Nagybánya, 1904 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1904-05-26 / 21. szám

1904. május 26. NAGYBANYA 3 minden alkalmazandó csendőr után 357 K 15 f megfizetésére a város kötelezettséget vállal, de a m. kir. belügyminiszter urat annak engedélyezésére kéri fel, hogy az e czimen fizetendő összeget 5 év alatt 20°/0-os rész­letekben törleszthesse. 3. A m. kir. belügyminiszter ur egy­idejűleg felkéretik, hogy a rendes évi hozzá­járulás összegéből — a város végvidéki és anyagi helyzetére való tekintetből — 25°/0-ot engedjen el. Végre 4. Az ezen ügyben kiküldött ad hoc bizottság megbizatik, hogy addig is, mig a m. kir. belügyminiszter ur a város újabb kérelme felett határozni s a szerződés meg­kötése iránt intézkedni fog, a szervező, vala­mint a gazdasági és pénzügyi bizottsággal egyetemben a jelenlegi rendőrségnél beszün­tetendő állásokra, a város terhére eső költség- többlet fedezésére s általában ezen ügy pénz­ügyi rendezésére nézve részletes javaslatot terjesszen be. Nagybányán, 1904. május 24. Gellért Endre, polgármester. Magyar városok országos szövetsége. Május 25. Lapunk legutóbbi számában ismertettük ama nagyarányú mozgalmat, mely életre hívta a magyar városok országos szövetségét. Most azon helyzetben vagyunk, hogy rész­letesen körvonalozhatjuk a szövetség czéljait és feladatait, melyeket csak a napokban összeál­lított alapszabálytervezet a következőkben cso­portosít: A szövetség a városok összhangzatos együttműködése és egészséges fejlesztésének központi szerve, mely az összes hazai városok érdekeit rendszeresen és egyöntetűen képviseli. Tevékenységi köre ennek alapján következő : a) A városok fejlődése és felvirágoztatása (kulturális, nemzeti, közigazgatási, erkölcsi és anyagi helyzete javítása) érdekében reformok, intézkedések kezdeményezése és ilyenek tá­mogatása ; b) a hazai városok érdekeit a törvény- hozásnál, a kormánynál és a hatóságoknál kép­viseli ; állást foglal, véleményt mond és eljár akár egyes, akár a városok összességét érdeklő ügyekben és kérdésekben; esetleges sérel­mekről, bajokról és hiányokról az illetékes fó­rumokat tájékoztatja ; c) közreműködik a városi intézmények és közművek alkotásánál, előmunkálatainál; szabály­rendeleteket, szerződéseket, pályázati feltétele­ket, programútokat készít és a meglevőket rendelkezésre bocsájtja. d) összegyűjti, megörökíti a hazai városok és községek összes meglevő és folyton fejlődő intézményeit és közműveit, azok terveit, leírását, adatait; szabályrendeleteket, fontosabb szerző­déseket, programmokat, tanulmányokat, jelen­téseket ; azokat mind rendszerbe foglalja, sta­tisztikai adatokká feldolgozza és szakkönyvtárával együtt tanulmányozás czéljából a hatóságoknak a szövetség helyiségeiben a szükséges magya­rázatok megadása mellett rendelkezésre bo­csájtja ; e) minden meglevő városi intézmény és közmű terve, költségvetése, leírása a feltételek­kel együtt, továbbá üzemeredmények, szabály­rendeletek, szerződések stb. másolatai meg­kaphatok ; f) a városok részéről történő minden megbízatás esetében eljár; ezen kívül tagjainak tanácsot, felvilágosítást, szakvéleményt ad min­den városi, műszaki és közgazdasági ügyben. g) figyelemmel kiséri és tanulmányozza a városok közéletét és fejlődését érintő minden ügyet; különösen pedig a városi intézmények fejlesztésére