Nagybánya és Vidéke, 1912 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1912-12-01 / 48. szám

1912. December 1. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 8 minőt adnak nálunk. A német gazda azonban soha, egyetlen ősszel sem mulasztja el rétjeit és legelőit megboronálni és műtrágyákkal be­szórni. A boronálás azért válik nagy előnyére a réteknek, mert a boronával összeszedjük, kiirtjuk a mohát, a talaj legfelsőbb rétegét meghasogatjuk, s ennek következtében az eső­víz is könnyen behatol a talaj mélyébe, a mely együttes tényezők következtében a föld alkotó részei nagyobb mennyiségben mállanak el, válnak vízben oldhatókká, s a növény fejlesz­tésére, táplálására alkalmassá. Másrészt az alkal­mazott műtrágyával nagy mennyiségű tápláló anyagot juttatunk a talajba, a melyre annyival is nagyobb szükség van, mert eddig a rétek és legelőkről csak elvittük az ott termett takar­mányokat, de sohasem pótoltuk a takarmánnyal elvont tápláló anyagokat. Az olyan éléskamra pedig előbb utóbb teljesen ki fog ürülni, a melyből csak kiveszünk, de soha semmit se teszünk bele. Igaz, hogy a rétek trágyázására az istálló trágya nem való A hig ürülék is csak higitva volna erre a célra felhasználható, ha ugyan a mi gazdáink a trágya levet meggyüj- tenék. Miután azonban nem gyűjtik meg, nem is lehet azt a rétek trágyázására felhasználni, s igy okvetlenül a műtrágyákhoz kell hozzá­nyúlnunk, hogy rétjeink termőképességét fenn ­tarthassuk. A rétek trágyázására nem elegendő egye­dül szuperfoszfátot használni, mert a rétek káli­trágyázást is igényelnek s igy tehát káliszuper- foszfátot kell használnunk, a mely szuperfoszfát és 40 % os kálisó keverékéből áll. Ezt a keve­réket létesíthetjük 120 kg. szuperfoszfát és 80 kg. kálisóból, vagyis tehát ebből a keverékből 200 kg mot kell kát. holdanként kiszórni, s kiszórás után a rétet erősen megboronálni. Ezt j a munkálatot akkor is végezhetjük, a mikor már a fagyok beálltak, de még nem olyan nagy mérvűek, hogy a déli órákra a föld egy kissé ki ne engedjen. Ha ezen műtrágyázást minden második évben, a rét megboronálását pedig minden évben alkalmazzuk, úgy biztosan számíthatunk arra, hogy rétjeink termése állan­dóan fokozódni fog, s hogy egynehányszori áttrágyázása után termése meg fog kétszere­ződni, miáltal módunkban lesz állatainkat job­ban etetni, vagy nagyobb számú állatot tartani, a melyek több istálló trágyát termelnek, s ez által szántóföldünk termőképességét fokozzák. Heti krónika. A fának szükiben vagyunk még mindig. Csak protekció utján lehet hozzá jutni. Könnyebb egy tanítónői állást elnyerni vagy egy vicinálist megépíteni, mint egy szekér tűzifára szert tenni. Az emberek 5—10 hasábot kölcsönöznek egy­másnak, meg háti kosaras alakokat is lehet az utcán látni, a mint viszik a kölcsön kért fát, melylyel a keresztény felebaráti szeretet meg­könyörült egymáson. így van ez a kincstárral is, igy van Szat- máron, tehát a baj általános, a vasút meg nem tud kőszenet szállítani, mert egyéb dolga van. A fával tehát épp úgy keli most takarékoskodni, akár a pénzzel. Pedig itt vannak a régi jó hires névnapok, most volt Erzsébet, Katalin (a régi hires polgári bálok napja), ma meg András következik, az igazi téli beköszöntő, tudvalevőleg a névnapokhoz pedig fa is kell, meg pénz is kell. Küszöbön van Ferenc is, ez is a népszerű napok sorába tartozik. Hát azért csak nem engedünk mi a 48-ból, egy- egy kis névnapi züllés műsorra kerül ma is. Vannak azonban komoly dolgok is napi­renden. Ma pl. a város tartott közgyűlést mint­egy negyven képviselő érdeklődése mellett. Or- szágháboritó dolgok nem voltak kitűzve, na­gyobb hullámokat nem vert föl a tárgyalás, amin legtöbbet vitáztak, az sem tartozik a korszak- alkotó javaslatok közzé. A háború meg éppen szóba sem jött. Talán nem is lesz már, haladunk a béke felé, kibonyolódnak lassanként a dolgok, s rájövünk, hogy az égés* lidércnyomás csak egy tossz álom volt. Örüljünk a békének. Holnap úgy is advent kezdődik, az egyházi uj-esztendő, a béke csendes napja, illik ehez a nyugalmas békesség, melyhez kinek-kinek áldást és szerencsét kíván a krónikás. A beállott elseje alkalmából újólag felkérjük lapunk t. járatóit a hátralékos dijak szives be­küldésére. Ebben az évben már több elseje nem lesz s a hátralékos tartozások szokatlanul föl­szaporodtak. Soltész Elemér ref, lelkész holnap, advent első vasárnapján Szatmáron fog egyházi beszé­det mondani. Kirendelés. Az igazságügyminiszter Dávid Samu szatmári betétszerkesztő bírót a nagy­bányai betétszerkesztéshez rendelte ki. Széles Viktor g. k. s. lelkészt a püspök Brébre plébánossá nevezte ki. Az ev. templomban a vasárnapi istentiszte­letek mindig d e. 10 órakor kezdődnek. Kinevezés. A földmivelési miniszter Richter György végzett erdészeti főiskolai hallgatót Nagy­bányára díjtalan erdőmérnök-gyakornokká ne­vezte ki. Az ev. templomra a nov. 17-iki hangver­seny 848 K 70 fillért hozott, ez összeg levonása után a szükséglet még 11177 K 30 f maradt. 48. szám. (3) Véglegesítés. A pénzügyminiszter Grillmz Jenő okleveles kohómérnököt, ideigl. bánya- gyakornokot az állami szolgálatban véglege­sítette. Kereskedelmi képesítés. Makovics Róza, Makovics Elek helybeli polgár leánya a keres­kedők orsz. egyesületének tanintézetében Buda­pesten a kereskedelmi tanfolyamot sikeresen elvégezte s arról oklevelet nyert. A nov. 17-iki hangverseny mérlege ez idő szerint következő: Bevétel 1321 K, kiadás 472 K 30 f. Tiszta jövedelem 848 K 70 f. A felül- fizetések és jegymegváltások összege eddig 516 koronát tesz ki. A múlt számban közlötteken kívül jegyeiket megváltották még: K. e. Rónai Géza 20—20 K, Hanzulovits K. Vértes 10 — 10 K, Lázár Bertalan, Balázsik János 5—5 K-val. Fo­gadják a rendezőség köszönetét. Múlt számunk tudósításának kiegészítéséül sajnálattal jelezzük, hogy Németh Gyula, a kiváló operaénekes azért nem jöhetett el a hangversenyre, mert vasárnap délután a Carmenben volt hivatalo­san a Népoperánál elfoglalva. Németh Gyula elmaradása, akiről Csengey Gusztáv nemrégen olyan szépen megírta: »Ha én a hangodhoz verset tudnék írni, Hej ! bizony az volna legszebb költeményem, De a friss virág csak tavaszszal-tud nyílni, Dalt ma már csak suttog az én öregségem.« bizony kétségkívül nagy veszteség volt, remél­jük azonban, hogy más alkalommal több sze­rencsénk lesz az ő szives vállalkozásával. A dalegyesület dec. hó 31-én Sylvester estélyt fog rendezni a polgári olvasókörben. Ez alkalommal több szép uj darabot mutatnak be. Részletes műsort legközelebb hozunk. Villamos szinház. Azok a gyönyörű 3 fel- vonásos sláger képek, amelyekkel mostanában az igazgatóság a közönségnek kedveskedik, meleg pártfogásra találnak. Ha elolvassuk a holnapi két előadásnak a műsorát, megint ta­lálunk benne egy ilyen sok élvezetet Ígérő képet, melynek cime »Becsület a becsületért« s három felvonásos életkép. Teljes műsor a következő : 1. Jerres folyó partján, természetes kép 2. Becsület a becsületért, életkép 3 felvo­násban 3. Szembekötősdi játék, humoros kép. 4. A mozi bosszúja, francia vígjáték. Adakozás. Az