Nagybánya és Vidéke, 1905 (31. évfolyam, 1-53. szám)
1905-05-21 / 21. szám
Május 21. 21. szám. (3) szolgált tisztviselők részére azon év a nyugdíjnál 3 évnek számittassék be. A tanács által beterjesztett vízvezetéki szabályrendelet módosításokkal fogadtatott el; közszemlére lesz kitéve a szabályrendelet is 30 nap múlva felterjesztve a belügyminisztériumhoz. Egy ellenvélemény és nézetünk szerint valóban in dokolt is — az volt, hogy ilyen szabályzatot czél- szerübb lett volna nem most, de akkor készíteni, mikor már legalább egy évi tapasztalat és gyakorlat szolgáltatta volna a szükséges adatokat, melyek alapján a szabályzat a viszonyoknak megfelelőbben és sok tekintetben előnyösebben lett volna megalkotható. A közgyűlés további tárgya volt az eddigi vágatási szabályrendelet megváltoztatása ; módosítva lett pedig ezúttal annyiban, hogy a szemledijakat a sertésekre 60 fillérben és a vágóhid-dijat nagy marhák után 2 koronában állapították meg. A fürdődijak a javaslat szerint fogadtattak el: ekként lesz egy zuhany — és kádfürdő dija 70 fillér, lepedő és törülköző 10 fillér, hidegvizkura 1 korona, 10 jegy után kedvezménynyel. Fürdés ideje nyáron minden nap, télen hetenként egy, esetleg ha nagyobb lesz a forgalom, több napon. ' A budapesti országos tornaversenyen városunk főgimnáziuma 28 tanulóval vesz részt. Indulás •május hó 25-én reggel, hazaérkezés május 30-án a délelőtti vonattal. Tervbe van véve a főváros nevezetességeinek megtekintése is. A versenyen következő tanulók vesznek részt: Feldman Miklós, Krausz Károly, Várna János, Zoltán Lajos VIII. o., Balogh Kálmán, Barbucz László, Csüdör Gyula, Dredeán Valér, Erdős László, Füvessy Lajos, Krecsun Demeter, Miklós Dezső, Szepessy Géza, Tersánszky Jenő, Thanhoffer István VII.,_ Bagossy József, Bergham- mer Mihály, Botha Kornél, Petrován Kelemen VI. o., Bertalan Albert, Gfrerer Miklós, Kovács István V. o., Achim Emil, Hajnal Gyula, Pap Traján, Szabó Miklós, Szaitz Mihály IV. o., Abrahám József III. oszt tanulók Kisérő tanárok Jurkovich Emil igazgatón kivül Incze Lajos, a ki az előirt szabad gyakorlatokra, versenyekre, a résztvevő tanulókat előkészítette és Patkó József, a ki mint az ifjúság pénz tárnoka fog szerepelni. A főgimnázium növendékei résztvesznek a vándorzászlóért való főversenyben, mely áll szabadgyakorlatokból (huszas csapat) szer- tornázásból (tizes csapat) és távolugrásból (tizes csapat) ; nevezett a főgimnázium a kötélhúzás-versenyre, egy tizes csapatot, melynek tagjai: Csüdör Gyula, Berghammer Mihály, Feldman Miklós, Erdős László, Miklós Dezső, Bagosi József, Krecsun Demeter, Balogh Kálmán, Várna János ; futás—póznamászás versenyre nevezettek: Bagosi Jóssef, Miklós Dezső, Várna János; részt vesz a nagy-kótya játékversenyben négy taggal, ezek: Erdős László, Tersánszky Jenő, Miklós Dezső, Bagosi József s végül minta- szertornázást mutatnak be a korláton: Berghammer Mihály, Feldman Miklós, Erdős László, Tersánszky Jenő, Bagosi József, Krecsun Demeter, Petrován Kálmán, Várna János, Krausz Károly. Ez országos tornaversenyen több mint 5000 tanuló vesz részt mintegy 400 tanár kíséretében. A résztvevő tanulók 33 oszlopba vannak osztva. Főgimnáziumunk résztvevő ifjúsága a IX. oszlopba van beosztva a fehértemplomi áll. főgimn,, keszthelyi kath. főgimn., nagy- enyedi ev, ref. Bethlen-kollégium és a nagykikin- dai áll. főgimnáziummal, mely öt intézet összesen 150 tanulóval szerepel. Ez oszlopnak vezetője: Incze Lajos tornatanár. Mint tiszta, derült időben vérő- fényes tájra a vészterhes felhő úgy nehezült a Torday családra nagy hirtelenséggel kék atilla és lesegitette az asszonyt a kocsiból. Az asszonyka kézbe vette és lesimitgatta kalapja gyürődött csokrait és ez alatt bámulatos lélekjelenléttel tette lóvá a rendőrt. Elmesélte, hogy Pestre utazik és ez az őrült, a kit ö sohase látott, megtámadta az állomáson, felugrott a kocsijába és elkezdte fojtogatni. »Csukják be, ha bolond! Majd megölt!