Nagybánya és Vidéke, 1905 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1905-06-25 / 26. szám

(2) 1905. Junius 25. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 26. szám. az üzletébe heti nyolc dollár fizetéssel ;• alája rendeli egy durva, erősmarku üzletvezetőnek, kiküldi uta­zónak, fokonkint teszi meg könyvvezetőnek, majd helyettes osztályfőnöknek és mikor a fiú megháza­sodik, csak akkor enged neki heti hetvenöt dollár fizetést. De a nyolc és a hetvenöt dollár közt húsz levél van és a húsz levélben rengeteg sok intelem az élet minden mozzanatáról, a tanulásról, művelt­ségről,, a szerelemről és a házassági Ígéret megsze­gésének minősített vétségéről, az utazókról és a ve­vőkről, a viccekről és a sületlenségekről. S az öreg ur minden elmés megjegyzését szereti egy-egy tör­ténetkével fűszerezni, a mely illusztrálja köznapi, de józan és talpraesett filozófiáját. Csakhogy Pierrepont urnák is megvan már a maga külön filozófiája, a mely nem egy lényeges pontban eltér a Vén disznó életbölcseségétő. A dol­lárkirályfi már szégyenli, hogy nagy vagyonának zsir- szaga van és ő maga a Kis malac melléknévvel ékes; neki már arisztokrata hajlamai vannak és ezért föl­lázad az üzletvezető zsarnoksága ellen, mire helyet­tes osztályfőnök lesz, már fölöslegesnek érzi és ki­dobja azt, a kinek ő a helyettese. De a jó vér benne sem tagadja meg magát; a könynyelmüség ifjú évei hamarosan lezajlanak, aztán belőle is fiatal fővel jó- ravaló férj lesz, a ki épp ugy,elösmeri szép kis fe­lesége igáját, mint a papája. És aztán elejétől végig jókedvű, aranyos humora, mulatságos fickó ez a Kis malac. Néha nagyon szemtelenül beszél a papájával, de azt nem vesszük tragikusan: hisz ő sem gondolja komolyan. Mennyi minden okulás kínálkozik. ebből a két könyvből! Csikágót, a vagyonért való tülekedés gyúj­tópontját, Newyorkot, a szédelgők és milliárdosok hazáját, a hideg és előkelő Bosztont sokkal világo­sabban látjuk belőlük, mint a legjobb útirajzból; s mindezen túl még otthont látunk, családi életet és pedig egy érdekes család életét. Ez a könyv azok közé tartozik, a melyeket mindenkinek el kell olvasnia. Minden kor, minden osztály, minden foglalkozás talál benne valamit, a mi különösen rá nézve érdekes és tanulságos. Elsőül a magyar ifjúságnak ajánljuk szeretettel. A mi fiaink sokszor szánandó áldozatai az elavult, fárasztó és egyhangú ismeretközlésnek, mely vagy a rég letűnt századokban,’) vagy a felhők között kóvályog; egy kis friss életet gyakorlati bölcseséget és emberi er­kölcsöt tanulnak Lorimer és Merriman könyvveiből. — Egy egy könyvnek az ára négy korona. Megren­delhető a Budapesti Hírlap könyvkiadóhivatalában vagy bármely könyvkereskedésben. HETI KRÓNIKA. A nagykárolyi diákok, mint úttörők, megkezdték a kirándulást Nagybányára ezen a nyáron és ezen a héten, már most majd jön utánok a többi; de jöhet is bátran : a ragály, mintha elvágták volna, egyszerre megszűnt, amint az iskolát bezárták; ez a sok eső még a baczillusokat is megöli, nemcsak a kis gazdákat. Egészen ellentéte a tavalyi esztendőnek. Amint kisüt a nap, sietnek az emberek levágni a füvet s az ég még jobban siet, hamar rnegfüröszteni, igy most kint hever majd az egész város szénája, vagyis el­mondhatjuk, »nincs rendben a város szénája.« S minő napszámok ! Egy fáta 80 krajczárt követel, mai nap- ság ; hát még a kaszás! Gyümö'cstermésre pedig semmi kilátás. Nehez darabant-idöket élünk ! Na de majd segít rajtunk az uj vasút, a gyors, mely hivatva lesz kereskedelmi forgalmunkat megkét­szerezni, ha csak úgy nem járu.ik vele, mint a felső- bányaiak, akiktől a vonat ide hozza a vevőket, a gyors meg majd tőlünk viszi el Szatmárra. Julius elseje küszöbön, a sokat ígért uj vonatról azonban még szó sincs, a főnökök nem tudnak sem­mit róla, úgy játszik az igazgatóság velünk, mint macska szokott az egérrel; csakhogy egyszer körmei közzé kerültünk, most már tűrjünk és hallgassunk. Lehet, hogy a belügyminiszter nagybányai nya­ralása is e miatt marad el, mert 14 órányira a fővá­rostól bajos egy miniszternek hüsölni. De ha a gyors­vonathoz volna csatlakozás, akkor messzebbről is föl­keresnének minket szívesen. Tehát attól, akit Korvin Mátyáshoz hasonlítot­tak igazságosságban, most mát csakugyan elvárja ezt a tengeri kígyóvá vedlett harmadik vonatot a krónikás. Különfélék. KristófFy József belügyminiszter, Szatmár vár­megye főispánja, e hó 25-én, azaz holnap búcsúzik a vármegyei tisztikartól és a rendezett tanácsú vá­rosoktól, ez alkalomból városunkból és a vidékről is többen Nagykárolyba utaznak. A népszerű főis­pán távozását általában sajnálják £T megyében, Nagy László alispánról több lapban olvassuk, hogy a belügyminiszteri államtitkárságra van kisze rnelve s hogy ez ügyben már tárgyalt is vele az uj kormány. Nincs kizárva tehát, hogy vármegyénk ebben a válságos időszakban éppen főispán és alis­pán nélkül marad. A belügyminiszter nyaralása, Megbízható hely­ről vesszük a sorokat, hogy Kristóffy József, a ki j mint főispán Nagybányán óhajtotta egész családjá­val a nyarat tölteni, most hogy a belügyminiszter- séggel megbizatott, részint elfoglaltsága, részint a nagy távolság miatt, kénytelen a nagybányai nyara­lásról lemondani, pedig legutóbbi kárlsbádi tartóz­kodása nem hatott jól egészségére s a nagybányai nyaraláshoz nagy reményeket fűzött a volt főispán. Esküvő Teleki Domokos gróf e hó 18-án ve­zette oltárhoz Teleki Edine grófnőt, Teleki Sándor sornkuti gróf leányát. A kaszinó választmánya e hó 18-án uj tagokul fölvette Zsembery Tivadart, Várady Albertet, Ma- lahovszky Imrét. Az egyesület legrégibb tagját, id. Smit Sándort tiszteletbeli taggá választotta s a hang­versenyek rendezésére külön bizottságot választott. Az érettséget tett ifjak szokásos báljukat e hó 28 án tartják a kaszinó helyiségeiben. Himenhir. Harsányi Pál olcsvaapáti ref. lelkész julius 4 én tartja esküvőjét Nagybányán Teleki Jan­kával, Teleki Béla leányával. Személyi hir. Ijgyártó Sándor kir. főügyész az itteni kir. járásbíróság bűnügyi osztályának meg­vizsgálása czéljából pár napot városunkban töltött s e hó 24-én székhelyére Debreczenbe hazautazott. . Szőke Béla r. kath. h. plébános Ur napja alkal­mából a plébánián nagy ebédet adott. Mai számunkhoz Alexy E. Ursus a hü szolga czimü regényes korrajzának 49—56 lapját mellé­keltük. Tánczmulatság. Az izr. filléregylet julius 8-án, a Széchenyi-ligetben nyári tánczmulatságot rendez. A nagybányai kir. bányatanácsosi állás betölté­sére és ezzel kapcsolatos állásokra vonatkozó ed­digi hírek nem egyebek egyéni kombináczióknál, a minisztérium a tárgyban még nem határozott. Jótékonyság. A nagybánvai áll. anyakönyvi hi­vatal ma bontotta fel a vakok perselyét s az abban talált 14- K 90 fillért mint a f. év első felében a közönség által adott összeget elküldötte a vakok intézetének. A nyaraló közönség szórakoztatásáról a m. orsz. kárpát-egyesület helybeli választmánya gondoskodik az által, hogy hetenként 2—3 kirándulást redez a vá­ros környékén levő gyönyörű pontokra, vagy pedig társas összejöveteleket rendez. Nem szándékunk Felsőbányát a magas aristokra- tia nyári üdülő helyévé s ez által drágává tenni, ven­dégeink nagyobb részét bírák, tanárok, tanítók s oly hivatalnokok kara adta eddig is, kik egész éven át dolgozva, vágynak a jól megérdemelt pár heti üdü­lésre, de anyagi viszonyaik nem engedik meg, hogy családjukkal együtt