Nagybánya és Vidéke, 1911 (37. évfolyam, 1-53. szám)
1911-10-22 / 43. szám
(2) 43. szám. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 1911. Október 22. ralizmusának köszönhető. Ha elnyomás, terrorizálás, egymás nézeteinek nem tisztelése lett volna napirenden, nem húzott volna az ifjúság oly szívesen oda, hol a szabad munkán s az Isten áldotta szép természeten kívül semmi más földi jó nem kecsegtette őket. Ismételjük: tavalyig az iskola minden hozzájárulás nélkül, a saját erejéből állott fenn. A vezetők minden dotáczió nélkül végezték fáradságos munkájukat s ezzel nemcsak tanítványaik, de minden kulturember háláját érdemelték ki. A múlt esztendőben Nagybánya város közönsége, kulturális érzékű polgármestere által vezettetve, méltányolta azt a munkát, amit az iskola vezetői végeztek s a telep fennállását műtermek építésével s subventió rendelkezésre bocsátásával biztosította Ám ez a város állal hozott áldozat nagy változást idézett elő a kolónia életében. Beköltözött Nagybányára is a művészpoliiika. Amitől eddig minden jóravaló érzésű művészember irtózott s ami elől az érdekközpontból, Budapestről menekültek, azzal most Nagybányán találják magukat szemben. Most már nemcsak a munka, az elvek harcza folyik itten, de az érdekharcz is. De azért ne méltóztassanak hinni, hogy ez a harcz mindnyájunké: az ifjúság harcza a vezetők ellen. Nem! Mert a kolóniának évek óta itten levő tagjai a csendet, békét és munkát akarjuk s minden a békénket s csöndes munkálkodásunkat zavaró érdeksugalta harczot a legerélyesebben el is Ítélünk. Nem akarjuk, hogy bárki is mi ránk: ifjúságra való hivatkozással érdemetlenül positiót akarjon magának kierőszakolni. Az eddigi vezetéssel teljesen meg vagyunk elégedve, a vezetőknek fáradságukért köszönetét mondunk s minden eddigi intézkedésükkel teljesen egyetértünk s irántuk a jövőben is teljes bizalommal vagyunk. Kelt Nagybányán, 1911. október 16 án. Mikola András, Galimberti Sándor, Róthy Károly, Dénes Vali, Ziffer Sándor, Krizsán János, Jakab Zoltán, Bartók Margit, Börtsök Samu, Léderer Dávid, Ferenczy Valér, Jeremiás Nándor, Ferenczy Béni, Debreczenyi Zsolt. Heti krónika. Az egyik hangverseny tehát elmarad. Utolsó percig nem akartuk hinni, de mégis csak úgy van, hogy Fráter Lóránd ma nem érkezik Nagybányára és nem nótázik, mert nincs »hárfás leány*, aki kisérhetné. íme hasztalan szólanak a hírlapi cikkek, hiába kelnek el a legsilányabb jegyek is, hasztalan volt minden verseny, vita és tülekedés az elsőrendű páholyokért, a koncert elmarad s a közönség jóakarata, kész pártfogása, parázs pénze parlagon marad. Ne tessék azonban nagyon megijedni, csak úgy félig, mert a sors rendesen kárpótolni szokta az embert. Talán megsejtették Bendinerék, talán nem, hogy itt a koncertláz ki akar törni s igy ők léptek a sorompóba és nov. 3-án Faragó Erzsikével egybekötött estélyt rendeznek, vagyis az apró művészleánykát is bemutatják, sőt hogy egy hely se maradjon üresen, Eperjesről lezónáztatják az ezred 42 tagból álló pompás zenekarát, amelyet szívesen hallgat minden adófizető halandó. Hónap elején még a gyengébb programra is hódítana, hiszen úgy vágyik ilyenkor ősszel már a Kétségbeesve gondolt most sorsára s eszébe jutott, hogy milyen boldog volt ö akkoriban, amikor favágással kereste kenyerét s jól esett neki a munka után étel-ital, álom. Kétségbeesésében megragadta a pénzeszacskót, melyben az ötven aranya megmaradt és visszatért a falujába. Megkereste ott a gazdag Alit és addig kö- nyörgött neki, mig