Nagybánya és Vidéke, 1917 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1917-07-15 / 28. szám

1917. Julius 15. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE (3) 28. szám. ben egyszersmind irány változást is jelent és e- zért, de meg hosszas szolgálatod és széleskörű tapasztalataid tudatában bizton reméljük, hogy minden tevékenységed a bányászat felvirágoztatá­sát fogja szolgálni, és ehhez a nehéz feladathoz erőt, egészséget, kitartást és azt kívánjuk, hogy a háborús viszonyok között csaknem vál ágos hely­zetbe jutott szakunkat a nehézségen átvezetve, csonkitatlan épségben állisd be az annyira óhaj­tott béke korszakába. Végül kívánjuk, hogy az Isten sokáig éltessen. Veress bányaigazgató a következő meleg sza­vakkal válaszolt: Igen tisztelt Uraim! "Hálás szívvel köszönöm megjelenésüket azon alkalomból, hogy a nagyméltóságu in. kir. pénzügy- ministerium bizalmából ezen bányaigazgatóság vezetését átveszem és köszönöm szónokuknak igen tisztelt barátomnak megtisztelő és hízelgő szavait. Ámbátor hagyományos szokás, hogy a távozótól búcsút vegyünk és az érkezőt üdvözöl­jük, engedjék remélienem, hogy megjelenésüket ne egyedül a szokás hódolatának tekintsem, ha­nem hízelegjek magamnak azzal, hogya az, ha csekély részben, de személyemnek is szól, hisz mindenkor törekvésem volt kartársaim barátságát és becsülését kiérdemelni. Ne várják igen tisztelt uraim ezen alkalommal tőlem, hogy programinszerü nyilatkozatokat tegyek, hisz ha ismerem is egyes müveinket és azoknak mielőbbi orvoslást kívánó fájó sebeit, már az idő rövidsége sem engedte meg, hogy e kérdésekkel be­hatóan foglalkozva, már ma egy határozott irányt jelöljék meg. De nem tehetem ezt más okokból sem. Az immár három év óta duió világháború bányá­szatunknál is súlyos helyzetet teremt, s a mind­nyájunk által hőn óhajtott béke bekövetkeztével oly tényezőkkel is számolnunk kell, melyeket mai napon még teljességükben nem ismerünk. Szá­molnunk kell a munkás kérdéssel, melynek si­keres megoldása lényegesen befolyásolja bányá­szatunk jövőjének alakulását, de én nem habo­zom kijelenteni, hogy tapintatos és a socialis ér­demeket is méltányló eljárással, sikerrel fogunk e kérdéssel is megküzdeni. A háborúból azon­ban egy javunkra szóló tanulságot is levonhatunk s ez, hogy most már szélesebb a bányászattól tá­vol állló körökben is felismerték azt; mily fontos tényezője a hazai fémbányászat nem csak hazánk közgazdaságának hanem a hon védelmének is. A mai és elkövetkezendő nehéz viszonyok között tehát kettőzött kötelességük, hogy a nehézsége­ket legyőzve, megtegyünk a hazának, mint magyar bányászok azon szolgálatokat, melyeket tőlünk méltán elvár. E bányakerület régi hírnevét nemcsak fen- tartani óhajtom, hanem elődöm nyomdokain ha­ladva teljes erővel szolgálni kívánom annak to­vább fejlesztését, felvirágoztatását. Ezen munkál­kodásomhoz kérem mindnyájuknak odaadó tá­mogatását, közremunkáiását, mert hisz eredményt csak úgy érhetünk el, ha teljes egyetértéssel és egymás iránti bizalommal eltelve törekszünk az előttünk álló feladatok megoldására. Kérem ezért támogassanak engem jóindulatú és őszinte