Nagybánya, 1904 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1904-03-31 / 13. szám

8 NAGYBANYA 1904. márczius 31. — Az Albin lesz. Csalódott. A Ne haragudj-nk\ hozzásimult a hegedű szólásához a Bulcs gordonkahangja. — Oh! az édes Bulcs bácsi, a kedves, a drága! És tapsolt. Hamarosan magára kapta a ruháját s kihajlott az ablakon. Bulcs odalépett hozzá. Giza magához kapta a bátyja fejét és el­halmozta csókjaival. Közbe aztán elpityeredett és zokogásba fűlt a csókja. A czigányok még húztak nehány nótát s Bulcs elküldötte őket. Micsoda vidám volt ez a másodszori vacsora! Eszükbe sem jutott a táblabiróéknak elpanaszolni a sok impertinencziát. Másnap pedig a táblabiró ur ráparancsolt az egész családra: a dologról szó ne essék, Bulcs bácsi olyan jó, hogy kegyetlenség volna megszomoritani. Délután Bulcs maga fogta be a szürkét a gigbe. — Giza, kimegyünk az erdőnkbe. Szalon­nát fogunk pirítani a nyárson. Az lesz csak a ; fölséges. Aztán savanyuvizes bor jégbe hütve, j - fordult a táblabiróhoz, - Ernőd, az is úri koszt! A gyerekek is befogták a csacsit, hanem | előbb bekukkintottak a két nagy fülébe. A bíró i ideadta a kocsiját, az jó volt a táblabiró-párnak. Bulcs a gigbe ült, Giza mellé. Nagy vidáman igy vonult ki az uj földesúri familia az erdejükbe - j pásztorpecsenyézni. A plédeket, a pokróczokat leteritették a j puha selymes fűre s rája telepedtek. A fel- gyüjtött széna illata a közelből hozzájuk terjen­gett. A szakácsnő tüzet rakott. A gyerekek hor­dozták rája a giz-gazt s az volt a legény, a ki a lángra kapott tüzet át tudta ugrani. Mire a a tűz parázs lett: Bulcs kifaragta a nyársakat s ráhúzta a szalonnát. Giza is követelt magá­nak egyet. — Nem, drága hóvirágom, a te fehér arczodat ne szállja be a pernye, ne vörösitse | ki a tűz! — mondotta Bulcs s véghetetlen gyöngédséggel simogatta meg a Giza szőke j fürtjeit. Gizának könybe lábadt a szeme párja. — Bulcs bácsi, ha te egyszer mást sze­retnél, ha te egyszer elhagynál bennünket . . . ! — Dehogy hagylak, édes. — Ha egyszer azt gondolnád ... — De nem gondolnám ám. Egyszer, ta­valy volt, egy sugár leány a fürdőn, azt hiszem, valami mágnás lánya volt, megzavart, de el­múlt. Fucs ! Elszállott mint a tiizsziporka. Leszakított két szál harangvirágot, azt oda- tüzte a Giza szőke hajába. — Most pedig pirítok szalonnát. A te számodra; itt a kenyér. Friss, Giza. Tegnap reggel vettem. Giza odatelepült a bátyja háta mögé a kék sávolyos napernyője alá s legyezte Bulcsot. Ké­sőbb gondolt valamit: ha az Albin itt lenne. Fölkelt és csöndesen elment az erdőcskébe. A szélén, egy homokdombon, az akáczfa fürtös virága pillegett le elébe. Leszakított egy lombot s lassan, gondolkozva tépdeste leveleit: szeret, szívből, igazán, fájdalommal, egy kicsit, csöp­pet se . . . Ej, az a titokzatos Albin, szerfölött válto­zékony dzsentlmen lehet. Az akácz-levél a szere­lem minden változataiból juttatott neki. Hát persze, ezt bajos volna sóhajtás nélkül meg- állani. . . . Julcsa kisasszony, a mint az éjjeli zenét meghallotta, az irigység fogta el. Az elő­kelő nevelés nem tudta kiölni szivéből ezt a vad érzést. Hanem a mikor a lágy és zengze- tes férfihang hozzásimult a muzsikaszóhoz, el­lágyult és valami borongó érzés szállott a szivére. Arról álmodozott, hogy micsoda más lett volna az élete, ha paraszt marad. Ha egészen szegény: talán egy darutollas, hetyke paraszt­legény dalolná az ablaka alatt: Nyisd ki rózsám, leveles kis kapudat. Vagy igy módosán, az ura­sági ispán huzatná a szolnocski czigánynyal: Mély a Rima, zavaros ha megárad. Csak pa­raszt volna, nem állana ilyen mélységesen egyedül. Mikor odakünn a muzsika és a dal elhang­zott, kinyitotta az ablakot. A csillagsugaras, nyári éjszaka tündöklött be hozzá. Leült a zongorá­hoz és halkan, álmodozva játszott el nehány magyar