vissza nem váltotta tőle a kis aranybaltát. Elrohant ezután az erdőbe és kiabálni kezdett ott: — Törpe emberke, hol vagy ? Gyere elő, gyere ide ! Egyszerre kibújt elébe az egyik bokorból a nagyszakállu törpe, — Miért hívtál ? Mit kívánsz tőlem ? — kérdezte. Ahmed odadobta eléje a kis aranybaltát és könyörögni kezdett: Add vissza a régi baltámat és add vizsza vele a nyugodalmamat is. A törpe előhúzta a bokor alól a vasbaltát. — Nesze. Azután felkapta a földről a kis aranybaltát és eltűnt vele a sűrűségben. Ahmed nagy örömmel vette kezébe régi szerszámját s mintha hirtelen kicserélték volna a lelkét, vidámság szállta meg. Jól megmarkolta a baltát s belevágta a legközelebbi fa törzsébe és dolgozni kezdett. lélek egy kis nemesebb szórakozásra. A hét szenzációja ezek szerint az egyik művészestnek befagyása, ,a másiknak meghirdetése.' Ám ez a művészi esemény még nagyon messze van. Két hét nagy idő, hosszú, különösen, mikor a hónap második felére esik s addig is csak kell valamit csinálni a hosszú estéken, mikor öt órakor már elpihen a nap s villámra van szükség. Nos tehát itt a mozi, ma is, holnap is, a népszerű mozi, melynek beköszöntőjére megtelt egészen múlt vasárnap is a színház, igazán hálával tartozunk a bérlő társaságnak, hogy az agyonunatkozás- tól megvédi Nagybányát. Egy jó mozi mellett teljesen fölöslegessé válik a krónikás. Személyi hir. Kulcsár Károly kassai honvédszázados a héten pár napot városunkban időzött hivatalos ügyekben. Eljegyzés. László János bodrogkereszturi ref. lelkész e hó 21-én váltott jegyet Nagybányán Szűcs Bözsikével, Szűcs Károly kir. adótárnok és neje Lajos Szeréna kedves leányával. Weisz Ignác ügyvédet a főispán tiszteletbeli tiszti főügyésszé nevezte, ki Szatmáron rom. kath. plébános választás lesz, amenyiben Hehelein Károly kanonok, agg korára való tekintettel lemondott állásáról. A szokásjog szerint a püspök által jelölt három kanonok közül köteles a város választani. Az ev. templomra a héten Bay József egy ablakra, néh. Bercsey Lajos egyházi felügyelő emlékére — aki az adományozónak nagybátyja volt — százötven koronát ajánlott föl. Fogadja az egyházi elüljáróság hálás köszönetét. A szükséglet még 22795 korona. Fráter Lóránd hangversenye, fájdalom, nem volt megtartható és pedig azért, mert nincs hárfás kisérő. Régente ez nagyon népszerű hangszer volt, ma azonban kiment a divatból s igy helyettest alig lehet kapni. Az elhalasztott hangversenyre vonatkozólag a következő levelet vettük: Fráter Lóránd, az országos nevű dalköltő október 21-ére hirdetett dalestélye mely már előre is oly nagy érdeklődést keltett városunk s vidékének intelligenciájánál, elmarad. Mint a legilletékesebb forrásból értesülünk, a dalestélyt a jövő év január havára halasztották el. A dalestély elhalasztásának oka nem művészi szeszélyeskedésben keresendő, hanem abban, hogy a dalestélyen Dubetz Margit hárfamüvésznő közbejött betegsége miatt nem vehet részt. Fráter Lóránd a közönségre való tekintettel megkísérelte, hogy a •dalestélyre Moshammer hárfamüvészt, a m. kir. opera tagját nyerje meg, de Moshammer sem jöhet, mert a hangverseny napján oly előadás van az operaházban, melyben neki hagy szóló játéka van. Vajdits Sári hárfamüvésznő helyettesítette volna még Du- betzet, de jelenleg Oroszországban tartózkodik. E leküzdhetetlen akadályok miatt kelett elhalasztani a hangversenyt, amint azt Fráter Lóránd régi, meghitt barátjának Bajnóczy Sándornak, akit a dalestély rendezésére is fölkért, részletesen megírta s egyszersmind kéri a közönség szives elnézését. Valóban mély sajnálattal vesszük tudomásul a dalastély elhalasztását, annyival is inkább, mert már minden jobb hely előjegyezve volt, de Fráter Ígérete szerint majd kárpótolva leszünk januárban. A jegyek befizetett árai a hangverseny rendezőjénél a közönség rendelkezésére állanak. Kosutány üdvözlése. Lapunk a kolozsvári egyetem tudós tanárát üdvözölte a »méltóságos* rangba történt kineveztetése alkalmából. Hogy mennyire jártas a kitűnő egyházjogász a bibliában is, bizonyítja az a lakonikus válasz, amit nekünk adott. Hangzott a válasz e képpen: János 111 levele, lő vers. Ha a nyájas olvasó az átdolgozott legújabb bibliának ezt a versét kikeresi, ott a következőket olvashatja: »Békesség néked! Köszöntenek téged a te barátaid. Köszöntsd a barátainkat névszerinti íme tehát e lap utján is átadjuk a barátoknak és ismerősöknek a Nagybánya, mint szülővárosa iránt meleg szeretettel viseltető jogtudósnak üdvözletét. Prédikációk sorrendje a ref. templomban. Holnap, okt. 22-én d. e. prédikál Palágyi István s. lelkész. Okt. 29-én a reformációról beszédet tart Révész János. Ugyanekkor urvacsoraosztás a ref. híveknek. Nov. 5-én prédikál Soltész Elemér, aki okt. 29-én a misztótfalui templomszentelésen fog lelkészi teendőt végezni. Templom-ünnepély. A misztótfalui ref. egyház elöljárósága megújított templomának ünnepélyes felavatása alkalmából folyó hó 29 én, építkezési költségeinek fedezésére, az állami óvó-intézet által bérelt helyiségben, zártkörű táncmulatságot rendez. Belépő-dij személyenkint 1 K 60 t. Családjegy 4 személyre 5 K. Kezdete este 5 órakor. Ételekről és italokról gondoskodva leend. A zenét a nagybányai első zenekar szolgáltatja. Felülfizetéseket köszönettel fogadunk és hir- lapilag nyugtázunk. — Az ünnepélyes istentisztelet d. e. 10 órakor lesz, a felavató imát Sátor Dávid váraljai, az ünnepi beszédet Papolczy Zoltán apai, a bezáró imát Soltész Elemér nagybányai lelkész tartja. Zempléni verse mint döntő megokolás egy válóperben. A budapesti Ítélő táblá érdekes itélelet hozott G. J. gyáros és felesége M. M. ügyében. A válóper fellebbezés utján került a tábla elé. Dr. Gerő ügyvéd azt bizonyítgatta, hogy egy csók (amit az asz- szony állítólag egy gyógyszerésznek adott), még nem viseli magán a házazsági kötelességek megsértésének jellegét. Hivatkozott Zempléni árpádra, akinek egyik költeménye szerint »Egy csók még semmiáron sem szerelmi jel! Csak vésztjelző a határon, hogy itt vigyázni kell !« A budapesti tábla elfogadta Zempléni költeményét alapul s az asszonyt ártatlannak nyilvánította. Felsőfernezelyen ismét járvány ! Felsőfernezely községben 5 hónap alatt körülbelül 67 halott közül 27 tiz éven aluli gyermek halt el, akik közül legalább is a fele vörheny és diftériában halt el, hogy ki ne tudódjék, a tanulatlan halottkém más betegség nemet ir be a halottbizonyitványba, továbbá a halotti tor még most sem szűnt meg, amellyel terjesztik a betegséget, ott a difteritisz halottnál osztogatják a kiflit, zsemlét, pálinkát mindezeket a községi elöljáróság behunyt szemmel nézi. Ajánljuk a felsőbb körök becses figyelmébe. (Beküldetett) Építkezési késedelmek. Szatmár város polgár- mesterének havi jelentéséből közöljük a következőket: »Vízvezeték és csatornázás ügyében — sajnos — nem számolhatok be újabb fejleményről, amennyiben néhány hét óta az ügy stagnál, előre nem látott akadályok miatt. Ugyanis a próbakutak fúrását a vállalkozó Bründl cégnek még az elmúlt hó közepén meg kellett