Nagybánya és Vidéke, 1913 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1913-12-07 / 49. szám

(2) 49. szám. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 1913. December 7. figyelmét arra, hogy miképpen lehelne véget vetni a városban minden évben fellépő járványos betegségeknek, miképpen lehetne sok száz gyer­meket a pusztító vésztől megmenteni s miképpen lehetne sok ezer szülőt az örökös aggodalomtól és sok virrasztó éjszakáktól megkímélni. Közismert dolog, hogy maga a közönség Szatmár városát járványfészeknek tartja. Sajnos, épp oly járványfészkek Magyarország többi nagy­városai, melyeknek modern járványkórházuk nincsen, s épp oly járványfészek marad váro­sunk továbbra is, mig modern járványkórházat nem kap. Ne ringassuk magunkat abban a hitben, hogy a városi közkórház és vízvezeték megépí­tésével a járványok megszűnnek. Mert oly nagy város, mint Szatmár, mely egy nagy vidéknek gócpontja, ahol annyi iskola van s igy a vidéki forgalom igen nagy, mindég ki van téve a jár­ványos betegségek behurcolásának. Hiszen min­den évben látjuk, hogy a járványos betegségek többnyire október közepe felé kezdődnek. Ez nemcsak a beálló ősznek tulajdonítható, hanem legfőképpen annak, hogy szeptemberben az idegenből jövő iskolás gyermekek magukkal hozzák a fertőzés csiráit. Inficiálják az iskolákat s innnen viszik aztán a gyermekek a külömböző lakásokba, szegényekhez, gazdagokhoz. A fertőzés terjedésének főoka aztán, hogy a megbetegedett gyermeket nem tudják tökéletesen izolálni, részint a lakásban levő többi gyermekek ­től, részint a nagyközönségtől. Tegyük fel, hogy szoba-konyhából álló lakásban egy család négy gyermekével lakik, ami sajnos, igen gyakori. Az egyik gyermek megbetegszik valami fertőző bán- talomban. Elkülöníteni nem tudja, megkapják a többiek is. Miután a családfentartót kenyérkere­setétől nem lehet elzárni, elhurcolja a fertőzést tovább. így a fertőzés felüti tanyáját egy más, hasonló körülmények között élő családnál s igy megy ez tovább. Majdnem ugyanez a helyzet áll a több szobával rendelkező családoknál is Dicséretére a városi főorvosnak, ő igyekszik némileg ezeken a bajokon úgy segíteni, hogy a megbetegedett lakásánál őrt állít. Sajnos, nagyon keveset segít ezáltal. Mert az őr legfeljebb ügyel, hogy idegen ne jöjjön a,házba, de, hogy a családtagok ne távozzanak hazulról, azt nem gátolhatja meg. Mindezeken a bajokon úgy lehetne segíteni, ha a város a mostan épülő városi kórházzal kap csolatban modern fertőző kórházat is építene pavilion rendszerben és pedig scárlát, kanyaró, diptheria pavillont. A közönséget lassankinl hozzá lehetne szoktatni, hogy a fertőző bánía- lomban megbetegedett gyermekét kórházba vigye, ahol állandó orvosi felügyelet alatt állana. De szívesen fogja tenni azért is, hogy lakását a zárlat alól feloldja, hogy foglalkozása után aka­dálytalanul nézhessen, hogy a többi gyermekei iskolába mehessenek. Természetesen egy bizonyos idő kellene, mig hozzá szokna. Ne csodálkozzunk, hogy ma, amikor igen kényszerítő körülmények parancsolják, hogy vala­mely családtagot fertőző barakkórházba vigyük, karhatalommal kell ezt keresztül vinni. Mert a közönség a mostani fertőző kórházzal szemben bizalmatlan, nincs állandó orvosi felügyelete, felszerelése hiányos, kezdetleges. Ezért éppen azok, kiknek gyermekét kellene odavinni, mert kicsi a lakások, letagadják, hogy gyermekük beteg s orvost nem igen hívnak, nehogy a jár­ványkórházba vitesse a gyermekét. Másképen alakulnának a viszonyok, ha modern fertőző kórház volna állandó orvosi fel­ügyelettel. A külföldi kisebb városokban mindenütt van fertőző kórház s ott a közönség más szem­mel is nézi azt. De a