Nagybánya és Vidéke, 1915 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1915-08-01 / 31. szám

NAGYBÁNYA ÉS VIOÉKE TÁRSADALMI HETILAP. A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE MEGJELENIK IVIIISIIDLríNJ' Nagybánya, 1915. Augusztus 1. — 31. szám. XLI. évfolyam. JSlSflxattiai árak : Rgész évro 8 K. Félévre 4 v ol-névre 2 K. Kg'.i--. s ru . 11c* *r. -Jf--------= .._............... „ __ _ , ._____v» tJS'h&.í*.; . .......... Fele lős szerkesztő és laptulajdonos: RÉVÉSZ vT-Á-USTOS. — i™———i ■ Hír........... 1 i Iinw■■■■IMIIM Ilii irr—ri«ag Sz erkesztőség s kiadóhivatal * —-vrrrr Falsőkényai-utca QO. szám alatt, rzzzzizr TELEFON SZÁM NAGYBÁNYA 18: Magyar nők a békéért. — Irta: Perczelné Kozma Flóra. — Szinte megilletődéssel vesszük ke­zünkbe a tollat, midőn arról teszünk je­lentést, hogy a mi magyar asszonyaink törekvése nem merül ki az ápolás és jóté­konykodás másodrangu s csak a meglevő se­beket kötöző munkájában, hanem öntudatra és felelősségérzetre ébredve, magán a baj gyökerén kíván kötelességtudóan dolgozni. Tudvalévőén a hágai nőkongresszus hatása alatt nálunk is megalakult az Állandó Béke Magyar Bizottsága, melyhez bizalom­mal várjuk minden lelkiismeretes magyar asszony csatlakozását. Bármennyire méltányoljuk azt az ön­feláldozó samaritánus munkát, melyet a főrangú világtól kezdve egész a legalsó rétegekig végez ma — különféle alakban — minden igaz honleány, érezzük, hogy el­érkezett az idő (igazán »most vagy soha«) a gyökeres és alapvető asszonyi munkára! A mi ápolásunk, sebkötésünk és jótékony­kodásunk magában véve még egyetlen egy felebarátot sem ment meg a halál torká­ból és még kevésbbé akadályozza meg a jövendő vérfürdőjét. Már pedig korunk egy legnagyobb humanistája és szónoka Írásban és beszéd­ben fanatikusan hirdeti, hogy a legjóhi- szemübb és legbuzgóbb munka sem igazán embermentő cselekedet, ha egyúttal nem a fejlettebb jövőt szolgálja! íme ennek a rettenetes világháború­nak kellett jönnie, hogy megkínzott és összezúzott lelkű asszonyaink tömegesen megérezzék e jövendőért folytatott komoly és célhoz vezető munka hiányát az egész világon! Belátták, hogy immár a nagy, emberiséget képviselő női tábor nem néz­heti passiv magatartással a világ vérben gázoló »haladás«-át, nem töltheti idejét pusztán házi dolgokkal vagy az emberiség nagy és égbe kiáltó sebeinek aprólékos kezelésével és foltozásával, hanem bár­milyen vád, kigúnyolás vagy félreértés da­cára is minden erejét és talentumát iga­zán a közjóért áldozza. Hogy ezúttal csak a bennünket leg­érzékenyebben érintő meggondolatlan vádra feleljen: mi magyar asszonyok nem *ha- zafiallanságból« kívánunk lelkünk egész erejével, szivünk legmelegebb érzésével az emberiség egyetemes békéjéért dolgozni, hanem mert ösztönszerüen érezzük, hogy magyar hazánk is csal r.Kkor lehet igazán nagy és igazi kulturország, akkor várhat­juk reá Istennek megérdemelt áldását és igazságos ítéletét, ha áthatva a testvériség krisztusi gondolatától, az egyetemes béké­ért való kultur háborúra fordítja összes harci erejét. Mikor mi ezt az egész emberiség bol- dogitására célzó ideális eszmét hirdetjük — melyet úgy szeretnek a felületesen gondolkodó emberek nemzet-ellenes esz­mének nevezni — akkor szent meg­győződéssel érezzük, hogy elsősorban sze­retett hazánk emelésén, sőt felmagaszto- sulásán dolgozunk! Vájjon ki merné félteni nemzetét leg­első példaadónk: Jézus Krisztus minden embert boldogítani kívánó testvériséget hir­dető tanaitól?! Ki merné bizalmatlanul hallgatni az evangéliom szavait s félteni ettől a nemzeti érzést?! S vájjon a mi béketörekvésünk nem evangéliomi programm-e, mely csak újjá­születést eredményezhet minden irányban?! Nyugodt lelkiismerettel, sőt jóleső áhí­tattal bontjuk ki tehát hófehér zászlónkat, — mely szimbolizálja az összes színek együttes voltát, vagyis a mi esetünkben minden nemzet érdekét. Nem rég olvastam egyik ismert napi­lapunkban, hogy a magyar nemzet egy a nobilitás fogalmával!! Nos hát lehet-e na­gyobb nobilitás a világon, mint a testvér­gyilkolás ellen irányuló köteles küzdelem! Magyar társadalmunkban való rendít­hetetlen hittel várjuk az Állandó Béke Magyar Bizottságához való tömeges és lel­kes csatlakozást, e bizottság arra lesz hi­vatva, hogy a hatalmak közötti hivatalos béketárgyalások alkalmával 20 hivatalos képviselőt és 10 helyettest küldjön a hely színére, az egész világ asszonyainak ott tartandó kongresszusára — melynek fel­adata a