Nagybánya és Vidéke, 1916 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1916-09-24 / 39. szám

Nagybánya, Í9t6a Szeptember 24. — 39. szám XLII. évfolyam 3n GL ÜT IE3 Xj US iKTX HL IVSZIKTiDIEÍIQ­Előfizetési árak: Egész évre 8 K. Félévre 4 K. Negyedévre 2 K. -------------­- Egyes szám 20 fillér. ===== Fe lelés szerkesztő és Isptuiajdonos RÉGÉSZ JáíÜOS Fömunkatárs és h. szerk RÉVAI KÁRÓL, vstaauHKi^mteeKsaBam ’óhivaf al: >n alatt = ANYA. A mi romáíijaiok és a háború. Mindenütt, ahol magyar földön romá­nok élnek, testvéries egyetértést tapasz­taltunk magyarok és románok közt. Ez az egyetértés különösen most tűnt ki nagy­szerűen, a háború ideje alatt, amikor is egymásután kerültek nyilvánosságra a hű­ségnyilatkozatok. Az értelmiség és a földművelő nép egyaránt sietett hűségnyilatkozatával be­bizonyítani ragaszkodását a magyar haza rögéhez és az uralkodóházhoz s nem hal­lottuk hírét sem annak, hogy valahol az országban bármi csekély kirívó hang zavarta volna meg a hazafias együtt­érzést. Jóleső érzéssel állapítjuk meg ezt a tényt s reményt merítünk belőle arra is, hogy az Erdélybe besurrant ellenséges hadsereget rettenes csalódás s ennek nyo­mán rémitő katasztrófa éri. De hisz ez nem is lehet másképen! A mi románjaink magasabb kultúrá­val rendelkeznek és közgazdaságilag is messze fölötte állanak romániai fajroko­naiknak, kik bizony még mindig szolga­ságban élnek s kik kezükben koldusbottal tengetik életüket. Hogyan gondolhatták oda át Romániá­ban, hogy a mi románjaink az ő szárnyaik alá vágyakoznak? Egy pár beteges képzelődésü nagyra­vágyó ember kürtölte tele a világot el­nyomatással, szolgasággal, amit a mi ro­mánjaink most lépten-nyomon megcáfolnak és visszautasítanak. E kis elmefuttatást abból az alkalom­ból írjuk most, hogy egyik nagyváradi újságban egy román ember magyar verset irt. Jó lesz ezt a verset eltenni örök em­lékül ! Üveg alá, keretbe foglalja ezt a pár sort minden román hazafi s tegye oda háza falára, mint ahogyan a „házi áldást“ szokták. Hadd maradjon késő nemzedé­keknek tanulságul és büszkeségül. Vigyék be az iskolákba, hadd tanulják meg a gyer­mekek is és ünnepélyes alkalmakkor szaval­ják el a „Hazádnak rendületlenül“ imád­ságunkkal együtt. A „Nagyváradi Napló“ verse igy hangzik: Román=magyarok üzenete. Azt hittük eddig: testvérek élnek Az aldunai Kárpátok alatt, Kik előtt szent a rokon-^ér kapcsa, S nem szemétdombra dobott rongy cafat. Most látjuk, hogy csak koncra éhezett, csúf, Sötétlelkü Káinok voltatok. El véletek ! Irtózva tagadunk meg Mi román magyarok, Emelt fővel vallottuk eddig azt, Hogy bölcsőnkben román szó altatott. Mert tisztelet és becsület emeltek A román névnek eddig kalapot. De gyalázatot, szégyent hoztatok rá, Kik őreiként hivalkodtatok. S ökölbe szorult kézzel pirulunk most Mi román magyarok. Zsarnokság i Gazul szabad népekre toneiea,. A történelem legsötétebb lapja Undorral Írja hitvány tettetek. Árulás, gazság lobogóival A végzet elé csak rohanjatok! Ti trónt! De bitót ácsoltunk a cárnak Mi román magyarok! És számolunk még, ó reszkessetek! Az olcsó vigság könnybe, jajba fül. Reátok és a cári csorda hadra Bosszúnk lesújt még irgalmatlanul. A szégyen foltját, a gyalázat mocskát, Amit ti a nevünkre hoztatok: Le fogjuk mosni tűzzel, vérrel, vassal, Mi román magyarok! Pelle János. Innen a Rozsály aljáról üdvözöljük a román költőt, meleg szívvel, magyar szeretettel! Bányászatunk. Mint már említettük, Jakab Dénes bánya­kapitány jelentése olyan részletekre kiterjedő nagy mű, melyből legfellebb mutatványokat hoz­hatunk, a maga egészében különben a jelentés messze túlszárnyalja lapunk