budapesti közönség is hozzá van szoktatva, hogy gyerekét a fertőzőkórházba vigye. Olyan budapesti családok, kik 5—6 szobás lakással rendelkeznek, ha gyermekük fertőző beteg­ségben megbetegszik, beviszik a kórházba, hogy lakásukat a zárlat alól felszabadítsák, hogy a család minden egyes tagja szabadon járhasson, kelhessen. Ha a mi városunk is eléri azt, hogy fertőző kórháza legyen, akkor mi is megszabadulunk a gyakori járványoktól. A fertőző hántaimak terjedésének meggáto­lásában fontos szerepet játszik az iskolák bezá­rása. Itt röviden csak annyit akarok megjegyezni, hogy minél hamarább, annál jobb. Inkább zárjuk be előbb rövidebb időre, mint később hosszabb időre. Szerintem az volna a leghelyesebb, ha egy és ugyanazon időben a város külömböző iskoláiban valamely járványos betegség mutatkozik, zárjuk be az iskolákat 2—3 hétre s ezen idő alatt dezinfiaciáljuk az összes iskolákat. Mert ha későn zárjuk, akkor a betegség annyira elharapódzhatik, hogy 2—3 hét nem elegendő. a Heti krónika. A mozi szebbnél szebb dolgokat mutat be. Csütörtökön minden különösebb reklám nélkül igazán olyan pompás filmet kaptunk, a miyet régen nem élveztünk. A vidéki városba érkező cirkusz állatai, vonatkisiklás miatt, kiszabadulnak, ott ugrálnak a vágányok közt, elmennek a lakásokba, bol­tokba, stb. Gyönyörű medvéket, oroszlánokat láttunk szabadon Nyúlánk leopárdokat királytigriseket, eleven, hamis majmokat, óriás-kígyókat stb. Hol és mikor áll módjában az embernek ilyen állatokat, teljesen szabadon a természetben megfigyelni? Soha és sehol, csak a moziban. Az óriás-kigyók gyors, tekervényes mozgásai, a szép, nyúlánk tigrisek pofozkodásai, az orosz­lánok merész ugrásai megannyi természeti ta­nulmány. Az ilyenből igazán tanul az ember, az iskola-gyermek. Nincs az a muzeum, vagy akár állatsereglet is, mely eféle megfigyelésekre alkalmat nyújtana. Szóval a mozi szépen és kifogástalanul működik. Közéletünkben azonban alig történik va­lami. A társadalom a karácsont készíti elő. A jótékonyság nemtői kibocsátották kérő szóza­taikat, iveiket s bizony sokan foglalkoznak ma nálunk a szegény gyermekek dolgával. A városházán meg készítik elő a jövő évi költségvetést nagy és nehéz munkával, fejtö­résekkel és számításokkal. Mi lesz a végered­mény, ma még senki sem tudja. A lapokban karácsom hirdetések jelennek meg, a közönség szokásos toborzása ez, mely­nek eredménye nem szokott elmaradni. Máris megjelent a Mikulás ma reggel sok apró emberkének hozván cukrot, diót mogyo­rót. Ez olyan próba karácson. Estére pedig a bányászati osztály-gyüiés rendez összejövetelt a Kaszinóban, kétségkívül kedves és szép sikerrel, hisz ezek a bányász­estélyek kedélyesek és elevenek szoktak lenni. Sokan remélik, hogy a vidék is szép számmal fog bevonulni Az idő ugyan nedves, esős és locs-pocsos, de talán épp azért lesz nagyobb a siker. Mit is csináljon a tisztviselő a hosszú es­téken, a hivatalos órákon kívül. Ilyenkor szo­kott következni a 8 órai socialis szórakozás, melyhez őszintén óhajt »jó szerencsét« a krónikás. Uj főbányatanácsos. Ő felsége a király, Csermely István selmeczbányai bányatanácsos­nak és kohóhivatali főnöknek, a főbányataná- csosi címet és jelleget adományozta. Kinevezés. A pénzügyminiszter Muntyán Izidor helybeli kir. bányabiztost főbányabiz- tossá nevezte ki. Legszebb kárácsoni meglepetés volna kiadó- hivatalunkra nézve, ha az össes hátralékosok befizetnék tartozásaikat. Cim: Felsőbányái utca 20. szám. Adventi istentisztelet lesz 7-énbibliamagyará- zattal, este 5 órakor, az evang. templomban. Rendkívüli vármegyei közgyűlés lesz dec. 13-án, mely alkalommal ki fogják tűzni a vár­megyei bizottsági tagok választásának határ­napját s kiküldik az elnököket. Ugyanez alka­lommal bejelenti a főispán a láposvölgyi vasúti hozzájárulás jóváhagyását. Napirenden van még Nagybánya 150000 koronás folyószámlája, Kórházi zárószámadása, Felsőbánya szervező szabályrendeletének módosítása. Egyébiránt a gyűlésre 207 tárgy van kitűzve s a megelőző napon d. u. Va 4 órakor állandó választmány lesz. Az Erzébet-óvó karácsonfája. Az Erzsé­bet-óvó vezetőjének alábbi fölhívását a leg­melegebben ajánljuk olvasóink szives figyel­mébe: Az áll. »Erzsébet« óvó kicsinyei nevé­ben felkérem Nagybánya város nemes társadal­mát, amint eddig is áldozatkészséggel adakoztak, már életemben a tubafák árnyékában érzem ma­gam, de a nyelve, óh a nyelve és a rettenetesen mérges természete ... óh ez az, ami engem bölcs szived elé vezetett. Ingerlékeny társnőivel és a szolgaszemélyzethez egyaránt, elégedetlen a kincsekkel, amivel elhalmozom, ezek nem eléggé csillogók, a fürdők nem elég illatosak, a nap nem úgy süt ahogyan ö szeretné s a virágok, amiket lábai elé hintenek, nem olyan tarka színűek, amint ő kívánná. Ezeken kívül, — s ez a bökkenő — okosabbnak tartja magát, minden okosnál, böl- csebbnek minden bölcsnél és az utolsó szó, min­dig az övéi A kádi megcsóválta a fejét, hogy a nagy szakála, mint valami kifésült szőszcsomó csak úgy rengett a mellén s nagy méltóságosaa felkelt az alacsony kerevetről, amelyen eddig helyet foglalt : — Segíteni fogok a bajodon — mondta szelí­den — te nem is vagy annyira szerencsétlen, mint szánalomra méltó. Ezzel elókeritett a sarokból öt darab kü­lönféle hosszúságú és vastagságú fűzfa botot s azokat a csaknem kővé vált török elé tette. Az­tán halkan, vagy tiz percig sugdosott valamit a fülébe, később hangosan folytatta : — Édes fiam, a legvastagabb boton kezd el az az első, aztán a második, harmadik, a negye­dik ez még vékonyabb, az ötödik aztán, a le­geslegvékonyabb, de erre már ilyen szempontból nem igen kerül sor. Az ötödiket csak arra hasz­náld, hogy egy erszényt köss a végére, tegyél belé annyi aranyat, amennyit a bot vége elbír és saját váladra vetve, tulajdon magad hozzad el nekem, amint sorsod jobbra fordul. — És most Allah vezessen tégedet békesség­gel a te utaidon! A jámbor török minden baj nélkül ért haza és rövid idő múlva örömmel tapasztalta, hogy a kádi csakugyan bölcs kádi A füzfabotok a használati utasítás szerint fényesen beváltak. Reményen felül játszotta le a négy bot szerepét s a szépséges Fatime szelíd lett mint a galamb és hallgatott, hallgatott, mint egy német főherceg mikor Magyarországon hi­vatalosan szerepel. A legvékonyabb botra már csakugyan nem volt szükség, csak az erszényt kötötték a végére megtöltve azt a kádi részére csillogó aranyokkal. A gyönyörűséges Fatime csak akkor szólalt meg halk, félő hangon, amikor megtudta, hogy ura ismét Sztambulba készül: Szerelmes uram és parancsolom —> mondá — tudom, hogy ismét Sztambulba vagy indulandó, azt is tudom, hogy milyen célból: a bölcs kádinak viszed az ötödik bot végére kötve a dijat, amiért a többi négy bottal helyre üttette a családi békességet. Oh vigyél engemet is magaddal, hadd lássam a böl­csek bölcsét. Szólni egy árva szót sem fogok, csak ha kérdez valaki. A szerelmes muzulmán nem tudta megta­gadni a szépséges Fatime kérését annál is inkább, mert szentül megígérte, hogy hallgatni fog s egy vég drága illatos fátyollal jól bebugyolálva szép­természetes árványviz gyógyhatása hurutos bántalmaknál páratlan; a lei :::: utóbbi termésű savanyu uj borral vegyitve kitűnő italt szolgáltat. : ■■ Kapható mindenhol, bb Árj egyzéket kívánatra küld 3 BIKSZADI MiiiílzMl. bb Kapható mindenhol, bb

Next

/
Thumbnails
Contents