vonatkozó újításokat czélszerü fej­használás és okulás czéljából megismerteti; h) a városi ügyek megismertetése, a köz­vélemény helyes irányítása és az ügyek czélszerü elintézése végett a sajtót állandóan és helyesen informálja ; i) mint a városok központi irodája kong- ressusokat, kiállításokat, tanulmányi utakat, elő­adásokat szervez és rendez. k) évenként összegyűjti a hazai városok haladását, összes főbb újabb intézményeit és ! azokat a legkiválóbb események feljegyzésével együtt évkönyvben kiadja; l) az összes hazai városok versenytárgya­lásait, pályázatait a szövetség hivatalos lapjában és saját helyiségeiben mindenkor nyilvánosan közzéteszi; m) közszemlére teszi a városok iparosai­nak, iparczégek és kereskedőinek czimeit; a beszerzési forrásokat, az egyes városok helyi, anyag és munkaárait, valamint a városok évi költségvetéseit, zárszámadásait; n) a kölcsönös érintkezés czéljából hiva­talos lapja van ; mely a városokat érdeklő közügyek, intézmények, újítások megismertetése és az összes pályázatok és versenytárgyalások közzétételére szolgál; o) közgazdasági fontossággal biró ipar- vállalatok telepítésénél tanácsot ad és erkölcsi támogatással és kedvezmények kieszközlésével azok keletkezését, fejlődését előmozdítja; p) eszközeihez képest városi irodalmi mű­vek kiadását elősegíti, eszközli és jutalmakkal járó pályázatokat tűz ki; q) gyűjteményt és szakkönyvtárt létesít főleg a városok minden ügyét érintő művekből és azokat a tagok használatára bocsájtja; r) a szövetség összes helyiségei képezik a városok országos (központi) „otthonát“. Most, hogy a szövetség czéljait és fel­adatait részleteiben is megismertük, csak fo­kozódó örömmel tekinthetünk a szövetség mű­ködése elé, melytől mi a jelenleg izoláltan levő, önmagukra hagyott magyar városoknak egy szebb jövőjét várjuk. Csak igy tovább! . . . Tekintetes Szerkesztő Úr! Nagy eseménye­ket, borzadályos jeleneteket szándékozom leírni, de attól tartok, hogy gyenge toliammal nem leszek képes az elévülhetetlen érdemeket kellőleg méltányolni. Az ellenmondást nem tűrő kegyetlen zsar­nok, a szélrózsa minden irányában küldi fárad­ságot és távolságot nem ismerő teljhatalmú futárjait. Jaj annak, legyen az akár nő, akár férfi, akár fiatal, akár öreg, ki az erélyes parancsra fegyvert ragadva nem siet az öldöklés szín­helyére. A hivatalos helyiségek, az üzletek, a mű­helyek zárvák. Tűzzel, vízzel, tanatonnal, mindenféle tompa és éles fegyverekkel irtják Nagybánya egész határában a hernyó minden fajzatát. Tehát nem elég, hogy a hernyókat pusztító madarak elszaporodása megdöbbentő sikerrel előmozdittatik ? Az illetékes helyen minden alkalommal tapasztalt erélyes intézkedés folytán hírmondója sem marad ezen - tudományos szempontból any- nyira érdekes — állatoknak ! Szegény gyermekeink a pillangó fogdosás szép és ártatlan örömeitől is megfosztatnak! Azonban városunknak eme rendkívül mozgal­mas napjai szerencsésen lezajlottak. Szerencsésen, mert a megkegyelmezést nem ismerő, irgalmatlan öldöklés áldozataiul kiszemelt hernyók, alig remélt nagy számban megmenekültek. A mit csak is egyes polgártársaink áldozatkészségének lehet köszönni. Igen, találkoztak oly bátor kerttulajdono­sok, kik a tulajdonjogot tipró intézkedéseket, folytonos zaklatások daczára, félelmet nem ismerő elszántsággal ignorálták. Az