dalt. Aida fölkelt és odaült mellé. Julcsa abbahagyta a zongorázást, könnyezve borult az angol leány vállára és siró szóval panaszolta el a keserűségét. — Annak most valami gavallérja eljött messze földről és zeneszóban mondta el a vallomását. Nekem nem lesz soha senkim, ha csak valami eladósodott főhadnagy nem! — Majd haza jösz Londonba, van ott dzsentle- men bőven. A te szép szemeid... — Más az egészen. Tudod, tavaly, a fürdőn, az a barna ur, az a komoly, az az egészen férfi, az ennek a leánynak a nagybátyja. Ej, soha, soha! — A nagybátyja? — kérdezte szapora szó­val Aida, — az egy feltűnő dzsentlmen. Azért én is el tudnám hagyni az anglikán hitemet. Julcsa égő szemekkel nézett reá. — Azért bántottam őket, hogy egyszer átjöjjön hozzánk, szilaj haragban, mint egy meg- hajszolt oroszlán s ^nekünk rontson ádáz dühé­vel. Ezt vártam. Én eléje állanék lázasztóan, gúnyosan és vakmerőén, mint egy spadasszin és az első kézmozdulatára — odaomlanék a szivére. — Eldobna magától. — Csak egyszer átkarolhassam, a magamé lesz egészen. Másnap a két leány kikocsizott a kis erdő felé. Meg kell látniok azt a gavallért. A mint a kis erdő felé elhangzott a lópata ütemes dobo­gása, Gizácska eldobta az akáczlombot és sietett a tűz felé. — Nem a gavallérja - monta halkan Julcsa - azt nem hagyná ott. — A bátyja van itt! A tegnapi muzsika . . . az oroszlán tud gyöngéd is lenni. Gúnyosan nézett Julcsára, a ki lecsüggesz- tette, majd hirtelen, daczosan fölkapta a fejét. — Menjünk közéjük - folytatta Aida, úri nép, szívesen fogadnak. Feleletül Julcsa daczosan a lovak közé vá­gott s fordulóra rántotta a gyeplőt. A kis kocsi odavágódott egy szénarudashoz s a két leány belepottyant a friss szénába. Aida ijedten sikol- tott és prüszkölt a szénapernyétől, Julcsa el­bocsátotta a gyeplőt, egy kicsit megigazitotta a ruháját és fekve maradt. Várta talán, hogy azok segítségére sietnek. Hanem azok bizony nem vették észre. Vigan voltak szerfölött s olykor­olykor hallani lehetett a Bulcs kaczagását. Julcsa fölkelt, fölsegitette Aidát s bocsánatkérőleg csó­kolta Össze a haját, homlokát, szemeit. Valamed­dig pihentek még, mig a kocsis és az inas el­fogták a lovakat és rendbeszedték a kocsit. Aztán szeretettel hajlottak egymásra. — Julcsa, mért haragudnánk egymásra egy fantomért, aki még csak nem is dzsentlmen, külön­ben meghallotta volna a sikoltásunkat. Éppen a kocsira ültek, amikor az erdőszéli garádon megjelent Bulcs, Gizával és a gyerekek­kel s hallót és hurrát kiáltoztak. Viszhangot keres­tek. Kell lenni ebben a szép erdőben ekhónak is. Bulcs kissé meghőkölt, a mint a két leányt meglátta. Gyorsan leemelte a kalapját és köszönt. Julcsa az ostornyéllel szalutált s csettentett a lovaknak. — Haj rá! Giza megdöbbenve nézett a bátyjára. — Talán ismered, Bulcs bácsi ? — kérdezte szorongással. — Ismerem. Tavaly a fürdőn... hanem a nevét nem tudom. Elbámulva nézett a gyorsan tovagördülő kocsi után. / — A szomszédunk! - kiáltotta a kis Ernőd, — a tégla-király lánya. — Menjünk haza - indítványozta Bulcs és nagyon csöndes ember lett belőle. Hanem azért Gizát nagy szeretettel emelte a gigre s a mint melléje települt, megfogta, megszorította a két kis kezét és sugárzó szemekkel nézett rája: te édes kicsim, - mondotta s megcsókolta a haját hevesen, lángolón. Vájjon nem volt-e rosszul adresszálva ez a csók ? Az erdőcskétől elhaladva, kifordultak a fa­lusi útra. Giza ernyőt csinált a kezéből a szeme elé s úgy nézett egy kerekedő s eloszló porfelhőt. Nem a Kovács Julcsa kocsiját nézte ! — Valaki jön onnan hozzánk, - jegyezte meg halkan. A Frank-fiuk jöttek sebesen karikázva a bicziklin. — Ewiva! Hurrá! Éljen! — kiabálták a gyerekek és vigan lazsnakolták a csacsit. Gig, kocsi, talyiga, biczikli megállották. A két Frank-fiu derült arczczal sietett a Tárczyék üdvözlésére. Frank