megszokott kereteit. Most a Szén- és kisfémbányászatra vonat­kozóan akarunk egyetmást rövid ismertetésül közzétenni. Az idevonatkozó részlet igy hangzik: A szénbányászat egy uj bányaművel gya­rapodott, Reicher Henrik nagyváradi mérnök Almamezőn, Nagyvárad környékén, a Jászóvári praemontrei kananokrend földbirtokán, a föld- tulajdonos renddel kötött szerződés alapján még 1913. év október havában szénre kezdett ku­tatni. Kutatását szénkibuváson kezdte, később Emlékek. — Irta: Révai Károly. — Mintha sas vágná karmait szivembe, Mikor az újság híreket jelent be, Hogy Székelyföldön, dúlnak banditák; Jaj ! Ha nem félném a jóságos Istent, Megkáromolnék mindenkit fent és lent; Ily büntetést, miért szabott reánk ! Gelence ! Rólad szomorú hir járja! Fölégetett a zsiványok dandárja, Legyilkolt nőket, aggot, gyermeket. Nem kellett hozzá semmi nagy vitézség! A Doberdón volt mind a férfi népség, Vagy a tiroli havasok felett. Él-e „kied“ még Héjjá András gazda? Portáján éltem hetekig dugaszba A nagy „korella“-járvány idején. Jár-e a malma ahajt lenn a végen, Mely azért zúgott akkor oly kevélyen, Mert papnak készült a legszebb legény. Jut-e eszébe: hetvenhármat Írtak, Hogy neki vágtunk a kökősi hídnak, Velünk tartott Bodor Ferenc uram, A tisztelendő szintén - Barcsa Endre, — Ki mindnyájunkkal koccintgatott rendre; Bár rút volt, de a szive szinarany! Most - hire jár — hogy Gelencének vége, „Kietek es“ a temető ölébe Kerültek mind a zsiványok miatt! Csak én élek még messze, messze távol S irom e pár sort könyem hullásával Egy Zazarparti nagy kőház alatt. Évek sorában — tudom — még sok év lesz, Mig a „Feketeügy“ selymes vizéhez Megtörtén, aggva egykor eljutok; De mennem kell, hogy a székely barázda, Az én kihulló könyeimtől ázva Hirdesse majd, hogy tietek vagyok! Mende—mondák. Amit Napokon se mert megtenni. Tudvalevő dolog, hogy I. Napóleon Talmát, a hírneves színészt nemcsak mint művészt becsülte nagyra, hanem mint embert is kitüntette bizalmával és barátságával. Annál feltűnőbb, hogy a nagy uralkodónak nem volt bátorsága kegyencét meg­felelő kitüntetésben részesíteni. Erről az ügy­ről Napoleon Szent Ilona szigetén a következő érdekes kijelentést tette :- Miután intézményeim rendelkezései sze­rint, mindennemű kiváló érdem egyenlő elbírá­lás alá esik, azzal a szándékkal foglalkoztam, hogy Talmát kitüntetem a becsület-rend kereszt­jével, de ebben mindig meggátolt szokásaink megokolatlan szeszélye és előítéleteink nevet­séges volta. Egyelőre tehát olyan kísérletet tet­tem, amelyről jogosan föltételezhettem, hogy rám nézve semmiféle következménnyel sem jár, ugyanis kitüntettem Crescentini tenoristát a vaskorona-renddel, ez utóbbi mint olasz érdem­jel, olasz művésznek jutott, következésképpen jogosan föltételezhettem, hogy nem kompromit­tálhatja kormányomat és meg leszek kiméivé az ostoba, gúnyos élcektől. Csalódtam, mert az énekes kitüntetését mindenhol rosszalással fogadták. Olyan hatal­mas nálunk a közvélemény és olyan buták az előítéletek, hogy én, aki királyi koronákat osz­togattam tetszésem szerint, aki előtt mindenki meghajolt, nem bírtam annyi hatalommal, hogy egyszerű vörös szalagocskát juttathassak annak, aki arra nagy művészetével méltán rászolgált. * Eltiltott nevetés. Fi’ed C. Neuent különös büntetésre Ítélték az orvosok, mert hirtelen be­következhető halál elkerülése céljából eltiltot­ták a nevetéstől. A szomorú nevetési tilalom előzménye igy történt: Fred Neuen, aki épitc- lakatos volt New-Yorkban a „Hudson Termi­nál“ épületén dolgozott, mely mint a többi felhőkarcoló, számtalan emelettel birt. Egy na-

Next

/
Thumbnails
Contents