« Mihályt fogták, mert különben ököllel ütötte volna le hitvány feleségét ennyi hazugságért. Bekísérték Mihályt a rendőrségre. Mig ott nagy nehezen kikérdezték és mig ö azt el tudta magyarázni, hogy ki ö és hová való és hogy az' az asszony neki felesége, aki tőle egy diákkal megszökött; mig elitélték és ő megfizette a rendzavarásért járó bírságot: azalatt a menyecske rég visszahajtatott az állomásra, kupéban ült a diákjával és vigan utaztak Budapest felé. Egy kis balesetnek tekintették az egészet, a melyen minden szerelmesnek át kell ugrania, mint a zuhatagnak :t sziklán, hogy eljusson a tengerbe, a mindenkit elnyelő fényes babilonba. Keresztény Mihály megkönnyebbedett zsebbel és teljesen lecsillapodott, kifáradt kedélylyel hagyta el a kapitányságot. Egy rendőrtől levelet küldött apósának, a melyben megírta a történteket. Agyő ! Kiballagott a vaspályához. Révedező tekintettel nézett végig az egymást keresztező síneken, a melyek csillogtak a nap fényében. — Arra ment, arra! Mégis, kár volt! Elhamarkodtam a dolgot. Úgy csak nyolcz napra veszítettem volna el, igy pedig örökre elment. Soha sem jő vissza többé. Szemeivel belemeiült a végtelennek tetsző, széles rónaságba, a melyen elláthatott messze, messze, mint a tengeren. Feje fölött tündöklött a ragyogó tavaszi égbolt; nem volt azon egy füstfolt, egy bárányfel- höcske sem. torday Imréné. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE. egy megdöbbentő gyászeset, mely aház asszonyának kidőltét jelenti s nagy szomorúságba borította nem csak a család tagjait, de a messze földön lakó rokonokat, ismerősöket, barátokat. Torday Imréné igazi édes anya, hü feleség, mintaszerű gazdasszony volt, kinek elvesztését övéi méltán siratják, de a társadalom is egy müveit urinőt veszített benne, ki jó szivével minden szép, igaz s jó iránt való érdeklődésével sokak becsülését és tiszteletét érdemelte ki. Tegnap pénteken a kora hajnali órákban pár órai szenvedés után hunyt el s ma már ott fekszik élettelenül a ravatalon. A Torday-ház gyászba borult. A lépcsőház, folyósó és a nagy salon fekete drapériákkal van bevonva. Magas és díszes ravatalon nehéz érczkopor- sóban fekszik a halott, és a fehér selyem szemfedő, mellyel a koporsó letakarva van, gazdagon omlik alá. A ravatalt délszaki növények és pálmák-veszik körül, mi g a ravatal fejénél levő két hatalmas kandeláber gyertya fénye bevilágítja a komor gyászpompával díszített termet. A látogatók egymást érik úgy a ravatalnál, mint a gyászos családnál, résztvesz az egész város a bánatban s az arczokról leolvashatni, hogy nem puszta udvariasság, de igazi részvét mozdítja ki az embereket otthonukból a sulytottak vigasztalására. Csakhamar megjelent a gyászlap, rövid, megható szövegével, mely igy hangzik: »íme én meghalok, de az Isten veletek lészen.« I., Mózes, 48, 21. Alólirottak a fájdalomtól összetört szívvel tudatjuk áldott lelkű feleségemnek, illetve jó anyánknak, Torday Imréné szül. Vass Rózának szivszél- hüdésben történt gyászos elhunytál. Kedves halottunk földi részei folyó hó 21-én d. e. '/all órakor fognak az ev ref. egyház szertartása szerint az örök nyugalomnak átadatni. Nagybánya 1905. május 19. Torday Imre férje. Özv. Kovács Pálné, szül Vass Beta nővére. Torday István, Torday Mária, Torday Lajos, Torday Giza gyermekei. Holnap vasárnap d. e. lesz tehát temetése a derék magyar anyának, ki annyi sokat fáradott, áldozott, szenvedett, családjáért s végre az Isten megnyugtatta őt. A temetési szertartást Soltész Elemér ref. lelkész és Imre József s. lelkész fogják végezni, előreláthatólag városunk közönségének teljes részvéte mellett. Békés élet után legyen békesség vele poraiban is, kisérje sírjába övéinek áldó szeretete! Helyreigazítás. Megvagyunk győződve arról, hogy a »Nagybányá« ban a kereskedő ifjak által rendezendő nyári mulatságról megjelent közlemény csakis önző czélt szolgáló, téves informáczión alapszik és igy részben valótlanságot hirdet. A kérdéses tánczmulatság nem a nagyszálloda termeiben — mint a közlemény állítja — fog megtartatni, hanem a város által a közelmúltban alaposan átalakított nagyszálló tágas udvarán és az ott levő üveges csarnokban. Melyek a kérdéses napra zöldlombbal dúsan fel lesznek díszítve és egyébként is ízlésesen dekorálva. És ha a jó Isten is úgy akarja, csillagok fénye alatt hajnalig tánczolhat, akinek erre kedve van. Ezeket szükségesnek tartjuk a czélzatos közleménnyel szemben a netalán mégis érdeklődő közönség becses tudomására hozni A nagybányai kereskedő ifjak nyári mulatságot rendező bizottsága. Esküvő. Rezső Gyula helybeli ékszerész folyó hó 23-án tartja esküvőjét Tafler Gizella kisasszonynyal a debreczeni Deák Ferencz-utczai templomban. A bányászzenekar kedden, május hó 23-án d. u. 5 órakor ligeti térzenét tart, következő műsorral: 1. Szamos menti induló Borsaytol. 2. A vig pajtások, keringő, Zierertől. 3. Norma nyitány, Bellimtől. 4. Két lélek, egy gondolat, Csapé ktől. 5. Magyar dalok, Fricsáytől. 6. A két pajtás, Lehartol. Pünkösti ajándékot a legnagyobb és legpiegbiz- hatóbb órás és ékszer-üzletben vásároljunk, mely már 23 éve áll fenn Debreczenben s többszörösen ki is lett tüntetve. Ez a Löfkovits Artur Debreczeni Főtéren levő, ékszer-újdonságokban bővelkedő nagy raktára. Óriási választékkal bir az 13 próbás ezüst- nemüekben, valamint a legfinomabb zsebórákban is. E czég saját nagy műhelyeket tart fenn: vésnöki, ékszer és órás-szakban. Készséggel küld nagy képes árjegyzékéből díjtalanul. Epilógus a Pilátus égetéshez. Csókás Vidor dr ur kiváncsi, hogy mi a szándékom, hogy az »Erzsébetváros és Vidékéiben megjelent »Pilátus égetés« czimü ethnographiai közlemény védelmére keltem. Leközlött czikkemből bárki meggyőződhetetett hogy a nevezett lap közleményének — úgy, ahogy ott megjelent — korántsem keltem védelmére, hanem minden egyébtől eltekintve a dolgot, illetve magát a tiszta tényt és népszokást adtam elé. Igaz, hogy szóban forgó czikk azon kifejezésére, »hogy a pap a templomból kijőve, Pilátus képét szétégeti stb.« nem használtam a »rosszakaratú«, »a tudatlan elferdítés« jelzőket; azon oknálfogva, mivel elégségesnek tartottam a kiszinezés kifejezését használni, úgy vélekedvén, hogy az olvasó úgy is észreveheti, hogy hányadán van a dolog. Csókás ur azon ismételt kijelentésére, hogy az egész t. i. a »Pilátus égetés egész valótlan állítás« distingválni kell ; Hogy a Pilátus égetés mint egyházi szokás dívott volna valaha, határozottan én is tagadom, de mint népszokás legalább Kapnikbányán régibb időben megvolt; mert a múlt alkalommal közölt levelem kiegészítéséül közölhetem, hogy azon deszkákat, melyek nagypénteken Pilátust symbolizálták a nagyszombati tüz- szentelés után, midőn a pap eltávozott a tűzre tették, ennélfogva a nép nyelvén beszélhetünk Pilátus égetésről is. Véleménye szerint is a valódi ethno- graphus csak azt akarja feljegyezni ami igaz, ami valóság. Az általam jelzett dolog szokás volt nálunk, tehát igaz és valóság, ennélfogva az ethnographiai kutatásnak tárgyát képezheti. Itt tisztán egy kapnik- bányai speczialis népszokásról van szó, mely bányaközségben még sok más, nemcsak vallásos, de profán jellegű specialis szokások vannak, melyek máshol még névleg sem fordulnak elő, s melyek pedig az ethnographiai kutatásnak érdekes tárgyát képezhetnék. Szmollen Pál. Születtek: 158. május 6. Dengi Józsefnek »Margit Amália«. 159. április 30. Holley Jenőnek »Matild Mária«. 160. május 6. Kocsi Ilonának »László«. 161. május 6. Rudics Károlynak »János Dénes«. 162. máj. 5. Varga Rózának »Eszter«. 163. május 6. Lupán Jánosnak »Flóri«. 164. május 8. Bodolán Andrásnak »Gizella« 165. május 5. Glogyán Jánosnak »Róza«. 166. május 8. Mocsirán Miklósnak »László«. 167. máj. 7. Borsó Jánosnak »Róza«. 168. május 12. Gózsa Pa- raszkénának »József«. 169. május 11. Suba Károlynak »Erzsébet«. 170. május 7. Ackerman Sámuelnek »Zoltán«. 171, május 9. Krizsán Péternek »Erzsébet.« 172. május 12. Kovács Istvánnak »István«. 173. május 17. Fortuber Máriának »Róza, Adél«. 174. május 14. Sza- szarán Jánosnak »Flórián«. 175. május 15. Cziffermayer Lőrincznek »Ilon« nevű gyermeke. Meghaltak: 152. május 5. Csóra Ferencz, gör. kath. 36 éves bányász, tüdőlobban. 153. május 6. Marosán János, gör. kath. 42 éves napszámos, tüdögümő- ben. 154. május 6, Tivadar János, gör. kath. 42 éVes, téglavető, tüdögümöben. 155. május 7. Daches Viktória férjezett Román Györgyné róm. kath. kincstári hajdú neje tüdővészben. 156. Május 6. Rácz Róza férjezett Fehér Lászlóné, gör. kath. 28 éves napszámos tüdögümökórban. 157. május 9. Becsi Erzsébet, ev. ref. 3 hónapos kádár gyermeke, bélhurutban. 158. május 10. Buttyán Mihály, gör. kath. 53 éves bányamunkás bélgyuladásban. 159. május 12. Gorgán Ilona, róm. kath. 16 hónapos napszámos gyermeke, tüdö- gyuladásban. 160. május 15. Dróz: m Angela, gör. kath. 9 hónapos kőműves gyermeke, bélhurutban. 161. május 16. Török Antal gör. kath. 25 éves géplakatos tüdögümökórban. 162. május 16. Bojtor Sándor, gör. kath. 19. hónapos napszámos gyermeke, rángá- sokban. 163. május 16. Marsiczki László, róm. kath. 1 hónapos asztalos gyermeke, hevenybélhurutban. 164. május 19. Vass Róza férjezett Torday Imréné, ev. ref. 56 éves, városi tanácsos neje, szivhüdésben. Nyakszirtmerevedés. Kapnikról jelentik, hogy ott tegnap Serestyák György nevű munkásember nyakszirt- merevedésben megbetegedett. A beteget a kórházba szállították, állapota reménytelen. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Révész János. Kolbász azonnal ehető 1.68; főzni 1.68; pörkölt bőrű szalonnák, elsőrendű zsírnak 1.40; sós fehér vastag 1.36; vékony 1.36; füstölt, vastag 1.44; vékony 1.44; debreczeni paprikás 1.52; páczolt, foghagymás paprikás 2.— ; páczolt, sovány, szalonna nélküli sonka, karmo- nádli, oldalas 1.52; fönti áruk szállítólevele, csomagolása ingyen. Elsőrendű házizsir 152 hozzá szelen- czék 5 kilogramos 1,10; 10 kilogramos 1.40; 25 kilogramos 2.80; az árak fillérekben értendők. Áruim árai, melyek gyakran változók, e helyen minden vasárnapi számban »Kolbász« czim alatt találhatók. _____Balczár Lajos kiviteli üzlete Nyíregyháza. jt öi biczikli. Egy igen jó Clewland-féle női biczikli, teljes fölszereléssel bámulatos olcsó áron eladó. Tudakozódni lehet e lap Szerkesztőségénél. Több bánya és zuzöafelőrök gyors belépésre kerestetnek. — írásbeli ajánlatok az eddigi működés, a hazai nyelv ismerésének és a fizetési igények megjelölésével a kapnikbányai Rota Anna aranybá- - ■■■■■■■■ nyamühez nyújtandók be. - Bérbe vesz 4 szobából álló lakást, az Iparos Ifjak Egyesülete julius l-től. Ajánlatok az egyesület elnökéhez Kovács Gyulához küldendők.___________ Ér tesítés. Van szerencsém a t. közönségnek szives tudomására hozni, hogy mindenféle szobafestői és mázolói munkákat jutányos áron felvállalok s azokat gyorsan, pontosan és csínnal teljesítem. A beállott nyári idény alkalmából egészen uj mintákat hozattam és üzletvezetőt is alkalmaztam s hiszem, hogy a t. közönség szíves megelégedését fogom a felvállalt munka teljesítésével kiérdemelni. Szives megrendelést tisztelettel kérek Özv. Rosenberger IVIórné Rák-utcza 28. sz, szobafestő vállalkozó.