béketárgyalásokat az állandó béke érdekében befolyásolni. * * * Az Állandó Béke Magyar Bizottsága folyó hó 30 án, pénteken délután 6 órakor tartotta A tenger fenekén. A csendes tengerre holdvilágos éj borul, a hold és a csillagok ezüst fénye ezer meg ezer habra szóródik szerte-szét. Ünnepélyes csend van. Még a szél se fuj. Sehol semmi élő, semmi tárgy, min az emberi szem nyugalmat találna, sehol semmi. Mire való ez a világosság, miért pazarolják a csillagok a viz sima tükrére fényü­ket ? Miért néz alá a hold oly szép, de oly titokzatos tekintettel a habokra, mit kereshet ott ? Mi csak a tenger tükrét látjuk és a csilla­gos eget; de mi van ott alább a viz alatt ? Mi van a mélyben? — Élet. — A halak és csigák százezrei hemzsegnek ott s alább, a mélyebb ré­tegekben a villamos erejű, fluoreszkáló szemű tor­pedóhalak vadásznak zsákmányukra. Lent a fenéken áll a tenger királyának sok- emeletes, csigák és kagylók milliárdjaiból épült palotája. Minden ablaka világos. A gyöngyből épült oszlopcsarnokok a hold ide is beszivárgó gyenge fényében csillognak. Egy teremből szép zeneszó hallszik: a tenger zenekara. A nagy ki­rály ott ül hatalmas borostyánkőből rakott tró­nusán, körülte az udvar, nézi leányai táncjátékát, a néma táncot. Ott nem hallszik a cipőrecsegés és padlóropogas; ezek nem a fenéken, hanem a viz tömegében támadnak. Táncuk nem hasonlít a földihez, ez egészen más. Mint a halak, úgy mozognak pikkelyes farkuk segítségével a hab­leányok, a tenger hatalmas királyának leányai. Szép, kecses fordulatokat tesznek, le s fel úsz­kálnak a torpedóktól megvilágított fényes tenger­vízben. Hárman vannak. Egyik a másik alatt úszik el fürge mozgékonyságával és szebbnél szebb for­dulatokkal kanyarognak erre-arra. Milyen szép, milyen dicső látvány! De nekik nem nagy mu­latság, ők már csak azért úszkálnak, hogy legyen mivel eltolteniök az unalmas időt; ki tudja há­nyadszor? Olyan szomorú, olyan ábrándos a te­kintetük. A mosoly legkisebb nyoma, a kedv halvány vonása sem lelhető föl szép arcukon. Bánatosak. Szemük néz, néz, néz ki a messze vizekre, de azért mégsem lát semmit. Nem, ők ébren is alszanak. Szegény hableányok! Milyen szépek és még­sem boldogok. Miért vannak erre kárhoztatva ? Mindenük megvan, mit csak szemük-szájuk áhit; vagyon, kincs, gazdagság, minden és mégis semmi sem boldogítja őket, semmi. Szegény hab­leányok ! * Nagy tengeri csata folyik. Egy páncélóriás futva menekül a kis osztrák-magyar elöl, de a másik oldalról a tenger lagúnái közül hatalmas angol csatahajó jön a futó segítségére és fölveszi a harcot kis vértes hajónkkal, mely derekasan ontja tüzét az óriási szörnyetegekre, de haszta­lan. Már órák óta folyik az ütközet, már sötét füst borítja az eget, a gépek bömbölnek, csak úgy nyelik a kőszenet. A nagy golyók és pán­célmonstrumok felkorbácsolták a tenger sima tükrét, melyre hatalmas fényszórók vetik óriási sugárkévéjüket A két ellenség közeledik a kis osztrák-magyar felé, hogy két tűz közé szorítsa. De most hatalmas robbanás hallszik, a dreagnaut, mint egy ágaskodó paripa szőkéi az ég felé, teste kiemelkedik a vízből, aztán visszaesik, hogy en­gedjen keserves végzetének. Egy tengeralattjáró volt ennek a katasz­trófának az előidézője, mely miután drótnélküli­vel értesült társa veszedelméről, segítségére sie­tett Pólából és épen jókor, a sok lövéstől meg­bénított hajónk minden erejét összeszedte és sie­tett vissza a Quarneróba. Az ellenség megkezdte a mentési munká­latokat és sikerrel; mindnyájan megmenekültek a büszke angol hajókolosszusról. Most tengeralatt­járónkkal vette föl a küzdelmet, habár maga is béna volt, első vasárboca meggörbült. Az »U. 270 « elmerült, hogy közelébe jutva könnyebben támadhasson. Mikor 5—6 csomónyira volt, kissé föl akart emelkedni, de vesztére, egy ágyúgolyó eltalálta periszkópját és ömlött belé a viz. Még volt annyi ereje, hogy fejöhetett a felszínre, egy vasrudra felhúzta a monarchia piros-fehér-piros- zöld hadi zászlaját és teljes erővel elindult a szép Fiume partvidékire. De ereje ^assan elhagyá, a zászló mind alább sülyedt, már csak egy vörös sáv látszik ki a tenger hullámaiból, aztán szép csendesen elsülyedt. Percekbe került, mig leérkezet a tenger ho­mokos fövényére. A gépek még mindig bömböl­nek, jeléül annák, hogy a bezárt emberek ki akarnának emelkedni. Mozdult is egyet-kettőt a sötétlő vastömeg, de hiába 1 Végre minden el­csendesült, az ész, a technika alkotmánya gyen-

Next

/
Thumbnails
Contents