állami el. iskolákban tanuló szegény gyermekek segítésére adakoztak : Dr. Gondos Mór 8 K, Nagybányai fogyasztási szö­vetkezet, Harácsek Vilmos utódai, Steinfeld Sámuel 5-5 K, özv. Dobi Ervinné 3 K. Ruhát adtak: Egy kereskedő 30 K, Govrik Mária 1K, Fischer Edit, Frenkel Ernő tanulók 1 K érték­ben. Az adományokat köszöni a tanítótestület. Gyászhir. Vettük a következő gyászlapot: Mélységes fájdalommal s megtört szívvel, de Gondosan őrizte meg az édes anya Rudolf trónörökös gyermekkori játékszereiből a porosz háború idejében ajándékozott zászlói, dobot, pus­kát és kardot. A főlovászmesteri hivatal átengedte a ki­rályné többrendbeli lovagló felszerelését. A sok holmi között érdekes a uikkelezett patkó, melyet Erzsébet séta közben talált s mint szerencsehozót őrzött. Aki egy királyné irószobájául valami fényes, szokatlan pompás és sóba nem látott berende­zésű helyiséget képzel : az megcsalódik, ha belép megboldogult királynénk budai várbeli irószobá- jának hü másába, mely a királyné életében hasz­nált bútorokkal van berendezve. A falak és a fényezett mahagóni fabutorzat egyenlően vörös selyemdamaszt szövettel boritvák, az utóbbiak minden darabja bárok stílusban készült. A szoba jobb sarkában áll a cseresznye­színű posztóval bevont Íróasztal, rajta bárok stilü aranyozott bronz óra s ugyanolyan két ágú gyer­tyatartó s ivókészlet. A tintatartón még a királyné által használt tollszárak, Írónők, levélnehezék, egy sárga bőrmappa szt. István király festett alakjával és három incognito névjegye: LaComtesse de Hohenembs. Ott vannak a felséges család arcképei A gyermekek többnyire kicsiny koruk­ból, igy Mária Valéria dajkájával, a szegszárdi Rozival. A szoba főfalát és a közepét a pamlag és hozzátartozó székek, karosszékek foglalják el. A középen lévő asztalon hatágú aranyozott bronz kandeláber, mellette különböző mesterek magyar vonatkozású rajzai, festményei. Egy ezüst virágos nyugágy mellett kis fényezett mahagóni asztalon illatozik állandóan egy pohárban a királyné ked- vencz ibolyacsokra. Több eíager-állványon értékes vázák, apró csecsebecsék, szoborcsoportozatok mind művészi kéz munkái. A kétszárnyu üvegbetétes könyvvesszekrény- bőljól kilátszanak a magyar irodalom klasszikusai, történeti könyvei, számszerint 219 magyar könyv, a legszebb diszkötésben. A falakon változatos tárgyú képek: a ki­rályné születési helye, az Augusztinusok bécsi temploma, melyben esküdött, Laxemburg, hol a trónörökös született. Gyönyörű kép, méltó ajándéka volt a király­nak Benczúr: »Mályvák között« cimü olajfest­ménye. A sok értékes munka között megható sze­rénységgel foglal helyet egy fekete bársony ke­retben keresztet ábrázoló vizfsstmény, amelyet Rudolf trónörökös halála után Mária Valéria ajándékozott a kesergő anyának. A szenvedést jelentő kereszt talapzatán a kedvenc költőnek, Heinének egy kis verse fejezi ki a mártír anya érzelmeit. »Anfangs wolf ich fast verzagen, Und ich glaubt' ich trüg es nie, Und ich hab’ es doch getragen, Aber fragt’ mich nur nicht wie.« »Oh ez már elviselhetetlen 1 Mondtam magamban untalan És aztán mégis elviseltem Csak azt ne kérdjétek : hogyan ?« B B3 a ■ Modernül berendezett étterem és sörcsarnok a Debreczeni Első fak^rék- ■ pénztár palotájában, a Figyelmes, pontos és előzékeny kiszolgálás I PU.SEHI S1I1AZ Debreczen, SSh-ua sarkán. Vidékiek találkozó eb sb helye! as ■■ Kitűnő magyar és b franoia konyha, a Iisztán Hezelt italoH. Ualódi pilseni sör. Előre megrendelt tár- ™ , , sasebéd, vacsora mér­sékelt áron. 958.

Next

/
Thumbnails
Contents