illetők azon áldozat- készségét, hogy inkább lemondtak egy-két évi gyümölcstermésről, semhogy a tulajdonjogot tipró parancs előtt meghajoljanak, csak dicsérni lehet. Érdemes lenne neveiket is felsorolni, mint­hogy azonban a kertjeikben lombtalanul álló gyümölcsfák leghelyesebben azaz minden téve­dést kizárólag hirdetik a névsort, tartózkodom ettől. Nem kételkedem, hogy a szomszédok ajkai­ról fogják a legilletékesebb dicséneket hallani. Ha jól vagyok értesülve, a hernyóirtó had­járat generalisszimusai ama polgártársaink egy némelyikét, kik renitenskedtek, magas szinök elé idézték és Uram bocsá’! szelíd atyai megintés- ben részesítették. Csak igy tovább! De még egy ajánlatom van. Ugyanis a pillangó fogdosás örömeinek biztosítása érdeké­ben, a hernyóbábok pusztítása dobszó hirdetés utján megtiltandó és a tiltó parancs végrehajtása, a közmondásossá vált, különösen nálunk minden alkalommal tapasztalt erélylyel ellenőrizendő lenne. Nagybánya, 1904. május hó. Kiváló tisztelettel: Mladenvárd Ádám. Jókai halálára. — Irta Révai Károly. — Mikor valami bús hír szárnyra kél, A mi falunkba elfáradtan ér. Lelkünkre rogy s szivünket fojtogatja A bánatos hír minden gondolatja. Valaki meghalt! — suttogák egymásnak, Remegő hangján a vigasztalásnak. A földmives megállóit mezején, Egy köny ragyogott bánatos szemén; A porló földben megakadt ekéje, És könyre-könyet hullatott beléje. Az út porában játszó gyermekek Egyszerre csak elcsöndesültenek. A borozóban, hol nagy volt a lárma, Egy legény igy szólt: »vége legyen mára!* Csöndben kiitták a tele pohárt, S a muzsikaszó némaságra vált. Rejtek helyen szerelmes suttogok Ajkán egyszerre megfagyott a csók; S mint a mikor egy vaskapocs lepattan: Az ölelő kar aláhullt zsibbadtan. ... A ravatalnál sír sok fényes úr, Tán a király is mélán élborúi; Grófnők zokogva szórnak rá virágot, Mert elvesztettek *egy egész világot/« írók könyeznek, egymásnak felelve: — *Meghalt a tolinak dicső fejedelme /« Ah, ez mind pompa! Mindezt túlhaladja A mi falunk! . . . Ez Jókait siratja! . . . Amynthia. Quintus Attacius Faber, hadi tribunus a keleti seregből, hazafelé indult a fórumról. Mióta visszatért a harcztérről, a parthusok hazájából, még mindig a nyers, vitéz katona volt, ki a világ­város előtte idegenszerü szokásaival nem tudott kibékülni. Gondolatban még most is ott járt volna a csaták öldöklő forgatagában, ha egészen el nem foglalja lelkét egy uj, ismeretlen érzelem. Cso­dálatos és megfejthetetlen vonzalmat érzett egy rabszolganője iránt. Amynthia volt a lány neve s a görög szigetvilág a hazája. Szerette a szép görög rabszolganőt, de valami különös szeretet­tel. Ha Amynthiában meg volt Vénus szépsége, Héra fönsége is ott ült magasan iveit homlokán, sötét szeméből pedig Pallas Athene okossága sugárzott. Most is erről gondolkodott Quintus Attacius Faber s észre sem vette, hogy már haza ért. A tricliniumban Amynthia jött eléje, szelíden, lesütött szemmel. A tribunus megfogta a lány kezét s reszkető hangon szólt hozzája: — Carissima, szeress te engem ! — Oh, uram, hogy ne szeretnélek, hisz kegyes vagy hozzám, jóvoltodból meg van mindenem s szegény öreg anyámat is föntarthatom. Én sze­retem azokat, kik engem szeretnek s szeretem azokat is, kik gyűlölnek és megvetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents