Nagybánya és Vidéke, 1909 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1909-03-28 / 13. szám

(2) 13 szám. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 1909. Március 28. Egyik az Országos Iparművészeti Társulat vándor­kiállítása, melynek anyaga főleg kerámia, üveg, bronz-plasztika, hímzés, szövés és csipke készítmé­nyekből áll. Különösen feltűnést fog kelteni, e cso­portban a Zsolnay világhírű gyárának csodaszép gyűjteménye. Igen szép bronz-szobrok és remek üvegek, továbbá a csetneki csipke, Kriesch-féle sző­nyegek stb. adnak kiváló érdekességet e csoportnak. A kiállítás másik csoportjában kizárólag a debreczeni kamarakerületből való műiparosok készít­ményei lesznek összegyűjtve. E csoport részleteiben különösen gazdag lesz a lakásberendezési osztály terme, melyben 8 interieur és középütt pompás hall lesz megépítve ; teljesen fölszerelt modern lakást fog e csoport bemutatni:' előszobát, társalgót, szalont, úri dolgozót, ebédlőt, hálót és konyhát. Az egész teljesen modern és művészi tervek után, kiváló iparosok kezéből kerül ki és a legfejlettebb külföldi iparcikkekkel sikerrel veheti föl a versenyt. Az in- terierieurökön kivül e nagyteremben számos külön bútordarab lesz, köztük szép irószekrények, toilette- készletek, angol bőrbutorok, szoborállványok, likőr­szekrények stb. A lakásberendezési osztálynak már külső képe is művészies és pompás látványosság lesz, mely Györgyi Dénes építőművész ízlését dicséri. A debreczeni kamarakerület anyagának második osztálya a fémipari csoport lesz; vert vasmivü rácsok, virágtartók, órák, lámpák stb. A harmadik osztály a népművészet és háziipar anyagát mutatja be. Itt lesznek a máramarosszigeti pompás gyapjuszőttes szőnyegek, himzések; a föld- mivelésügyi miniszter hegyvidéki kirendeltségének szmirna szőnyegei; a mezőtúri, kunszentmártoni fazekasok edényei, a szűcsök remekbe hímzett bundái, a debreczen-vidéki népfaragta dolgok. A negyedik csoport a kézimunkák gyűjte­ménye. Itt a debreczeni kiváló nőiipariskola legszebb hímzéseit mutatják be; ugyanitt lesznek a bőrdísz­művesek (Dávidházy, Antalffy, Debreczen) bőrvésetü, bőrintarzia és bőrbatik munkái. A kiállítás, úgy a jelentkezések nagy számát, mint a bejelentett tárgyak tömegét tekintve, méretei­ben is jelentős lesz; a bemutatott és szakszerüleg felülbírált pompás tervek után ítélve pedig szín­vonala a rendes vidéki kiállításokat messze felül­haladja. A debreczeni kamara a kiállításon megjutalma­zandó iparosok kitüntetésére pompás domborképet mintáztatott egy jónevü szobrászszal és azt bronz- és ezüst plaketté vereti. Kitüntetéseket ad ezenkívül az Országos Ipar- művészeti Társulat is. A kiállítás mindenképpen feltűnést keltő gyűj­teményei megtekintését előre is ajánljuk a művelt magyar közönségnek, melynek ez alkalommal mód­jában lesz meggyőződni, hogy a magyar iparos is képes fölvenni a versenyt a külföld legfejlettebb műiparával is. Másrészt ajánljuk a kiállítást a tanulni és haladni vágyó iparosságnak, melynek számára minden legkisebb részlete gazdag okulást nyújthat. A kiállítás megnyitó ünnepélye a Kereskedő Társulat dísztermében lesz. Az ünnepély után nyit­nak meg az udvari kapuk és térhet a közönség az udvari épületekben, a nagy tornateremben, öltöző, zeneterem és áruisme muzeum termeiben elhelyezett kiállításba, A kiállítás naponta délelőtt 9—12 és délután 3 — 6 óráig lesz nyitva. A belépő dij személyenkint 80 fillér. Célszerű volna, ha a kamarakerület vidéki városaiból társas csoportok együttesen utaznának be a kiállítás megtekintésére; ily esetben a kiállítás vezetősége, szétküldött körlevelében a csoportok szakszerű