ta­nácsaikkal, melyek nálam nemcsak meghallga­tásra, hanem méltatásra fognak találni. Én re­méltem és hiszem, hogy egyetértő munkálkodá­sunk leküzdi a nehézségeket s bányászatunk szol­gálatába szegődtetve a technika segédeszközeit, elérjük mindnyájunk óhaját és kívánságát: bá­nyászatunk virágzását. Hosszú tisztviselői pályát futottam meg, jól ismerem a tisztviselő életét, mai súlyos helyzetét, reményeit vágyódásait; te­gyenek arról meggyőződve, hogy érdekeiknek mindig szószólója óhajtok tenni; ápolni akarom a kartársi együttérzést és collegialitást s szárai­tok arra, hogy kötelességtudó, békés, bizalomtel­jes együttműködésünket dissonans hang megza­varni nem fogja. Még egyszer köszönve szives megjelenésü­ket s az Ég áldását kérve bányászatunkra és mind­nyájukra, a bányász köszöntésével kívánok: Jó szerencsét! Uj főispán. Őfelsége a király Jékey Sán­dor fehérgyarmati főszolgabírót Szatmárvármegye és Szatmár város főispánjává nevezte ki. Az uj főispán 48 éves, előkelő földbirtokos családból származik, mint közigazgatási tisztviselő általános tiszteletet és szeretetet vívott ki magának s teljes reményt nyújt arra nézve, hogy a vármegye kor­mányzása jó kezekbe van letéve. Majlath Gusztáv erdélyi ,r. k. püspök e hó 21-én városunkba érkezik s itt 22-én bérmálni fog a gyengélkedő Boromisza szatmári r. kath. püspök helyett. A bérmáló püspök Erdődy Ignác főtörzsorvos vendége tesz. Kosutány Ignác egyetemi tanár felolva­sását nem, mint a múltkor jeleztük reggel 9 óra­kor, hanem 21-én szombaton este 8 1/z órakor fogja a Lendvay-szinházteremban megtartani. A felolvasás tárgya: Képes lesz-e Magyarország a háború terheit viselni s az okozott károkat pó­tolni. A jövedelem háborús jótékonycélra megy. Hadi árvák helyi alapja. A „Liba- mezőn“ egy gyermek társaság műkedvelői előadást rendezett a napokban. Az előadás jövedelmének felét, 25 K 16 fillért a hadi árvák helyi alapjának juttatta, amit hálás köszönettel nyugtatunk. Ezzel takarékpénz­tárba helyezett alapunk 1562 K 57 fillérre szaporodott. Őszi vetőmag beszerzés. A gazdasági egyesület ez idei őszi vetéshez búza, rozs, árpa, vetőmagvak beszerzését közvetíti, a bevetendő te­rület (határrész) pontos megnevezése és nagysága bemondásával előjegyezhetni augusztus hó 15-ig Molnár Antal gazd. egy. pénztárosnál, vetőmag szükséglet holdanként szórva vetéshez mindhá­rom gabona nemből 100 — 120 kgm, későbbi jelentkezések nem fogadtatnak el. Gazdasági Egye­sület. Gyáazhir. Nagy gyászos veszteség érte Platthy Zoltán helybeli kereskedőt és rokonságát. Édes anyja, előbb Platthy Jenő szolgabiró fele­sége, majd Kiss Dezsőné, hosszas szenvedés után e hó 11-én estefelé elhalt. A boldogult finom lelkű, nemes gondolkozásu úri nő volt, akiben nemcsak családja, de a társadalom és egyháza is sokat veszített. Pénteken d. u. 5 órakor volt te­metése a Zrínyi Ilona-téri gyászháztó! a részvét­nek megható megnyilatkozása mellett. A koporsó fölött a gyászbeszédet Révész János tartotta. Az elhunyt édes anyának két fia nem érkezhetett rneg a temetésre, egyik hajós kapitány, a másik katonai szolgálatot teljesít s igy Platthy Aladár és Zoltán családja állták körül a ravatalt. Sok jót tett a szegényekkel, maradjon áldásban em­lékezete ! A család gyászlapja igy hangzik: Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Ur jót tett teveled. Zsolt. 