Nagybánya és Vidéke, 1915 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1915-10-31 / 44. szám

(2) 4.4 szám. 1915. Október 31. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE A m. kir. ministerium a háború esetére szóló kiviteles intézkedésekről alkotott 1912 : LXIH. t. ez. 16 §-ában, valamint az idézett törvényezikket és az 1912 : LXIII törvényezikket kiegészítő 1914: L. t. ez. 14. §-ánban kapott felhatalmazás alapján a következőket rendeli: 1. §, A tn. kir. ministerium a haszonbélőtől mivelés nélkül hagyott mezőgazdasági ingatlanok tárgyában 1915 évi márczius hó 24. napján 1019/1915. M. E. szám alatt kibocsátott rende­letnek (A budapesti Közlöny 1915. évi március hó 25-én megjelent 71. számában) hatályát az 1915. év ősszóvel kezdődő gazdasági évre kiter­jeszti. 2. §. Ha a haszonbérbeadó az 1019/1915. M. E. számú rendelet alapján a bérleményt már az 1914/1915. gazdasági év folyamán birtokába visszavette, ő az 1915/1916. gazdasági évben is az idézett rendelet szabályainak megfelelően a bérlemény birtokába marad. Ha azonban az idézett rendelet 1. §-ában megjelölt körülmények már nem állanak fenn, a haszonbérbeadó, a haszonbérlő kívánságára, a bérleményt a haszonbérlő birtokába visszabo- csátani köteles. A haszonbérlő ezt csak úgy kívánhatja, ha a haszonbérbeadónak megtéríti azokat a költségeket, amelyeket az az 1915/1916. gazdasági évi termelés czéljából a bérleményre ' forditőtCÁ haszonbérlő a bérleménynek birtokába bocsátása iránti igényét az idézett rendelet 2 íj­ának megfelelően az ott megjelölt közigazgatási hatóság előtt 1915. évi november hó 15. napjáig érvényesítheti. Az a körülmény, hogy a haszonbérlő az ellőbbi bekezdés alapján a bérleményt birtokába visszavette, nem zárja ki, hogy a haszonbérbe­adó az ingatlant újból visszavegye, ha az a haszonbérlő kezén újból kellő megmivelés nélkül maradna. 3. §. Ez a rendelet kihirdetésének napján lép életbe. Hatálya Horvát-Szlavonországokra nem terjed ki. Budapest. 1915. évi október hó 20. napján. Gróf Tisza István s. k., m. kir. miniszterelnök. Külföldi esetek. Angol mágnás A londoni legelőkelőbb étkezőhelyiségek egyikében éjfél után 2 órakor nagyobb számú fiatal ember időzött. Valamennyien Anglia felső köreihez tartoztak. Volt közöttük egynéhány lord is, de túl­nyomó számban voltak a lordok ifjabb fivérei, Anglia felső köreinek ama nem irigylésre méltó tagjai, akik lord fivéreik mellett, szánalmas hely­zetben vannak. Itt azonban valamennyi jókedvű volt, egyi­ken sem látszott, hogy gondja lenne. Legvigabb volt Bilfort Percy, aki szintén a »legfiatalabb fivérek« sorába tartozott és aki rengeteg adósságai daczára, szeretetreméltóságá- val és élelmességével mindig tudott pillanatnyi zavarán segíteni. — Jön Dolkins államügyőszünk, aki min­dig tud érdekes ügyekről beszélni — mondta Felhám lord. — Nem csoda — jegyezte meg Percy — tudjuk, hogy ő minden lében kanál. — Jöjjön ide hozzánk, ön számára még szorítunk helyet. Percy szíveskedjék jobbra vagy balra mozdulni, hogy Dolkins úr helyet foglal­hasson oldalán. A megszólított gőgös pillantást államügyészre. Dolkins a kínált helyet elfoglalta ugyan, de a társalgáshoz nem sok kedvet mutatott. Per­cekig szótlanul ült és poharát ajkához emelve észrevétlenül nézett gőgös szomszédjára. — Nos államügyósz ur, mit jelent hall­gatása ? Talán kellemetlensége volt, vagy pedig va­lami rendkívül bonyodalmas ügy foglalkoztatja gondolatait ? — Társaságban hivatalos ügyekre nem gon­dolok ; — örülök, hogy legalább ilyenkor nem kell lépelödnöm bűnügyekkel. Azt hallottam — szőlőit meg a fiatal emberek egyike — hogy a bűnügyek megvilá­gítását rendesen