Albert egy bokrétát nyújtott át Gizának. — Kicsit poros, de nem baj, ugy-e ? Giza leszállóit a gigről, leoldotta szürkéje füle mellől a pipacs-bokrétát s odakötötte a Frank Albin bicziklijére. — Kicsit poros, de nem baj. — A Gizella-rendjel nagy virága! — ki­áltotta Frank Albert, a ki csak egy hálás mo­solyt kapott, de azért meg volt elégedve azzal i is. Többet ér ez annál a milliónál, a mi a ma­láta-gyárukból őt illeti. Baj, baj, hogy ez az Albin idősebb és a mamának, az öreg gyáros­áénak olyan szigorú vagyoni elvei vannak! IV. Estefelé a táblabiróék és a vendégeik ki­ültek a nagy diófa alá. A táblabiró és Bulcs az őszről beszélgettek, a mikor már ők vetnek. — Egy botos ispánra szükségünk lesz. A I báróné pőréből kapok négyezer forintot: abból I kikerül a fölszerelés. Minek adnók bérbe a föl­dünket ! — jegyezte meg Bulcs. Giza és a két Frank-fiu a kék eget nézték. Azon fel-feltünedezett egy-egy csillag, előbb hal­ványan, aztán fényesebben; lassan a hold fél­tányérja is kiúszott a mennyboltozatra. Giza ke­reste az esthajnali csillagot. — Az a legszebb. — A szerelem csillaga! — suttogta Albin. — Arról nem szabad beszélni! - felelte halkan Giza. A gyerekek futkostak, ugráltak, kiabáltak. A kis Ernőd összeszedett egy kalap patak-kavicsot s verseny-dobálást rendeztek. A Kovács József portájáról a kajszin baraczk-fának néhány ága áthajlott a Tárczyék kertjébe. Ingerlő módon ne­vetett ki a kerek levelek közül néhány érett baraczk. Különösen egy nagy sárgás-piros gyü­mölcs valósággal provokáló módon nézett rájuk. Pistike ezt mondta: — Azt hajítsd le, Ernőd, ha tudod. — Tudni tudnám, de az a másik, az se kutya. — Az ám, nem mered. — Nem merem ? Hát csak azért is. Ernőd dobálózott a baraczkra. Négyszer­j ötször hajított rá, de a kavics elröpült mellette j s behullott a Kovács József kertjébe. Hatod­szorra eltalálta. A baraczk lepottyant. — Édös, - konstatálta Pistike, — no még a másikat, a társát. Ernőd pagyobb kavicsokat szedett elő. Kovács József duzzogva, majd mérgelődve járkált a kertjében. Julcsa és Aida egymás mellett ültek és hallgattak. — A koldusok, a baraczkra fáj a foguk. Persze, jó a másé a nagyságos urfiaknak. Nem ettek még ma semmit! — dünnyögte a tégla­király. Mikor a kavicsok át kezdtek hullongani, már káromkodott s egv-kétszer át is kiáltott: — Csilaj hé, mert baj lesz. A szavára nem hallgatott oda át senki. Bulcsnak eszébe jutott, hogy ha repczét akarnak vetni: akkor már föl kellene szántani a tarlót. Gizáék a csillagok kigyulását lesték s piano rá­zendítettek egy hallgató nótára kórusban : Hold­világos, csillagos az éjszaka. . . Egy kavics a tégla-király vállára pottyant. Éktelen diihvel fordult a leányához: — Mit csináljak ezekkel ? - s átfenyegető­zött ökölbe szorított kezekkel. — Menjen át, édes apám és kérje meg őket nagy alázattal, hogy csókolom a kezét, nagyságos ur, méltóztassék a nagyságos urfiaknak meg­hagyni: kisebb kavicsokkal dobálózzanak, vagy vigyen át egy létrát az urfiaknak, hadd mász- szanak a fára, — gúnyolódott Julcsa. — Már, hogy én ? Hogy én vigyek át létrát ? — Hja, azok urak. Úgy bánnak édes apám­mal, a mint akarnak. — Velem-e ? Ebben a pillanatban egy átröpült kő a Julcsa homlokára koppant. Piros vércsöpp jelent meg a fehér homlokon. Aida sikoltott: — Barb ária! A tégla-király odafutott a leányához s mikor a vércsöppet meglátta, felorditott, aztán nekilódult a Tárczyék kertjére nyíló szárnyas csürajtónak, azt benyomta. A két ajtó csikorogva röppent két oldalra. Kovács József fölkapott egy vasvillát s vérbe forgó szemekkel ugrott a Tárczyék kertjébe. — Megöllek, kölyök! - kiáltott a kis Ernőd felé. Az ős eredeti szilaj paraszt volt. Nem a számitó kubikos, nem az úrral alázatoskodó téglás. Két kézre fogta a vasvillát. Vért kívánt a í vérért.

Next

/
Thumbnails
Contents