Nagybánya és Vidéke, 1903 (29. évfolyam, 1-53. szám)

1903-12-27 / 53. szám

1903. Deczember 27. x A ES VIDÉKE 53. szám (3.) A felolvasott ebadó szabályrendelet nehány lénye­ges módositással fogadtatott el. A jóváhagyott és meghirdetett marhalevél kezelési szabályrendelet, va­lamint a kisbányai korcsma és malomeladás jóváhagyó miniszt. leirat tudomásul vétetett; utóbbi szerint a be­folyt pénz mint törzsvagyon lesz kezelendő. Végre a vi- rilisek 1904. évi névjegyzékét állapították meg véglege­sen, a mennyiben a megbízások szerint bejelentett sze­mélyek elfogadtattak és tett indítvány folytán Pály Ede esperes plébános megfelelő helyre a névsorba fölvétetett. Komzsik Alajos Nagybányáról s áta a város közönsége modern ízlésű embe . . színvonalát szerfölöt is kénytelenek elisn i h , . söre volt. Másrészrő ■ ' poldt Lajos egyénise gyen szép bizonyitv tűnő bizalommal v. 1 újítást csinál, sav vénél fogva ez jól i , k győződve, hogy Rm habár Komzsik a m :é-k-: • -i­általános megeléged ezt azonban a söre t. i. hogy a régi Di vény sört mérnek í . , ongunk a sörért, a sörivók azt mondjá i » van, ott nem indc csak azért sem, m ■ ilyen felirattal szók' ‘ ungarische Actien pedig a német felír; \-e; magyar Nagybányái IZn'j’ö"'"* "• *• Ö gyermeket, a kik, k. Himlő, kanyaró, nk szerkesztőségé- i és neje 2 K, Robelly eje2 K, Bittsánszky ; decz. 27. d. e. 11 ..••ak , o■ ; i* " előadásait. : rdfalusi korcsmáros, .ek i’• suly’os égési sebei­it .. beli városi kórház­•. ■ • n. ■ • nnyára utói fogja érni a Nemezis büntető keze. ■' u án temették özv. '■> . . ■ i!ynét. ' teljesen árva fia i legifjabb 4 éves, kuk. kiknek az Istenen ____s. . c. ut 13-ik szám alatt la knak. Az ünnepre 2 koronával segítettünk rajtuk. Jó dolgot cselekedne, aki a szegény négy árvafiura gondolna most az ünnepek alatt. Vizbefult. rvupsa Pál lénárdfalusi napszámos e hó 23-án éjjel, többet szedvén be a gyilkos italból mint a mennyi dukál egy napszámosnak, beleesett az árokba és megfult. A Léding 2uzó gátjánál fog­ták ki. Tóvári színtársulata a héten is folytatta előadá­sait, csak karácson estélyén és másodnapján n„m játszott, ez utóbbi napon azért nem, mert ma van a nőegylet jótékonyczélu hangversenye s igy a terem más czélra van lefoglalva, kivette azonban a társu­lat bőven « részét el«ő ünnepei, n mikor kétszer is ; 2x7. Misztmog'yorós g. k. templom 190 m. Misztótfalu ref. templom 177. Miszt- bányai templom 3GB. E'ernezelyi kohó 272. Giródtót falu kath. templom lépcsője 279. E'elsöbányai kath. templom 363. Kisbányai templom 510, tehát körül­belül olyan, mint a kereszthegy (511; Diósbalom 392. Kapnik (alsó templom) 600, R. kath. templom 756. Oláhláposbánya főnöki lak 657. Horgospataka kohó 541. O-Radna 519. lg, n örvendünk, hogy végre a vá­rosnak és környékének magassági méreteit pontosan birjuk, de már most igen üdvös dolog volna, ha a város egyes főbb épületeit magasságjegyekkel látnák el. A veresvizi iskolások karácsonja. Az idén is az emberi humanismus nem feledkezett meg a szegény bányász nép gyermekeiről, kik fázva, dideregve me zitlább, nyári ruhában jönnek még deczemberben is az iskolába, hogy a tudás elemeit elsajátítsák. Igazán dicsérettel és mély köszönettel kell megemlékeznem a nagybányai társadalomról, hogy lehetővé tették hogy a bányász nép gyermekeinek fekete karácson- juk ne legyen. A róm kath. egyház 10 gyermeket, az ev. ref. egyház szintén nehány gyermeket ruhá­zott fel. A részvénytakaréknak a tanítótestülethez küldött pénzből 5 forint esett a Veresvizre, melyen 20 gyermek sapka, fejkendő és kötő ajándékban ré­szesült. Végre az ajándékozást betetőzte a magas kincstár karácsom ajándéka, 31 gyermek czipő aján­dékban részesült. Minden gyermek tentát és üveget kapott otthoni írásokra. Ezenkívül nagy mennyiségű tollat, irónt, irkát és egy nagy karácsonfát kaptak, telve mindenféle süteményekkel és gyümölcscsel. A gyermekek szive reppesett az örömtől és nem győzték eléggé megköszönni Fábián Lajos főmérnök ,,,• ^.-Ate+rpmóltócácrqt é« «rép szavait a kisdedek­cozók szívességét, mind ilások nevében. Adjon r- rte! itett ivén újévi üdvöz- váltották. Nagy György Muzsnay Ferencz 2 K. Ottó 2 K. Schönherr ' 2 K. 15. Hindii Antalnak •- ' ■; ! 7 z Bernátnak »Erzsébet.« n' Ü .I '•,rBHŰ6kG. 22. Simon Lébi, izrael. i ' 7 ek. 340. decz. 22. Buttyán ■ 'u 1 es, napszámos, agyszél­' 92 Náncsi özv. Marosán Mi­es alamizsnás, tüdő vész. ., gör. kath. 66 éves nap­piaozi árak. kimutatás.) member 24-én. g.-os egy mázsa 16 K — f. » » » 12 K — f. » „ , 13 IC — f. » » » 10 K — f. ry mázsa — 6 K — f. zerint 450 — 5 K — f. tulajdonos: Révész János. yilttér. felelősséget nem vállal a Szerk. \ értesítés. Van szerencsém a mélyen tisztelt vevőközön­séget értesíteni, hogy likőr és rum gyárat létesítet­tem, mely hivatva lesz az idegenből hozott árut úgy minőségileg, mint olcsóságában felülmúlni. Elvem, hogy ezen vidéknek, mely az ipar és kereskedelem terén annyira visszamaradt, egy uj iparágat teremtsek és hogy lehetővé tegyem az it­teni kereskedők és italmérőknek, hogy ezen czikket kiváló minőségben és jutányos ár mellett a helybeli piaczon szerezhessék be. Reményiem, hogy a m t. fogyasztó közönség segítségemre lesz tervem kivitelében és támogatni fogja saját városa gyártmányait, miért is alázattal kérem, hogy rum és likőrök beszerzésénél gyártmá­nyaimat kérni szíveskedjenek. A midőn még biztosítom, hogy minden törek­vésem oda fog irányulni, hogy gyártmányaimmal úgy magamnak, mint városunk piaczának jó hírne­vet szerezzek. — Maradok teljes tisztelettel Singer JVTózes., likőr és rum gyáros, bor és sörnagy­kereskedő. vitéz népe Rimaszombatba s kiadta a kemény csá­szári rendeletet, hogy minden pap a szószékről vonja visza mindazon lelkesítő szavait, szónoklatait, melye­ket a Kossu'.h-napokban a szent szabadság és haza­érdekében híveihez intézett. E hadiparancsra a zs—i segédlelkész eképen tett eleget a legmagasabb rendeletnek : »Jelentetik a keresztyén hívek előtt . . . I’ hogy az összes osztrák és orosz vandal erő e lödni kezdő hon alapzatát nagyszerű adag cselszö nyék s színlelt honfiusúg üdvlelen járuléka követke, lében tőből megingatta s már terroristikus rendsze rét dicsőén életbe is léptette; a magas cs. k katonai főparancsnokság hozzánk is elágazott vonalán, ezen­nel kijelentetik a hívek előtt, hogv mindazon fellengző imák s harezus lelkesítő elméletek, melyek az abso- lutismus haldokló napjaiban e szószékben is a sza­badság nemtöjéhez s a lelkes néphez sikerteljesen irányozlallak, , . . s melyek következményében a ma­gyar kormány is tovább hatni megszűnvén a honra, az azt működéseiben bármiként fölváltott rémkormá­nyon ülő országiások ezennel már folyamatba jöttek, minthogy az idők és körülmények fátumszerü s nem várt viszonya következvén ámultakra — igénybe ve­szik jelenleg azt, hogy a zs—i lelkész mindazoknak nyíltan ellene mond, s minden feljebb elősoroltak ál­tala ünnepélyesen érvényteleneknek nyilváníttatnak.« És templom illán minden ember csak azt kér­dezte egymástól: ugyan mit hirdetett most ez a káplány ? * Hanem azért sok szegény lelkész hadbíróság elé került s kemény börtönben sinlődöll éveken át; igy a szegény G. falunak tisztelelese is, — a gonosz em­lékű Józsefstadtban Szegény hívei nem tehettek egyebet érdekében ilyen nagy ünnep alkalmával, Ír­tak neki egy meleghangú vigasztaló levelet, melyben reményüket is kifejezték, hogy az uj kenyérre már talán ismét tőle veszik az úrvacsorát falujok kedves templomában. De hát a czimezés? Ez ám a bökkenő, az csak némel lehet, ez pedig a derék falu összes német tu­dományából sem kerül ám ki. De hát a szeretet sokra képes, kiteremtették ezt is. valahogy, csak a »togoly« szó nem került elő sehonnan az izzadó fejekből. Végre kerítettek a vidéken egy szótárt s ez a nehéz­ség is elhárítva lett, s rektram szépen megpingálta a e?' «I ilyetén képen : »Am den k. k. Statsrebhun N. N in J'osephstadt« ; or a hires Rűkblick csinálódott, szükség volt ességére is, kivált azért, hogy bemutassák a ak, hogy ez a maroknyi, alig 3 millió ma- t'örpült népség a szláv, meg a diciő né- i :■ Ag között. Ilyen szempontból és irányban aeszult az első népszámlálás. Baján történt; A gazdag és kuruez természetű Lalinovits Józsi bácsi is beállít a stadthauszhoz. Kérdi tőle atokos:Mi a neve? Nemzetisége? Hát mi volna — kiált mérgesen Jóska bácsi — magyar, mint minden nemzetségem. Was? magyar? Latinovits? Ír­jon — szláv. J. bácsi tiltakozott, de rajta vesztett. Magyar ruha lévén rajta, s Kossuth-kalap a fején, a zsandár ezt menten úgy leütötte a tisztes öreg nr fe­jéről, hogy J. bácsi is elbukott bele, hozzá még pár hóra börtönbe is I-érült. Kiszenvedte némán, de fogadási tőn, hogy mig ez a komisz Bach-banda garázdálkodik Magyarorszá­gon, nem tesz többé föveget fejére. S állta a fogadást Még a 60-as évek közepén is áhítattal néztük mint diákok a tisztes urat, amint Kossuth-kalapját V. alá csapva ballagott a kaszinóba esernyő vae- ernyő alatt, ahogy az időjárás kényszerűé Mikor aztán 1867. junius 8-án trm ronázás, Jóska bácsi szép diszmagv- Kossuth-kalapban kilépett szép r inában a czigánybanda húzza lelkesed t ■ jhéris hunezut a német, meg ,-W azt 'üzente.* Így ballagott el a kaszinói belépett, csak enny.t mondott: Adj Este { megmondlam, 12 ev előtt, hogy jövök kalapban is közi­Rosszabbul járt szegény Bischof Károly, a dús­gazdag dunai hajós ugyancsak Raján, mikor ezt ugyanez alkalommal németnek Írták be s ö erősen tiltakozott, mert egy szót se tudott németül, sőt csa­ládjától is száműzve volt ez a nyelv 49 óta, — bör­tönbe került s sok pénze bánta, mig kiszabadul­hatott. De legrosszabbul járt Balaton vidékén t. Német József ur, ez a vitéz népfölkeiő tiszt, ki szintén se­gített kaszásaival bele ugratni Jellasich vitéz népét — a Velenczei tóba. Iszonyú náthája volt, mikor a népszámláló bi­zottság előtt meg kellett jelennie. — Hot hinak maga ? kérdi a slajferből vedlett gőgös német beamter. — Débet Jósep, válaszol magyarunk, keményen megnyomva a szókat — A beamter Írja ; De-belt. . . — Deb jó van, kiált rá bosszúsan a vitéz nemzetőr. — No? also? Lééé-beth Jóózsepp, a füle ragyo­góját ! — Na-jah! Dééé-beth J. — Deb débet, hadem; Deé-h'1'-. begy-dörgős-benkü ütné best' a világon! Hatóság séi-' ’ . »eite szegény bátyánknak " ,l0m, mely megmentse tőle. No .„or! „u nem jutott eszébe a közmondás: betörik a fejedet, kivált ha némettel ' „g a bajod. „je hát igy van az nyájas olvasóm! Régen látta • t a nagy Pázmány Péter, a magyar Ciceró, és mély belátásu politikus, mikor már 1620-ban ezt irta (tit­kos Írással) nagy ellenfelének, de nem ellenségének, a nagy Bethlen Gábornak: »kigyelmelek pedig csak tartsák magukat keményen és ne engedjék gyen- giini Erdélyt, akármit beszélünk is mi itt fönn Bécs- ben, mert ha Erdély elgyengül, vagy elesik, akkor a némel mindnyájonknak a gallérja alá köpik.«

Next

/
Thumbnails
Contents