116, 7. Platthy Zoltán és fiai Miklós és Laczi, Platthy Aladár és neje Grenczer Anna és gyermekeik Elemér és Feri, Platthy Dezső és fogadott fia Lup Józsi, Kiss Gyu­la ennek neje Fazekas Gizella és kis leánykájuk Boriska, szomorodott szívvel jelentik, hogy a felejt­hetetlen jó édes anya és drága kedves nagymama: előbb nagypalugyai és turóczdivéki Platthy Je- nőné, később Kiss Dezsőné szül. nemes kosztolá- nyi Kosztolányi Aranka f. hó 11-én délután 6 és V, órakor áldásos és jóságos életének 73-ik évé­ben, hosszas szenvedés után az Urban jobblétre szenderült. Szeretett kedves halottunkat f. hó 13- án, d. u. 5 órakor fogjuk ág. h. ev. szertartás szerint, a Zrinyi Ilona-téri 10. sz. gyászos háztól örök nyugalomra helyezi. Nagybánya, 1917. jul. 11. Legyen áldott emléke, béke poraira! Örökbefogadás. Nánássy István helybeli polgár és neje Nábróczky Anna örökbe fogadták Sroll Mariskát, Sroll Géza kereskedő és néhai Nábróczky Róza leánykáját. Az örökbefogadás jóváhagyása a héten érkezett le a minisztérium­tól s ettől kezdve a kisleány a Nánássy Mariska nevet viseli. A Herman nővérek hangversenye ma este lesz a Kaszinóban, a jegyek nagy kelendő­ségnek örvendenek s igy kilátás van reá, hogy a koncert szép közönség előtt fog végbemenni. Fiainkról. Berinde Gusztáv ismét a harc­téren van. Sebeiből felgyógyult, most jól van. Svarcz Sámuel, dr. Izsák (Kolozsvárról), Lévay (Felsőbányáról), Literáty (Mátészalkáról) Írják márc. 15-ről, hogy egészségesek, a nemzeti ün­nepről fájó szívvel emlékeztek meg. Az ébredező tavasz napon náluk 34 fok hideg volt. Templom­ban voltak a magyarok mindnyájan és aztán a himnuszt is elénekelték. Bizony szívfacsaró dolog tehetett az a Szibériai fogságban. Biciklik a járdán. Fölhívjuk a rendőrség figyelmét arra, hogy különösen a Felsőbányai- utcán gyakran előfordul, hogy egyes serdülő ur- fiak biciklin végig vágtatnak az utca hosz- szában az aszfaltjárón. Mivel ez a dolog rend­kívül életveszélyes, szigorú eljárást kérünk. A sűrűn váltakozó kapukból kiszaladhat egy-egy vidám gyermek vagy kiléphet egy gyengébb be­teges nő, aki az ijedségtől is roszul lesz, de az elgázolásnak is ki van téve. Mondanunk sem kell, hogy ilyen nyargalásokra csak az ifjabb nemze­dék vállalkozik merészen és meggondolatlanul. Az iránt is kérünk intézkedést, hogy az általunk drága pénzen fentartott aszfalton terhet senki ne huzgáljon. Elhalálozás. Husovszky Gyuláné, Hu- sovszky Gyula felsőbányái kereskedő neje, szül. Herr Ida Nagybányán tegnap elhalt hosszas be­tegeskedés után temetése holnap d. u. lesz. Nagy­bányán és Felsőbányán széleskörű rokonság gyá­szolja: A család a következő gyászlapot adta ki: Elesett a mi fejünknek koronája, azért szomorú a mi szivünk s ineghomályosodtak a mi szemeink (Jer. Sir.). Alulírottak mély fájdalommal, de Isten akaratában megnyugodva jelentik, hogy a gondos feleség, önfeláldozó anya, nagyanya, dédanya, testvér és