Nagybánya és Vidéke, 1914 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1914-11-22 / 47. szám

1914. November 22. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 47. szám. (5) Aranyat-vasért. Újabb adományok a követ­kezők : Gönczi Károlyné 1 gyűrű, arany szív, N N. 1 arany fülbevaló. Levelezőlapok a hadsegélyezés céljaira. A hadsegélyező hivatal két művészi kivitelű képes levelezőlapot bocsát forgalomba, melyek közül az egyik Ő Felségét s a trónörököspárt a fiával mutatja be, inig a másik egy attakkirozó hu­szárt ábrázol; az előbbi mély nyomású réz­nyomat, a másik színes kép. Mindkét levelező­lap rendkívül nagy keresletnek örvend Auszt­riában s valószínű, hogy e képek ami had­segélyező hivatalunknak is állandó jövedel­met fognak nyújtani. A hadsegélyező hivatal elfogad megrendeléseket és azokból tíz képes levelőlapot 1 korona 20 fillér, száz képes le­velezőlapot pedig 10 korona készpénzfizetés ellenében juttat a megrendelőkhöz. Az O Fel- ; ségét a trónörökös fiával ábrázoló kép három- i féle szöveggel lesz forgalomba bocsátva, azért j ennek megrendelésénél külön megjelölendő, : hogy csak magyar, csak horvát, avagy magyar és német kettős szövegű kép kivántatik-e, mely utóbbi kettős szövegű kép Ausztriában is for­galomba van hozva. Élelmezésünk olcsóbbá tétele. Ezidei termé­sünk — sajnos , nem volt valami elsőrangú, minélfogva a mai nehéz viszonyok egyenesen kötelességünkké teszik a kenyérmagvakkal való iegnagyobbfoku takarékoskodást ami annál is fontosabb, mert hadseregünk kellő ellátása — s ez most legelső rangú kötelességünk — óriási mennyiségű lisztkészletet von el a rendes fo­gyasztó piacról, A hadsereg megfelelő ellátása semmiben hiányt nem szenvedhet, minélfogva mi, ithonmaradottak igyekezzünk napi élelme­zésünkben akként berendezkedni, hogy takaré­kosabban éljünk e mellett pedig a napi eledel féle beszerzésénél lehetőleg a legolcsóbb be szerzési módokat tartsuk szem előtt. Ezt úgy érjük el, ha a búzalisztet 20 - 50 % szárított tengeri lisztéi vagy 25 % burgonyakeményitő- vel, a rozslisztet pedig 30—50 % árpaliszttel keverten fogyasztjuk- Ezzel a keverési móddal jelentékenyen kevesebb búzát és rozsot fogyasz­tunk, minek folytán több marad abból hadse­regünk rendelkezésére, ami pedig végleges győzelmünk egyik főfeltétele Még ez esetben sem lesz azonban Magyarországon, de sőt egész Európában sem egy szem búza készlet a jövő aratásig, ami azt fogja eredményezni, hogy a magas búza árak jövőre is tartani fogják ma­gukat. Kötelessége tehát minden gazdának oda­törekedni, hogy jövőre minél nagyobb legyen termése s ezt most vetés után csak úgy érheti el, ha kikelt vetésére kát. holdanként 150—200 kg. szuperfoszfátot szór rá, november-december hó folyamán, miáltal — hazai kísérletek tanú­sága szerint 200—300 kg.