Nagybánya és Vidéke, 1914 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1914-12-20 / 51. szám

NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 1914. December 20. (2) 51. szám. A lengyel légió magyar zászlója.-- Nagybányai vonatkozások. — Ismerjük már mi is a kis lengyel fiukat. Itt jártak ők nálunk, mikor Krácsfaluban ólálkodott az ellenség. Olyan csupasz képű diá- kocskák, de mind vadász az. ügy puffogatja le a muszkát, mint fáról a verebet. Szabadságért rajongó, lelkes, halálra szánt, merész katonák a gyerekek, édes testvérei a székely honvédeknek. A budapesti »Diák otthon« nagyon illendő­nek találta, hogy a magyar fiuk diszzászlót ad­janak a vitéz lengyel légiónak. Syntinis Gyula báró kezdeményezésére és soha sem lankadó lelkesítő szavaira az egyetemi diákság megsze­rezte a szép zászlóhoz való anyagot, a fővárosi nők pedig elvégezték a kézi munkát rajta, a gyönyörű díszítéseket, hímzéseket, a lengyel fehér sas kivarrását stb Szóval a zászlót már föl is lehetett szentelni. Szentelés után kedélyes est volt, ahol Hindy, Kiss Menyhértnek a »Czesíochowi szűz« c remek költeményét szavalta. Elénekelték a lengyei himnuszt s aztán Kopacsek Ferenc lembergl gyógyszerész, legionista szép beszédben köszönte meg az egyetemi ifjúság szereteíéf. Majd levelező lapon Stannirovszki k'ubbelnököt üdvözölték. Ezután egy küldöttség ki akarta vinni a galíciai harctérre a zászlót s ennek a küldött­ségnek fáradhatatlan lelke megint csak Syntinis Gyula volt. Sokat kellett itt is bajoskodni, összever­buválni az ifjakat, jegyeket keríteni, megtervezni az utat stb., de ami kedves pátrink, S. Gyula nem nyugodott addig, mig a szép küldöttséggel és az értékes zászlóval a vonatra nem ült. Végre elindulhattak pénteken este 7 óra 45 perckor. Budapesten az állomáson szép csok­rot kaptak s megindult a zászlóval Syntinis Gyula, egy ulánus, egy távirász, két gyalogos és két autós legionista. Szolnokon meglepetésül nagy munícióval várták a küldöttséget, a muní­ció közt meleg homokban, meleg tea is volt. Szombaton déii 1 órakor értek Szatmárra, ahol szintén nagyon szívesen látták az ifjakat. Este kilenc órakor értek Királyházára, hon­nan vasárnap d. e. 3 órakor jutottak ei Taracz- közre. Innen már eliávozott. akkorra a légió. A küldöttség nyiit parancscsal utána ment a kőrös­mezői vonalon. A vaspályának semmi baja, pom­pásan utazlak. S túl Kőrösmezőn Lengyelország­nak egy községében adták át a harctéren a mű­vészi kivitelű szép zászlót, mint a magyarok szeretetteljes elismerését azért a fegyvertényért, hogy a lengyelek az első máramarosi betörés alkalmával megmentették Nagybányát s oly hő­siesen védték a magyar Kárpátokat. Fáradtan sárosán jöttek a hős lengyel elő­őrsök. Az utászok, a vezérkar és lovas kiséret. D. fogadta a küldöttséget. Schág beszédet mon­dott, amit D. tolmácsolt s felolvasta lengyelül mondanunk, hogy ha uem is fér össze a brutali­tás a vallással, azért a vallásos ember a maga hitét, éppen a legborzasztóbb háborúban is drága kincsként őrizi. így tehát mégis beszélhetünk há­borúról és vallásról. Marst, a hadistent vagy a költők által anynyiszor megénekelt Hadúrt mi nem hisszük; nem mutatunk be sem állat , sem emberáldozato­kat az Isteneknek az ütközetek kezdetén vagy azok győzelmes befejezésekor, de úgy fogjuk föl a háborut.mint egy nagy sorscsapást, mely vihar­ként reánk nehezedik s mint amelyet nekünk zúgolódás nélkül, türelemmel és Istenbe vetett reménységgel el kell viselnünk, bármily borzasztó legyen is. Az ó-szövetség telve van háborúk fölsoro­lásával, a Zsoltárok legnagyobb része a hadi költészet vallásos meguyiiatkozása. De az új­szövetség sem ment a háború szellemétől. Maga a szelidlelkü Jézus is ezt mondja Máté 10, 34 v.-ben: »Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet bocsássák e földre, nem azért jöttem, hogy békességet bocsássák, hanem, hogy fegyvert.« Máté ev. 24, 67. v.-ben pedig igy szól: »Hallanotok kell majd háborúkról és hábo­rúk híreiről: meglássátok, hogy meg ne rémül­jetek; mert mindezeknek meg kell leuniök. De még ez nem itt a vég. Mert nemzet támad nem ­zet ellen; és lesznek éhségek és dóghalálok és földindulások mindenfelé.