volna kezdeni, de a szükséges húzott csöveket a gyár nem 'udta szállítani. Azóta tudomásunkra jutott, hogy ilyen csöveket Magyar- országon csak a zólyom-brezói vasgyár készít és a ; rendelésekkel annyira túl van halmozva, hogy a | szállítást csak a jövőhét végére Ígérheti. Különben ilyen késedelem a vízvezeték és csatornázási mű kiépítése a'att többször ismétlődhetik, mert a köz- szállitási szabályrendelet eltiltja külföldi anyagok használatát, a magyar gyárak pedig túl vannak terhelve. így' volt alkalmam azt látni több vidéki város csatornázásánál, legközelebb Nagybányán, hogy a csHtorna csövek hiánya miatt az utcákon kiásott árkok hónapokig nyitva állottak, mert a gyár nem volt száilitóképes « Hogy beszélnek a magyarok Amerikában. Amerikában szakadt véreink, , úgy ahogy, törik csak az angolt. Viszont a magyar dizkurzusba belekeverik az angol kifejezéseket. Egy levelező a következő mulatságos párbeszédet közli, melyet magyaroktól halott Ámerikában: »Halló, Májk!« (Szervusz Miska!) — »Halló Stifl* (Szervusz Pista!) — »Vacumere, Májk?« (Mi bajod, Miska?) — »Én nem tudom, tegnap vótam a bigbásznál s azt mondta, hogy hónap finiselhetem a zsábot, de példát egy gárdem penit se kapok « (Bevégezheti a munkát, de fizetést egy centet se kap.) — »No csak én puncolhatnék oda egy lettet, blek ájt kapna tőle s megemlegetne big sztikket!« — (Csak ő ülhetne oda neki balról, meg kékülne a szeme és megemlegetné a menykövet!) — »Liszen, Májk, láttad,az én lédimet?« — »Zsöszt in di tájm, itt gyön !« (Épp itt jön!) — »Halló, misz! — »Halló Májk, halló Stif! Hát magukat mikor látni ?« — »Veil, csak itt is meggyüttünk, hanem mondja, hol vette ezt a neisz kótot?» (Szép ruhát) — »Csak vettem valahol. Hi-hi-hi . . . Hát azt hiszi, hogy kaptam? Az ilyent nem adják ingyen* —- »Liszen, misz jUesz, (hallja csak, Örzse,) mikor gyön ki velünk Bet Bics re fürödni?« — »Majd ha veszek béting szutot!« (Fürdőruhát.) — »De mik szeretnénk, ha máma sur gyönne!« (Biztosan.) — »Ugyan ne báde rozzanak, az mégis csak absolute, ahogy maguk az embert siettetiik.« (Ne izgassanak, hisz abszurdum stb.) — »Ha nem ggön, gud báj dir, mi elvókolunk a Ferihez és átmegyünk az-ájlandra!« (Pá, mi elsétálunk a hajóhoz és átszálunk a szigetre ) — »Gud báj! Szólong!« (Pá, viszontlátásra!) Mélyfúrók Szigeten. A mélyfúrók nemzetközi kongresszusának kiküldöttei K. Jónás Ödön egyetemi tanár, orsz. képviselő kalauzolása mellett e hó 30-án Máramarosszigetre érkeztek. Céljok a máramarosi petroleum-kutak tanulmányozása. Magy. kir. szab. osztálysorsjáték Ennek a sorsjátéknak a nagy nyereményesélye, valamint a sorsjegyek eladásával megbízott elárusítók mintaszerű üzletvezetése annyira megkedveltették a közönséggel ezt a sorsjátékot, hogy rendszerint a sorsjegyek már a sorsjáték I osztályának húzása előtt mind eladatnak. A most lefolyt XXVIII-ik sorsjátékban is a sorsjegyek már az I. osztály húzás előtt kiáru- sittattak úgy, hogy az elárusítók nem voltak abban a helyzetben, hogy ennek a sorsjátéknak főhuzása alatt vevőiknek pótsorsjegyeket a további játékbani játszáshoz rendelkezésükre bocsássanak A hivatalos tervezet a most következő XXIX ik sorsjátékhoz — az 1 osztály húzása november hó 16-17-én lesz — a ma megjelenő számunkban lesz közzétéve ■■ és iézéö bevásárlási forrás! Alapittatott 1894 bén. ékszerész Rákóczi-tér. Ajánlja dúsan fölszerelt raktárát az összes hires gyártmányú órákban. Nagy választék arany- ezüst és brilliáns ékszerekben, továbbá valódi és china-ezüst árukban.