-al nagyobb termést ért el, a mi olyan nagy jövedelem többletet jelent, a mit elszalasztani senkinek sem szabad. Késő őszi gazdasági munkák. A háború tar­tama alatt az itthonmaradottaknak megkettőz- tetett szorgalommal kell dolgozni, hogy a jövő évi termésünk minden tekintetben kielégítő és jó legyen. Ki kell járni a mezőre késő ősszel is s minden talpalatnyi földet lehetőleg fel kell szántani, amelybe tavasziakat akarunk vetni, mert az őszi szántás egymagában is jelentéke­nyen fokozza az elvetendő tavasziak termését. A kedvező ősz lehetségessé teszi, hogy minden talpalatnyi földet felszántsunk, beboronáljunk tavasziak alá, amely műveletekhez az okos gazda még egy harmadikat is csatol, a műtrágyák ki­szórását, mert az a tavasziaknak szánt föld, amely most ősszel kap kát holdanként 150—200 kg. szuperfoszfátot, sokkalta nagyobb termést fog adni mint az, amelyre a szuperfoszfát csak tavaszra lesz kiszórva. Ha pedig a szántást el­végeztük, gondoljunk rétjeinkre, mert azoknak termését is csak ápolással és trágyázással lehet fokozni. Terhelt fogassal kell most Ősszel ke­resztül kasul hasogatni a réteket, egyrészt hogy a mohát eltávolitsuk, másrészt hogy a levegő és viz behatolását lehetségessé tegyük. Fogaso­lás után kell a rétre kát. holdanként 200 kg. kálrizuperfoszfátot kihinteni amely a tél folya­mán feloldódik, lehatol mindenüvé a gyökere kig s biztosítja azt, hogy jövőre kétszer olyan nagy termésünk lesz mint aminő lenne e munkálatok nélkül. Született: 371. nov. 11 Kizmajtr Mária házicselédnek róm kalb. »Irén«; 372 nov. 10. Krizsán Árpád bányamunkásnak, gör, kalh »Lolli«; 373 nov 7 Blázs Borbála házicseléd­nek, róm. kalh »András«; 374, nov. 9 Kovács Lajos asztalosmesternek, ref. »Erzsébet« ; 375. nov 8 Lapina Jakab tejkereskedőnek, izr. »Margit«; 376 nov 17. Pap Mária napszámos­nak, gör kath »Mária«; 377. nov. 8 Velker Ágnes házicselédnek, róm kalh. »Erzsébet«; 378 nov. 14 Bud Nikita napszámosnak, gör kath. »Erzsébet« nevű gyermeke. Meghaltak: 258. nov 14. Papp László 53 éves, gör. kath bányamunkás, tüdővészben; ! 259. nov. 18 Páska Dávidné szül. Papp Anna j 52 éves, gör. kalh. bányamunkás neje, szivhü- | désben; 260 nov. 19 Papp Jánosué szül. Fló­rián Parászka 32 éves. gör kath. zuzómuukás neje, lédőgümőkór, 261. nov. 19 Jangó Ferencz 22 éves, róm kalh. zenész, tüdő- és gégesorva­dásban; 272. nov. 19. Síojanovics Demjén 37 éves, g. kei. péküz'et vezetője, tüdőgümőkórban Házasságot kütöttek: Dr. Móricz Miklós kassai iparkamarai titkár és Miskoiczy Er­zsébet nagybányai lakosok. Mindenkor a legújabb divatu és kivitelű tökéletes szép fényképek, fényképnagyitások modern rézkarcszerü kivitelben is. Általános elismerés, számtalan dicsérő és köszönő levél. Huszthy Mátyás műterme Nagybánya, hid. u. 15. szám. Étvágy- és gyomorjavitó a miszt- mogyorósi gyógyforrásviz. Óvszer fertőző betegségek ellen. Crépe Selyem 3 K 35 fillértől kezdve mé­terenként, mindenféle színekben és minőségben- Bérmentve és vámmentesen házhoz szállítva. Gaz­dag mintaválaszték. G. Henneberg a német csá­szárné udvari szállítója, Zürich. f ■ f r ^ sár Ne igyunk többé francia pezsgőt!! ■ A ■ 1 A Nagybánya mi fiir. r. I. város rendörhapitányi hivatalától. 