tájékoztatását, vezetését készségesen Ígéri. Ily társas-csoportok szervezésére az ipartestü­letek, iparos és kereskedő körök vannak hivatva és ezáltal hasznos iparfejlesztő munkát végezhetnek. A nagyközönség ily csoportjai vezetésére pedig a kaszinók és különböző egyesületek volnának hivatva. T«zi Hírei szí i Mnlsüziltz. Kiszámíthatatlan az a kár, amit gyümölcster­meléssel foglalkozó gazdáinknak a múlt évben nem­csak a jégverés, hanem főleg a gyümölcsön, fekete pettyek alakjában fellépett gombafaj — fusiklaudium — okozott. Sajnos, e gombabetegség gyümölcsö­seinkbe annyira befészkelte már magát, hogy gyü­mölcstermesztésünk létalapjában meg van támadva. A gomba évről-évre jobban elszaporodva — termé­sünket fokozottabb mértékben tönkre fogja tenni és ha e baj ellen általános védekezéssel sürgősen föl nem lépünk, igen szomorú jövőnek nézünk elébe. Ha a gyümölcstermesztéssel okszerűen foglal­kozunk, jövedelmezővé tehetjük. De nem elég a fát csak kiültetni, a többit pedig az időjárásra és az Ur Istenre bízni, hanem a fát ápolni, trágyázni, nyesni, kapálni, állati és gombabetegségek ellen megvédeni kell, mert aki az okvetlen szükséges és a faápolás­hoz tartozó munkálatokat rendesen teljesíteni nem akarja, az inkább ne bíbelődjék gyümölcstermesz­téssel, mert ilyen gazdának sem fájában, sem a gyümölcsösben öröme nem lesz. A fogyasztó kö­zönség a gyümölcs tetszetős kinézésére súlyt helyez és igényeket támaszt, amely utóbbiakat kielégíteni nekünk termelőknek kötelességünk. Nemcsak a fentebb említettem, hanem számos más gombabetegség ellen sikeresen lehet védekezni őszi, tavaszi és nyári permetezéssel. A gyümölcsfák alvó állapotban őszszel, esetleg kora tavaszszal, tehát most 2% bordói lével, kilevelezett állapotban pedig — mikor a levelek fél nagyságra már kifejlődtek — 0'5% bordói lével, vagy 0'5% kénmájoldattal rendes permetezővel megpermetezendők. Bordói lé helyett D/a— 20/° kénmájoldatot is használhatunk, de az utóbbi szer a vörösréz permetezőket kissé megtámadja. Az állami telepen történnek kísérletek vízben oldható kátrányanyagokkal, u. m. *Dendrim-nel is. E szerrel való permetezést azonban csak kisérlet- képen ajánlhatjuk. A telep vezetője bárkinek szívesen szolgál fölvilágositással. A hernyófészkek és a fákon maradt tavalyi összeaszott gyümölcs leszedése, a repedezett kéreg és moha lekaparása és megsemmisítése (elégetése) után a permetezést haladéktalanul kezdjük meg s ha sikerül a védekezést általánossá tenni, a bajjal meg- küzdhetünk, de egyoldalú eljárással alig remélhe­tünk általános sikert. Áttérve a gyümölcs értékesítésére, az a szomorú tapasztalat, hogy gazdáink nem szivleltékmeg eléggé többször és nyomatékosan hangoztatott szerény taná­csunkat, hogy csak kevés fajta gyümölcsöt válasz- szanak nagyban való szaporításra. Es sajnos, még most is sok az értéktelen nyári gyümölcs. Ezek fáját nemes téli fajtákkal át lehet oldani. A sokféle, közte igen értéktelen fajta gyümölcs alig helyezhető el, megfelelő árat pedig elérni nem lehet. Vidékünk fekvésénél és éghajlatánál fogva a legfinomabb gyümölcs termesztésére igen alkalmas. Almák közül Jonathán, Aranyparmén és canadai renettet, körték közül Guyot Gyula, Clapp kedvelt, Vilmos, Avranchesi jó Lujza, Angoulemei hercegnő, Clairgeau, téli Hardenpont és Jozefinát választhatunk nagyban való további szaporításra. Szőlőtermelésünk oly jelentéktelen, évről-évre kevesebb a beültetett terület, a mostoha időjárás következtében a minőség oly gyenge s a munkás­viszonyok miatt a jövedelem oly kevés, hogy azzal egész bátran felhagyhatnánk. Szőlőtermelés helyett azonban baracktermesztésre térhetnénk át, mely ága a kertészetnek, ha okszerűen űzzük, szép jövedelmet hajt, mert az őszi barack fája gyorsan nő, korán terem, gyömölcse keresett és igen jó áron értéke­síthető, csak a fajtákat tudjuk helyesen megválo­gatni; ilyenek volnának az érésben egymást követő Ámsden, Alexender korai, Rivers koraija, Dufour báró, Nagybányai, Metelka díjazott, Gyümölcskertek királynéja, Elberta, Zámbóné, Lord Palmerston. Ezeken kivül van még igen sok szaporításra érdemes fajta, amelyek fajgyüjteményben kísérletre helyet foglalhatnának, de a fent említettek már ismert jó minőségűek és jó termők. Az őszi barackcsemeték vételénél azonban nagyon ügyeljünk, mert a mi viszonyainknak csakis saját alanyára, vagy legfel­jebb Szt. Julien szilvára oltott fácskák felelnek meg. A keserű mandulára nemesitett csemeték hideg, agyagos talajunkban nem fognák magukat jól érezni. Legfeljebb igen meleg köves vagy meszes talajokba ültessünk ilyen alanyu fácskákat. Azonban csakis fiatal, egy, vagy legfeljebb két éves oltványokat ültessünk, mert a barackfa az átültetést nem igen szereti. A vénebb csemeték vagy meg nem fogamza- nak, vagy elmézgásodnak és elpusztulnak; tehát csakis fiatal oltványokat ültessünk és ezeket is jól vissza kell metszeni, hogy szép, fiatal hajtásokat fej­leszthessenek. Némely barack magról is megtartja faj-azonosságát, de azért sokkal biztosabb alvószem- zéssel állítani elő csemetéket. Több fajta amerikai és francia őszibarackkal most folynak a kísérletek, ha ezek be fognak válni, nagyban szaporíthatjuk. Az eziránt érdeklődőknek szívesen adunk fölvilágositást. Gazd. Egyesület. Nagybánya hölgyeihez ! A háború bekövetkezendő véres borzalmairól suttog az enyhe márciusi szellő. Fiaink, testvé­reink az ország határán állanak éles fegyverek­kel, hogy megvédjék a haza épségét, a nemzet becsületét ! S mig a férfiak szembe néznek a halállal, a nőknek az a magasztos feladat jut, hogy a csatatéren elszerencsétlenült hősöknek gyöngéd kezekkel ápolást nyújtsanak. Az a seb, mit a vészes harc osztogat, nem fog úgy sajogni, ha azt a nemes lelkű magyar hölgyek áldott kezei kötözik be ! Bizalommal eltelve fordulok Nagybánya vá­ros lelkes hölgyeihez, s mint a helybeli Veres­kereszt fiók egyesület orvosa, mély tisztelettel felkérem mindazokat, kik sebesültek kezelésének és ápolásának rövid tanfolyamán részt venni óhajtanak, szíveskedjenek Kovács Gyula könyv­kereskedő urnái kitett Ívre magukat előjegyezni. A tanfolyam megkezdését és helyét a virág­vasárnapon megjelenő »Nagybánya és Vidéke* cimü lapban leszek bátor jelezni. Isten áldása legyen a nemes magyar höl­gyeken ! Nagybánya, 1909. március hó 26-án. Dr Kádár Antal. Heti krónika. Vasárnap reggel 7 óra 10 perckor a föld a ta­vaszi nap-éj egyenlőségbe lépett, vagyis beállott a tavasz. A szalonkák húznak csendes alkonyaiban s vá­rosunk birneves vadászai már is szalonka-szárnyat viselnek a kalapjuk mellett. Az alföldre a gólyák is megérkeztek s mivel már nálunk emberek számára is árulják a békapecsenyét, kétségtelen, hogy itt a tavasz. Tavaszszal azonban nemcsak a madárkák köl­töznek, hanem emberek és intézmények is. Az állami iskola most hurcolkodik a Rák-utcából a Felsőbányai- utcabeli hatalmas, emeletes palotába, a m. kir. posta holnap raktárolja be összes készleteit a Rák-utcai is­kola helyiségébe, a táviró hivatal meg a ref. presby- terium tágas termében fogja át- és leadni a háborús híreket. Mozgalmat s üdvös újításokat jeleznek ezek a dolgok. Szintén uj dolog most nálunk a »Finum csárda* a Fasoron, vagyis másképpen mondva a Thököly- téren. Ez a modern vendéglő igen csinos berendezésű, barátságos, kedves helyiség, vannak emeletes páho­lyai, földszintes termei és kitűnő borai. Csütörtökön illusztris társaság hullámzott az uj vendéglő termeiben, szólott a banda, hordták a finum ételeket s még gyakrabban a finum italokat, nóta zengett az uj hajlékban, lelkes magyar nóta. Bizony a szives házigazdák páratlan vendégszeretete mellett egészen elfeledtük, hogy a határon őrszemek állanak, a hadi kórházakat szerelik, ultimátumon, demarchon dolgoznak. Csak pénteken értesültünk róla, hogy a szerb trónörökös Achilles-sarkán fordult meg ajvilág sorja, ha ugyan megfordult. Örömmel újságolta egyik is, másik is : — Tudod, hogy már nem lesz báboru ? — Ne-e-em? Igazán nem? — Nem bizony, mert tudod a trónörökösnek van egy patkós csizmája, a csizmáján sarkantyúja és volt neki egy szép szeretője, meg egy inasa stb. stb. Miért is van az, hogy tavasszal, mikor dolgozni kezd rohamos pezsgéssel a nagy természet s csak úgy kinálva-kinálkozik a sokféle szép mezei munka, mi­kor uj életre ébred minden, hogy akkor szokott meg­indulni a tömeges embergyilkolás ; legalább igv tanítja azt a történelem. Most veszem azonban észre, hogy a sajtószabad­ság 61-ik esztendejében erről tulajdonképpen nem szabad írni. Elnémulok tehát és nem nyitom meg az én számat. Törődjünk mi a magunk helyi dolgával. Tehát a szálloda alapkövét ugyan még nem tették le, de a falakat deszkalapokkal már kijelölték, hát a front egy kicsit a Kossuth-utca felé be fog rúgni, de az nem baj, csak mi maradjunk józanok, inkább a vendéglő rúgjon be, mint a krónikás. Előléptetések az adóhivatalnál Szűcs Károly első osztályú adótárnokot a VIII., Bommerszbach Péter első osztályú ellenőrt a IX. fizetési osztályba, Simcsó Fe- rencz, Spiesz György, Malachovils lenre adótiszteket a X. fizetési osztályba léptette elő a miniszter. Lapunk barátait előfizetőit, olvasóit tisztelettel kérjük az előfizetések megújítására, illetőleg a hát­ralékok szives beküldésére. A folyton súlyosbodó viszonyok között, itt a végvidéken magyar lapot három és fél évtized óta fenntartani, bizony nagy és nehéz feladat s azért nagyon kérjük azokat, aki­ket illet, hogy ne méltóztassanak csupán azzal el- intézettnek venni az ügyet, hogy a lapot a mi pa­pírunkon, a mi cimszalagunkkal, a mi bélyegünkkel, a mi költségünkön nyomatva kegyeskednek eset­leg egy egész éven át is elfogadni, hanem szíves­kedjenek a mellékelt utalványon a lap diját meg is küldeni. Természetesen ez a kijelentésünk a Nagy­bánya és Vidéke rendes előfizetőit nem érinti. Cso­dálatos, hogy mig a lap hajszálnyi pontossággal hétről-hétre beköszönt a házhoz, addig némely párt­fogóink annyira pontatlanok, hogy mintegy ezer koronánk hever most is kint nálok. A posta- és táviróhivatal átköl­tözése. Értesítjük a nagyközönséget, hogy a posta ma és holnap, ideiglenesen, addig is, mig egészen uj épületében rendez- kedhetik be, átköltözik a Sürger féle ház­ba, a Rák-utca 18. sz. alá. A táviró hiva­tal pedig a hid-utcai ref., u. n. iskola épü­letben lesz a földszinten, a ref. egyház tanácstermében. Az átköltözés befejezé­séig postai és távírói ügyekben a jelen­legi vár-utcai helyiséget tessék fölkeresni. Az átköltözés megtörténtével — körül­belül márc. 29-étől kezdve - posta ügyek­ben Rák-utca 18, táviró ügyekben Hid- utca 19. alatt működik a hivatal. A fő­nökség felkéri azokat, akiknek csomag- jok érkezett és érkezik, hogy azokat hala­déktalanul vitessék el, a csomagokat, tekintettel a költözködésre, holnap, vasár­nap, a nap bármely órájában kiadják. A muzeum-egyesület vasárnap tartotta évi ren­des közgyűlését Neubauer Ferenc min. tanácsos elnöklete mellett Az elnök megnyitó beszédében

Next

/
Thumbnails
Contents