valamely divatos hazai, vagy kül­földi nyaraló, vagy fürdőhelyen töltsék el szabadság­idejüket.. Ily vendégek nyaraló helyéül akarjuk megtartani továbbra is Felsőbányát s czélunk az, hogy itt keve­sebbe kerüljön nekik az élet, mint otthon a városban s igy egész csáládjukkal jöhessenek s az itt tartózko­dáson megtakarítsák az útiköltséget; hogy ez lehetséges, az onnan van mert hasonló olcsóságu, kevés létezik M agyarországon. A városnak most már kitűnő vízvezetéke van, mely a főbb utczákat behálózza s a vasút is kiépülvén Nagybányáról Felsőbányára a fuvardijat meg lehet takarítani. A vonat négyszer indul Nagybánya felé s naponként négyszer érkezik. Felvilágosításokkal Nyisztor István városi tanács­nok szolgál készségesen és szükség esetén lakásokat is biztosit; az épikezésre nézve pedig értesítést ad Farkas Jenő polgármester. Két könyv Amerikáról. Nincs még tiz esztendeje, hogy Amerikáról való fogalmaink nagykorúakká lettek. Ma már valamivel jobban vagyunk e pontban. A köznép, fájdalom, nagyon is jól ismeri Amerikát és a művelt osztály tudásának forrásai is bőven buzognak. A múlt év egész áradatját ontotta ki a st-louisi kiállítás alkal­mából az érdeklődőknek és a ki kiment, az hozott magával egy csomó éleményt és emléket, a melyet lázas sietséggel fújt föl vaskos könyvvé, vagy lega­lább is ciklusos ujságközleménynyé. De a ki sokat utazik és keveset gondolkozik, hajlandó úgy tekin­teni minden várost, mintha az az idegenforgalom számára készült volna s érte élne kizárólag. Mivel ő maga egyedül és elhagyatottan bolyong az isme­retlen utcákon, arról teljesen megfeledkezik, hogy ebben a városban vannak emberek, a kik itt élik le egész életüket, születésüktől halálukig, nem az egyik gyorsvonattól a másikig; itt élnek, dolgoznak, szenvednek, családot és községet alkotnak, sajátos szokásokat fejlesztenek, külön hagyományaikból táp­lálkoznak. A ki ebbe az életbe nem tekintett bele, az ismerheti a város holt részeit, múzeumait, képeit, szobrait, utcáit, tereit, temetőit és pályaudvarait; de azt, a mi benne elsősorban érdekes, nem ismeri. Ezért tartom én üresnek a mi sok Amerika-tudósunk fecsegését; azért köszöntőm őszinte örömmel azt a két könyvet, a mely a Budapesti Hírlap kiadásában a mai napon megjelent. Az egyiknek szerzője Ge­orge Horace Lorimer, cime; Egy dollárkirály levelei fiához; a másikat Charles Eustace Merriman irta, A dollárkirályfi levelei papájához néven. A két könyv egy testvér. Lorimer pompás leve­lei ihlették Merrimant a válaszoló levelek megírására A dollárkirály, John Graham, a csikágói disz­nóhús nagykereskedő a kit a börze a Vén disznó gyöngéd melléknévvel tisztelt meg; Az öreg ur alant kezdte és erre nagyon büszke. Élelmessége, szor­galma, esze a legnagyobbak közé emelte. Fiát, Pier- repontot a bosztoni Harvard-egyetemen nevelteti, de igyekszik kordában tartani és mihelyt lehet, beveszi Hiába rimánkodott a szerencsétlen, nem hallgattak szavára a durva szolgák. Még azt sem engedték meg neki, hogy tehénkéjét magával vigye. A kő­szívű gazda, a mikor megtudta, hogy szerencsétlen bérese után egy tehén maradt örökségül az öz­vegyre meg az árvákra, kegyetlen örömmel kiál­tott fel: — Az az enyém! tőlem lopta, az én legelő­mön hizlalta! A szegény özvegy odarohant hozzá, térdre esett előtte s könyörögve kérte : ne fossza meg őt attól a sovány tehénkétől, a melyet keserves mun­kával szerzett pénzen vettek. Hiába könyörgött, a kőszívű ember dühösen rivalt rá : — Az a tehén az enyém 1 Tőlem loptátok, az én legelőmön hizlaltátok. A szegény asszonyt, akinek szeméből mege­redtek a fájdalom és a keserűség könnyei, durván taszitolta el magától a kőszívű ember. Eközben egy könycsepp a kezére hullott. Elment az özvegy keserves zokogással, ott hagyva a tehénkét az istállóban. Koldusbotra jutott volna gyermekeivel együtt, ha egy jó szomszédja meg nem könyörül rajta és szolgálatába nem fo­gadja. II. A kőszívű ember kezét, amikor a szegény asszony eltávozott tőle, egyszerre rettenetes fájda­lom kezdte marni. Mintha valami szúrás esett volna rajta, mintha méh csípte volna meg, egyetlenegy helyen érezte csak a fájdalmat Sebnek pedig nyoma sem volt azon a helyen; semmi sem mutatta, hogy miből keletkezett a rettenetes fájdalom. Ha tüzes vassal sebezik meg, akkor sem érezhetett volna na­gyobb kint. És ez a kin napról-napra növekedett, rettenetesebbé vált, hiába raktak a fájós helyre ezer­jófüvet meg mindenféle orvosságot. A szenvedő em­ber, amikor meggyőződött róla, hogy a tudákos asszonyok semmi módon sem tudnak segiteni rajta, nagy kétségbeesésében még a pénzes ládáját is kész volt már kinyitni — tudós orvosokat hivatott s ígért nekik aranyat, ezüstöt, csak szüntessék meg rettenetes fájdalmát. A tudós orvosok megvizsgálták a kezét, amelyen nyoma sem volt sebnek. — Hol érzi a fájdalmat? — kérdezték tőle! A szenvedő ember keze fejének egy kis pont­jára mutatott: —- Itt, itt, csak itt. A tudós orvosok csodálkozva néztek össze, majd tanácskoztak s azután mindenféle orvossággal megpróbálták a fájdalom megszüntetését. De amikor hiábavalónak látták minden igyekezetüket, végre is kereken kijelentették : — Ezen a bajon mi nem tudunk segiteni. . — Mindenemet, egész vagyonomat odaadom, csak segítsenek rajtam! — jajgatott a szerencsétlen. De az orvosok szánakozva hagyták ott; nem lehetett rajta segiteni. — Akkor nem kell az élet! Ilyen rettenetes fájdalommal nem akarok élni! Es kétségbeesésében kirohant a házból s futott egyenesen a folyó felé. Az emberek az utczán meg rémülve tértek ki előle s keresztet vetettek, amikor utána néztek. Reszkető lába alig alig bírta meg ösz- szegörnyedt testét, kezével félelmetesen kapkodott ide oda, mintha a levegő is kitért volna előle, ösz- szekuszált ősz haját lengette, czibálta az őszi szél. Vad rohanásában útja ama ház előtt vezetett el, amelynek jószivü gazdája szolgálatába fogadta volt a béres özvegyét. Az árva gyermekek épen kint játszottak a kapu előtt a porban s mikor megpillan­tották az eszeveszetten rohanó, kétségbeesett em­bert, felugrottak a földről, odafutottak hozzá, meg­ragadták kabátja csücskét s keservesen kezdtek kiabálni: — Bácsi, bácsi, maga vette el a mi tehénkén­ket. Adja vissza a mi kedves tehénkénket. A kétségbeesett embernek egyszerre összeszo- rult a szive s e pillanatban eszébe jutott az a sok gonoszság, amit életében elkövetett. Fuldokolva kiál­totta oda a gyermekeknek : — Visszaadom, visszaadom! Mindent vissza­adok . Az egyik fiúcska erre lélekszakadva rohant be a házba, miközben torkaszakadtából kiabálta: — Visszaadja a bácsi a tehénkét. Azt mondta, hogy visszaadja . . . A kiabálásra a ház népe kifutott az utczára, a szegény özvegy asszony is velük. A fiúcskák eza­latt még görcsösebben akaszkodtak bele az öreg kabátjába, örömmel kiáltozva : — Ugy-e igazán visszaadja a tehénkénket, a mi kedves, fehér tehénkénket! A szegény özvegy asszony, amikor megértette, hogy miről van szó, örömében maga is odarohant a gyermekekkel viaskodó öreg emberhez, megra­gadta a kezét, hogy majd megköszöni a váratlan jócselekedetet. Szó azonban nem jött ajkára a nagy megindulástól s örömét is csak a szeméből kifakadt könny árulta el Az örömnek ebből a könnyéből egv csepp oda hullt az öreg ember kezére, épen arra a helyre, ^melyet az a másik keserű könycsepp úgy égetett. És e pillanatban egyszerre megszűnt az a szörnyű kin.

Next

/
Thumbnails
Contents