a bűnösök ostobasága moz­dítja elő. — Nem mindenik bűnös ostoba. Ismertem olyant is, aki ravasz volt mint Andersen mese­beli kutyája, mely . . . különben bizonyára is­mofilr a moc/Sif — Halljuk 1 halljuk 1 — hangzott több ol­dalról. — Az ajtót, amelyen a hercegné eltűnt, krétával húzott kereszttel jelölték meg a király őrei. Következő reggel a városnak minden ajtaja hasonló kereszttel volt ellátva és a kereszteket a kutya rajzolta. Ismertem tolvajt, aki sokáig hasonló módon járt el, de végre is rajta vesztett. — Természetes, hiszen ön mindig eléri czélj&t. — Nem mindig, hanem a tolvajok fölfede­zésében különös gyakorlatom van, múltkor is piros czérnaszál segélyével fedeztem fel egyiket. — Czérnaszállal ? Ugyan beszélje el 1 Dolkins jó szeme pillanatra sem szüntette megfigyeléseit. Az étkezőteremben nagy meleg volt. Telham lord nyakkendőjét lazábbra, Bilfort Percy ellenben úgy igazgatta az övét, hogy vé­letlenül ne lazuljon meg, pedig a homlokáról törülni kellett az izzadtságot. — Nemde uraim önök Bishlovéktól jöttek ide? — Kérdé Dolkins. két az újkor hazánk jövőjének kiépítése, biztosí­tása érdekében felszínre fog hozni. Mind ennek megfontolása arra késztett» egyesület elnökségét, illetőleg szerkes',’.^1J1/,ottsá- gát, hogy — eltérőlep az eddigi szokástól — a Magyarországi Kárpátegysület 1915-iki Évkönyvét csupán a hivatalos rész közlésére szeritsa s ezáltal legalább az egyesület történetei fel;egyzésének folytonosságát fenntartsa. Á világháborúnak egyesületünkre nézve is vannak lélek emelő tanulságai: A Keleti Kárpátok völgyeiben, bérczein ádáz, véres harezok folytak. Oly csata dúlt északi védbástyánk mentén, aminőt a világtörté­nelem sem jegyzett fel. Katonáink, honvédeiok legendás hősiességgel védték a magyar határt. Ott viriaszt felettük a magyar nép aggódó lelke; ott van mellettük nemzetünk mélységes hálája, elismerése, büszkesége; ott van a világ, csodálata. Vérrel, drága honfivérrel áztatták e hegy­vidék talaját s e miatt ezen terület, a Keleti Kárpátok osztásának munka tere szászorta drá­gább lesz ezentúl ráuk nézve, mint eddig volt S hazánk északi határait védő testvéreink, fiaink oldalán ott küzdöttek a hatalmas német birodalom hős harezosai: hü fegyvertársaink. Együtt harczolnak, együtt szenvednek Ki­öntött vérük összefolyik s ez egy uj vérszerződés, mely örök időre megpecsételi a magyar-osztrák- német szövetséget Európa jövendő békéjének biz­tosítására. A Magyarországi Kárpátegyesület régóta büszke arra, hogy sziléziai osztályával, hogy j német birodalmi tagtársaival váiivetve fárad azon j czélok megközelítésére, azon feladatok megoldá- j sára, melyeket alapszabályaink egyesületünk elé tűznek Ezen a kölcsönös tiszteleten és megbecsü­lésen alapuló tagtársi viszony ezentúl a meleg és őszinte szereteten alapuló legbensőbb testvéri viszonynyá fog fejlődni. Kiválóan érdekes az is, hogy Frigyes csá­szári és királyi főherceg ö fenségét, a Magyar- országi Kárpátegyesület védnökét, tábornagygyá történt kinevezése alkalmából az egyesület el­nöksége a következő sürgönyben üdvözölte : »Frigyes császári és királyi főherceg 5 fenségének Főhadiszállás. A Magyarországi Kárpáregyesület hódoló tisztelettel üdvözli Fenségedet a legmagasabb katonai méltóság elnyerése alkalmából. Egye­sületünk büszke arra, hogy fenséges védnöké­nek dicső fővezérlete alatt vitéz hadseregünk gyözelemről-győzelemre viszi zászlóinkat a vi­lágháború csataterein és miként a Magas Tátra sziklabércei, oly rendületlenül áll a magyar határon szeretett hazánk védelmezésében. A Magyarországi Kárpátegyesület elnök­sége nevében : gróf Teleki Sándor elnök, Fischer Miklós ügyvivő alelnök.