« Az ismeretes történet­ből, mikor Getsemáne kertjében Jézust elfogták s Péter a poroszlónak fülét levágván azt mou­Syntinis kiáltványát (ebben van szó Nagybá­nyáról is), mire mind könnyezlek a lengyel fiuk. Majd D: megköszönte igen szép beszédben a »magyarszky náció« szeretetét s megígérte, hogy a légió megmutatja, hogy meg tud halni a magyar hazáért és hogy »Niech Zyje Polska!« »Ahol ami kardunk, szuronyunk villog, ott nyu­godtan alhatik a magyar testvér, mert mi len­gyelek vérünkkel védjük őket.« Itt táboroznak a honvédek is D, mellett. Erre nem kell félni a betöréstől, ahol a légió és a honvéd védelmezi az országot, ott nem lesz baj soha. Varsó alatt is harcol vagy 100 ezer legi­onista. Ők akarják bevenni a szent falakat. Kedden reggel indult visszafelé a küldöttség kedves emlékekkel. Kőrösmezőn aludtunk, Szige­ten 3 órai idejök volt. Megnézték a várost, piszkos, sáros, de kárt nem tett benne a muszka, mert nem volt rá ideje. Beszélik, hogy az ágyuk már Szigeten túl szóltak s a szigetiek szorongva hallották éjszaka, hogy az ágyuk egyszerre csak elhallgatnak. Azt hitték, hogy megvertek minket s a muszka ül­dözi csapatunkat. Egyszerre csattognak az utca kövei s egy dal, egy ima reszket a légben és rázza meg a sziveket — Bozse cos’ Polski! . . . s vágtatva ker­getik a muszkát a lengyel iégionisíák. Megszólaltak a harangok, Sziget meg­menekült ! Ezután a magyar diszzászlóva! fognak elől­járni a vitéz lengyelek, a fürge legionista hősök. — Jesíye Poiská nye zginula 1 . . . Télen a harcmezőn. — Egy nagybányai fiú levele. — Ami fiaink, úgy látszik, nemcsak a kardot, puskát, kezelik jól, de a tollat is. Szebbnél-szebb meleghangú levelek érkeznek onnan a hideg, téli harctérről. A sok közül kiválasztottunk egy hosszabbá!, mely érdekelni fog mindnyájunkat s amely meg is nyugtat sökakat, hogy még sem olyan borzalmas a helyzet ott a határon, ahon­nan ilyen kedves sorok érkeznek. Maga a levél padig igy hangzik : Kedves Édes Anyám és Erzsiké! Ismét nehány stációval beljebb; hogy med­dig maradunk iff, magam sem tudom, sok min­dentől függ. Két napja vagyunk Sz . . . n, már be is rendezkedtünk teljesen. Érr jelenleg na­gyon megvagyok hülve, egy hétig ki voltam com- mandirozva a harctérre s onnan tizenkét sze­kérrel és tizenkét emberrel szállítottam a sebe­sülteket és betegeket a voioczi kórházba. Nuhéz szolgálat volt, nemcsak a hideg és hó miatt, hanem más tekintetben is. dotta az Üdvözítő »tedd a helyére a te szablyá- dat«, egyrészről látjuk ugyan, hogy az Isten országának ügyét Jézus nem fegyver által akarta elintézni, de látjuk másrészről azt is, hogy még az ő tanítványai is föl voltak fegyverezve. Luther szerint nem azt kell szemlélnünk az or­vos operációjában, mint vágja le a lábat, kezet, fület stb. hanem, hogy mikép segít a fájó ope­ráció által az egész testen. Ilyeu szemmel kell a háborút is néznünk. Ne csupán a borzalmait vegyük észre, hanem gondoljunk arra is, hogy hat ki az egészre. Hogy mennyire lehet vallásról és háborúról beszélni, arra elég legyen még csak annyit föl­hoznunk, hogy a vallásért is folytak véres har­cok nem egyszer, sőt sokszor éppen a szent kereszt égisze alatt. Isten által ránk küldött megpróbáltatásnak kell vennünk. Ilyen fölfogással azonban csak azok lehetnek, akik nem okai a háborúnak. Ellen­feleinknek számolniok kell Isten előtt gonoszsá­gukért, de mi a legszentebbet védjük: hazánkat s bizonyos tekintetben vallásunkat is. Azért nem kontraszt, ha a mi katonánk imakönyvet visz magával, imádkozik a Iövész- árokban édesanyjáért, kedveséért vagy feleségéért, gyermekeiért. Nehéz kötelességét teljesíti, de az ágyuk dörgése, a puskák ropogása közben is Isten gyeimeke marad. Érthető, ha a német katonák az »Erős vár a mi Istenünk« kezdetű zsoltárral mennek rohamra, A harctéren is vannak papok, csak a napokban Mindennap reggel négy órakor indultunk Voloezról és este 11—12 órakor jöttünk vissza, igy az alvásra, pihenésre alig pár óra maradt. Tizenkét szekérnek