladék nélkül lépjen be „A nagybányai és felsőbányái görög - katholikus esperességi kerületek temetkezési társulatá“-ba, melynek elnöke POKOL ELEK bányatulaj donos. Jelentkezni lehet a nagybányai gör. kath. lelkészi hivatalnál (Felsőbányai- utcza 45. szám.) A ki még nincsen hasonló társulatban, el ne mulassza ezen jótékony intézmény áldásait a maga és családja javára felhasználni. Pártoljuk a hazai ipart! Mély tisztelettel van szerencsém mélyen tisztelt megrendelőimnek szives tudomására hozni, hogy üzletemet magyarországi gyárakban készített szövetekkel szereltem föl, melyek úgy tartósságukra, mint Ízléses kivitelükre nézve a legkiválóbb angolgyártmányokkal is nemcsak kiállják a versenyt, de felül is múlják azokat. Különösen felhívom a mélyen tisztelt közönség figyelmét SCHERY VILMOS brassói nagy= hirü posztógyáros szöveteire, melyekből a legelegánsabb ruhák a legjutányosabb árakba kerülnek. — A nagy feltűnést keltő minták Nagypénzverő=utcza 5. szám alatt levő üzletemben megtekinthetők. Számos megrendelést kér Seress György szabómester. Dr. Köves Miklós, ügyvéd. Nyilt-tér*) nyilatkozat. Folyó év január hó 11-én éjjel köztem és Csiszár József között történt balesetre nézve kötelességemnek tartom kinyilatkoztatni, hogy föntemlitett időben Csiszár József ismerősömmel haza felé mentünk s útközben vitatkoztunk, s ebből kifolyólag ő velem szemben oly kifejezéseket használt, hogy én megijedtem és zsebkésemmel őtet megsebesítettem, s mivel ő ezen ügyben az ellenem indított eljárást beszüntette, ennélfogva úgy tőle, mint t. családjától ezennel bocsánatot kérek. Nagybányán, 1906. év febr. 7-én. Előttünk: Szoher Ferencz. Husovszky Ferencz, Pintér József. *) E rovat alatt közlöttekért felelősséget nem ♦ vállal a Szerkesztő. Czipö különlegességek = készítése » mérték szerint, saját czipész-műhelyemben. Szolid, csinos munka! RADÓ ANDOR Magyar ipar! INTagylDánya, F*ötér 14. LEGNAGYOBB CZIPŐRAKTÁR. SAJÁT MŰHELY. Kizárólag csak a legfinomabb anyagból a legjobb munkások által elkészített czipőket szolgálom ki. Szives rendelményét kérve, vagyok kiváló tisztelettel Radó Andor.