« — Igen. Hát ezt honnan tudja? — Én is onnan jövök. — Bishlovéktól? Ily későn? — Igen. Telefon utján kérettek oda, me rt ékszerlopás történt nálok. — Micsoda? Az estély ideje alatt ? Ugyan beszélje el, amit tud az esetről. — Arról nem sok mondani valóm van, kü­lönben az urakat nem is nagyon érdekelheti. Sajnos, úgy áll a dolog, hogy a tolvaj aligha lesz felfedezhető. Alkalmasint a szolgaszemóly- zet valamely tagja követte el a lopást s igy, amint látják egész közönséges az eset. — És ugyan mit loptak el ? — Julia ladynek, négyezer fontra becsült rubinját. — Rubin? Nyakán, karján, vagy öltönyé­mely részén viselte? — Szokatlan, és legkevésbbó ellenőrizhető helyen, övének hátsó részén. — Nőmet figyelmeztettem — kiáltotta Tel- bam lord, hogy szt a bolond divatot ne kövesse, őrült gondolat, az övét hátul drágakővel kap­csolni. Julia lady távozásunk után rögtön észre­vette az ékszer hiányát? — Igen és ez a szerencse, mert ha csak az estély után következő reggel vette volna észre, a drágakő időközben kitudja hányadik kézbe kerül. — És kit gyanúsítanék ?- Tulajdonképpen senkit, azt hiszem csak a komorna lehetett, habár könnyezve tagadta a lopást, holmiját rögtön átkutattuk de, kérem ily kicsi tárgyat könnyen el lehet rejteni. A ladynek ez jó lecke — mondá Telham lord — azonban mint értesültem, annyi ékszere van, hogy ezt az egyet könnyen nélkülözheti. — Éppen ezt az egyet nem könnyen. Ez volt legkedvesebb ékszere, azért mindig erős selyemszállal sajátkezüleg varrta fel; a tolvaj éles kést használt, mert valamennyi selyemszál simán van levágva. — Nagyon különös, valamennyien táncol­tunk vele. s tánczközben mindnyájan átkaroltuk, nem csodálkoznám, ha azt gyanítaná, hogy kö­zülünk valamelyik a tettes. — A lady szavaiból valóban ily gyanúra is lehet következtetni — válaszolta Doikins. — Azt mondta, hogy a vendégek távozása után fo­gadószobájában teát ivott, melylől nehány csöpp kék ruhájának övére került, azért lekapcsolta és rögtön észrevette, hogy a rubin hiányzik, va­lamint azt is, hogy éles késsel vágták le. Azután kezembe adta az övét. Meggyőződtem róla, hogy ig aza van, d észrevettem, hogy a rubint a v arrás levágásá után letépni kellett, mert az arany azsur-foglaa lásnak egyik aranyszála az övhöz kapcsolódoít- az övnek egyik kék selyemszála hiányzik. — Tévedés van a dologban — kiáltotta Bilfort Percy — hiszen Julia lady ruh ája piros szinü volt. Még ugyanaz nap érkezett meg ö fenségé­nek sürgönyválasza, mely szószerint ezeket tar­talmazta : » Gróf Teleki Sándor, Magyarországi Kárpátegysület elnöke Iglón. Szívből köszönöm a védnökségem alatt álló Magyarországi Kárpátegyesület engem igen megörvendeztető üdvözletét és dicső had­seregünk elért eredményeinek elismerését. Frigyes főherceg, tábornagy. A Keleti Kárpátok osztálya múlt vasárnap tartotta közgyűlését Felsőbányán, erről pedig a következőket mondhatjuk el. A városi tanácsteremben jelen voltak : Far­kas Jenő ügyvezető alelnök, Háder Ferenc pénz­táros, dr. Szokol Pál, Pap Mái too, Puskás Fe­renc, Újhelyi András, Münnich Sándor, Likker Károly, Mikola A. Gyula, Dimand Károly, Spácay Gyula, dr. Tóth Gábor, Tury István. Varga Já­nos, Kosztróber György tagok és Schultz Ferenc mint jegy<ő. Ügyvezető alelnök üdvözölve a meg­jelenteket az ülést megnyitotta és a jegyzőkönyv hitelesítésére Spácay Gyula és Mikola A. Gyula tagokat kérte föl. Ezután alelnök előterjesztést tett a tisztikar és választmánynak további egy évre való meghagyása tárgyában. Egyhangúlag elfogadták. Majd felolvasták az 1914. évi zárszámadási jelentést és mindenekben egyhangúlag elfo­gadták.

Next

/
Thumbnails
Contents