rokon Husovszky Gyuláné szül. Herr Ida áldásos és tevékeny életének 71-ik, boldog házasságának 54-ik évében, f. év és hó 12-én, este 10 és V, órakor, a halotti szentségek ájtatos fel­vétele után, az urban csendesen elhunyt. Istenben boldogult földi maradványa f. év és hó 15-én d. u. 1/z 4 órakor lesz a Palló-köz 3.a) számú gyász­házban a róm. kath. anyaszentegyház szertartása szerint beszentelve és onnan Felsőbányára szál­lítva az ottani családi sírhelyen a boldog föltá­madás reményében örök nyugalomra helyezve. Az engesztelő szentmise áldozat jó lelkének üd­véért Nagybányán, f. hó 14-én d. e. 9 órakor. Felsőbányán f. hó 17-én d. e. 9 órakor fog az egek Urának bemutattatni. Nagybánya, 1917. évi julius hó 13. Áldás emlékén, béke porain! Hu­sovszky Gyula férje. Kárpáti Endréné szül. Herr Ottilia, özv. Török Józsefné szül. Herr Mária testvérei, özv. Mészáros Gyuláné szül. Husovszky Mária, Streilmann Antalné, szül. Husovszky Ida, Husovszky Lajos gyermekei. Szaitz Elemérné, szül. Mészáros Ida, Mészáros Mária, Mészáros Gyula, Mészáros Lajos, Streitmann Jolán, Streitmann Er­zsiké, Streitmann Ida, Streilmann Andor, Hu­sovszky Gizella unokái. Husovszky Lajosné szül. Pap Gizella menye. Sfreitmann Antal veje. Szaitz Elemér unoka veje. Szaitz Elemérke, Szaitz Ban­diira dédunokái, özv. Herr Józsefné, özv. Herr Ödönné, özv. Husovszky Józsefné, özv. Deák Ká- rolyné, Kárpáti Endre sógornői és sógora. Gyümölcsfa oltványok. A gazdasági egyesület kedvezményes áru gyümölcsfa oltványok előjegyzését julius hó 30-ig elfogadja. Későbbi jelsntkezések nem fogadtatnak el. Elő­jegyzések Molnár Antal gazd. egyesületi pénz­táros utján eszközölhetők. Koszorú megváltás. Platthy Zoltán, édes anyja ravatalára szánt koszorú megváltása fejében az ev. egyház szegényalapjának 100 koronát ado­mányozott. A Vörös Kereszt Kórház épületében — mint Írják — a jövő hét elején eszközük az ágynemüek desinficzálását. Körülbelül 23-án kez­dik meg a kölcsön adott tárgyak szerteosztá- sát, lapunk jövő számában közzé teendő napo­kon, amennyiben azok el nem koptak, rongyo- lódtak. Tessék az erre vonatkozó közleményt figyelemmel kisérni. Igen szép volna azonban, ha ezekkel a különben is elhasznnállt Ao'rMzz dolgok­kal igyekeznék ismét jól tenni a közönség. Föl­merült az eszme arra nézve, hogy az esetleg megmaradó tárgyakból a városi közkórházat, a járványkórházat szereljék föl és a járvány kór­házban egy intelligensebb betegek által is hasz­nálható szobát berendezzenek. (Az eszme párto­lását a legmelegebben ajánljuk.) Nyilvános köszönet. Fogadják mindazok, akik Istenben boldogult kedves jó anyánk teme­tésén részt venni, fájdalmunkat részvétükkel eny­híteni, a ravatalra virágot küldeni, minket soraik­kal fölkeresni szivesek voltak, mindnyájunk hálás köszönetét. Nagybánya, 1917. julius 14. Az egész család nevében: Platthy Zoltán. Ebtartó gazdák figyelmébe. Az uj vár­megyei szabályrendelet életbe lépett, mely sze­rint városokon az ebek állandóan éjjel és nap­ESladö ház. A hidutoabeli 13-dik sz számú Almer la. fél© kás ©iádé. Értekezni lehet Platthy Géza divatkereskedésében.

Next

/
Thumbnails
Contents