voltam a commandánsa, ne­héz dolog volt ezekkel az orosz paraszt fuvaro­sokkal boldogulni. Mindamellett, a hülést leszá­mítva nem bántam meg ezt a kis kirándulást, mert ismét igen sok mindent láttam és tapasz­taltam, amire a kórházban, az irodában nem lett volna alkalmam. Láttam azokat a gyönyörű fedezékeket, taka­rásokat, melyeken 2000 munkás dolgozott hete­ken keresztül. Hogy ezeken nem törhet be a muszka, az egészen bizonyos, mert ezek bevehe­tetlen erődítések. Katonáink itt úgy el vannak ásva, hogy csak a sapkájuk és a két szemük látszik ki. Igaz, hogy a hidegtől, hótól sokat szenvedtek, de ezt most már némileg enyhítik a kis tábori kályhák, melyeket heteken keresztül szekereken hordtak ide. Kicsiny, földalatti laká­sok vannak itt, melyeket nagy részben a kato­nák maguk csináltak. Most látszott meg, ki az ügyes, praktikus ember. Némelyik valóságos kis fórfiszoba, oly ügyes célszerűséggel van megcsi­nálva, Némelyiknek még lőnyilása is van, ki sem keli mennie, lőhet onnan. A lőárkokban is vannak kályhák, úgy, hogy a hidegtől összegémbaredett ujjaikat megmele- githetik. Egy-egy ilyen kis odú úgy néz ki a nagy természetben, mint egy vakondtúrás. Némelyiken az ajtón kívül még kis ablak is van, melyen ugyan nagyon gyengén szűrődik be a : világosság. Bent a kis tábori kályhán éppen tea fő a csajkában, pompás, jó illatot terjeszt, az ember alig várja hogy igya ezt a jó meleg vizet, mert | bizony rumos teára nem igen jut a vakondhoz hasonló életet élő bakának. A kályha körül 2-—3 nagyobb kő, ezek a férfiszoba kényelmes karos- | székei, két-három elfáradt, átfázott-ázott katona ül rajta, kezét a kis kályha felé nyújtja minde­gyik. A kunyhónak egyik oldalában a földön szalma, nehány jo meleg takaró, ez a fekvőhelye a katonának. A másik sarokban a tüzelésre ösz- szehordott fa. A fölszerelés a falon egy ágasra van akasztva s egy laterna, melyben a gyertya í az utolsókat pislákolja, ennyi az egész bérén- . dr-zés. Lehet, hogy még valami elmaradt a leírás­ból, de ennek a gyertya az oka, mert ela’udt minden megkérdezés nélkül. Kivül hóval van fedve az egész táj, úgy, hogy messziről alig vehetők észre ezek a vakond­túrások. Beljebb, a védettebb völgyben nagyobb térfogad barakok is vannak építve fából, melyek kívülről szurkos papírra! vannak bevonva, hogy az erős havasi szél ne fújjon keresztül a hasa- dékokon. Kályha, nem egy, nem liz, hanem na­gyon sok ontja a meleget. Katonáink esténként kis csoportokban a kályhák körül ülve meleg­szenek. Iít beszélgettünk és álmodoztunk a boldog, I meleg otthonról . . . Ide jártain én föl néhanapján, ha friss hi­neveztek ki újabb tábori lelkészeket minden vallásfelekezetből, akik hirdetik az igét, ápolják a vallásos érzelmeket, teljesítik a funkciókat, osz­togatják az épületes füzetkéket, könyveket stb. Tisztelettel vagyunk az apa iránt, aki igy irt fiának: »Jézusba vesd hát minden bizalma­dat, benne higyj és benne remélj a csatazaj kö­zepette is és el ne bocsásd, ha ellenséges golyó földre térit, hanem hívd halálos órád idején és ő megszabadít téged ! Tied lesz akkor a menny, az örök élet, mert mindhalálig hü voltál megváltó Jézusodhoz.« Sőt magunk is tudunk imádkozni öreg királyunk Ő felségéért, derék katonáink sikerei­ért. Azért, hogy viszontlássuk őket, hogy győzzön az igaz ügy, hogy hozza meg a nagy küzde­lem az áldott, az állandó békét drága hazánknak. Láthatjuk ezekből, hogy háború idején is lehetünk vallásosak, sőt vallásosabbak, mint más­kor. A nehéz idők megtanítanak imádkozni és jót cselekedni. Avagy nem igazán magasztos goudolat-é a karácson ünnepét kivinni a csatatérre. Gondos­kodni minden hadfiról, hogy neki is legyen szent estéje. Mikor elénekii, hogy »Mennyből az angyal eljött hozzátok« s elimádkozza a »Miatyánkot«, az édes hazából jött kis küldemény vigasztalja meg a távollevőt, hogy szeretettel gondoltak ő reá is azok, akik most talán éppen érette imádkoz­nak. A németek még két szál kis gyertyát is küldenek minden katonának, hadd gyújtsák meg a lövészárokban s jusson eszükbe az édes gyermek-

Next

/
Thumbnails
Contents