4532/1914 kp sz. Hirdetmény. A hasított körmü állatok forgalmára a zárlat elrendeltetett, miért is a város egész területéről hasitolt körmü állatok ki nem szállíthatók, fertőzöl udvarokból szálastakar­mány és trágya ki nem hordható. A zárlatot a fertőzött udvarral közvetlenül szomszédos udvarban levő hasitoll körmü ál latokra is kiterjeszteni. Az elkülönített és a zár alá helyezett ha­sított körmü állatokat az elkülönítés helyétől, illetőleg a zár alá helyezett udvarból engedély nélkül elszállítani vagy elhajtani szigorú bün­tetés terhe alatt tilos. Az olyan istállóból, melyből a beteg ál­latok mind el távolitta! tak, a megmaradt egész­séges állatok teje az I. fokú közig, hatósághoz történt bejelentés után szabadon értékesíthető és elszállítható, azo iban beteg állatoktól nyert tejet közforgalomba hozni tilos és az megsem­misítendő. A fertőzött udvarok bejáratai kívülről »Ragadós száj és körömfájás« feliratú és tartós cédulával iáíassék el. Az álialbiríokosok a ferlőzölt udvarokban az istállókat és azok környékét a betegség lar- tama alatt, hetenként egyszer tisztítsák ki, il lelve takarítsák össze. Fertőzött udvarokban mészárosoknak, hen­teseknek, állatkereskedőknek, herélőknek és miskárolóknak bemenni szigorú büntetés terhe alatt megtiltom Akik a fertőzött udvarban beteg állatok mellett foglalatoskodnak, mielőtt a fertőzött ud­varból eltávoznak, kezüket, valamint lábbelijüket és ruházatukat alaposan tisztítsák meg és fer­tőtlenítsék. Más községből származó hasított körmü állatok lábon csak a dülőulakon rendőri kiséret mellett, megállapodás, etetés és itatás nélkül hajthaló át a városon és egyúttal elrendelem, hogy más községből, városból szénát szalmái és egyéb takarmány félét csak lófogatu kocsin és csak a dűlő utakon szabad a városon átszállítani. A beteg állatok húsát az I. fokú közig, hatóság engedélye nélkül felhasználni vagy for­galomba hozni és a betegállat bőrét, gyapját fertőtlenítés néiküi felhasználni vagy forgalomba hozni szigora büntetés terhe mellett tilos. Azok az állatbirtokosok akik hasított kör­mü állatokat a lezárt udvarból (tanya, major puszta legelő, erdő stb.) engedély mellett elszál­lítani kívánnak s az engedélyértaz I. fokú közig, hatósághoz forduljanak A hasított körmü állatokra a marhalevél kiadása megtiitatott Az oi’szágos és heti állai- vásá ra hasított körmü áilatok fel nem hajihatók. Végül az áilattulajdonosok felhivatnak, hogy minden állatmegbetegedést ide sunyival is in­kább jelentsenek be, mert aki ezt elmulasztaná szigorúan meg lesz büntetve. Na ybánya, 1914. november 20. Smaregia Mihály s. k. vendőrkapitáay, Nagybánya sz klr. r t. város rendfirkapitányi hivatalától. 3791—1914. kp. sz. Hirdetmény. Mindazokat, akik a Nagybánya város pol­gári őrségbe való belépésüket bejelentették felhívom, hogy az őrség tényleges megalaku­lása, a vonatkozó miniszteri rendeletben előirt eskületétele, — valamint a parancsnoknak illetve helyettesének megválasztása végett ezen rendőr- kapitányságnál f. évi november hó 25-én, azaz szerdán délután 4 órakor jelenjenek meg. Jelen hirdetményemet egyidejűleg dobszó­val is közzé tettem. Nagybánya, 1914 november 16. Smaregia Mihály s. k, rendőrkapitány. Kiváló minőségű, tisztán kezelt saját termésű kapható Veresvizi-ut 14. szám alatt, Égly Mihály házában, az udvari pinezében Egy liter óbor 1 K. Egy 1. isj bor 80 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents