Nagybánya és Vidéke, 1901 (27. évfolyam, 1-52. szám)
1901-04-28 / 17. szám
1901. április 28. Adományozás. Lovag Berks Leone a Lendvay szobor-alap javára 6 koronát adományozott. Születtek: 108. ápr. 18. Máriás Györgynek »György« 109. ápr. 15. Varga Rózának »Géza« 110. ápr. 20. Nyilas Zsuzsannának »Gizella« 111. ápr. 16. Linkner Károlynak »János László« 112. ápr. 14. Funeczán Máriának »Róza« 113. ápr. 20. Drentye Juliánnának »Péter« 114. ápr. 15. Joszip Miklósnak »György« 115. ápr. 14. Dánéi Lászlónak »Róza« 116. ápr. 20. Tóth Andrásnak »Ádám« 117. ápr. 22. Jég Jánosnak »Béla« 118. ápr. 20. Bontó Lajosnak »György« 119. ápr. 18. Németh Józsefnek »László Károly« 120. ápr. 27. Vajda Lászlónak »Mária« 120 ápr. 16. Griga Demeternek »György« 122. ápr. 21. Gladávszki Gézának »Gizella« 123. ápr. 21. Jozsa Györgynek »Ilona« nevű gyermeke. Élhaltak: 118. ápr. 20. Tóth Ádám róm. kath. egynegyedéves gépkezelő gyermeke veleszületett gyengeség. 119. ápr. 20. Lőj Flóri, gör. kath. 5 hónapos bányász gyermeke, bélhurut.- 120. ápr. 21. Anyiga Mária, gör. kath. 4 éves, kocsis gyermeke, hörg gyu- ladás. 121. ápr. 22 Móis György gör. kath. 43 éves erdőmunkás, fa agyon ütötte. 122. ápr. 23. Hep András gör. kath. 48 éves bányász, tüdőlob. 123. ápr. 24. Jozsa Ilona, gör. kath. 4 napos, kőműves gyermeke, veleszületett gyengeség. A rétek kezelése Általános a panasz, hogy rétjeink évről-évre kevesebbet teremnek De nem is csodálható, hiszen a gazda a réttel igen mostohán bánik, annak kezelésére, jó erőben való fentartására nem sok gondot fordít. Legnagyobb baja rétjeinknek az, hogy sok mocsári növény, savanyu fü szaporodik el rajtuk, mig ellenben a jó minőségű füvek pusztuló félben vannak. Oda kell tehát törekednünk, hogy a jó füvek mielőbb megsürüsödjenek és azt a következőkép lehet elérni. Mindenekelőtt a mai meglévő réti füvek helyzetét javítsuk azáltal, hogy a rétet egy jó réti boronával alaposan keresztbe-hoszába megjáratjuk. A levegő behatolása folytán a talaj megjavul és tevékenyebbé válik ; a talajnak káros alkotó részei: vasoxidul : átalakulnak, s a rét savanyúja csökken. A czélszerü trágyázás azonban a leghatalmasabb eszköz arra, hogy rétjeink virulását előmozdítsuk és a jó réti füvek tenyészetét és azok elterjedését elősegítjük. A kálifoszfát-trágya gyakran csodákat müvei e trágya következtében számos lóherféle növény éled uj életre még oly helyen is, hol azt alig tartottuk lehetőnek. Ha azonban jó minőségű füvek nincsenek a réten, akkor fűmagokat kell elvetni, de a rét felszántása épen nem szükséges. Leghelyesebb eljárás lesz az, ha igen rossz állapotban lévő rétet törekszünk feljavítani, hogy nehéz boronákkal sőt grubberrel megjáratjuk a rétet és erre rá vetjük a helyesen összeválogatott és vetőmag vizsgáló állomás által megvizsgált fűmag mennyiséget. Széna polyva elszórása j nem ajánlatos, mert a széna polyvában tapasztalat j szerint igen sok haszontalan fűmagot is szórunk szét a mire épen nincs szükség. Háztartás. Szárított tészta. Tavasszal legbővebben van a tojás s legolcsóbb; azért előnyös ilyenkor gyuratni meg egész évre való tésztaszükségle lünket. Némelyek abban a téves nézetben vannak, hogy a szárított tészta nem oly jóizü, mint a friss. Ez a vélemény, azt hiszem, onnan eredhet, hogy azok üzletből való, gyárilag készített tészta után Ítélnek. A házi- ! lag készített tészta, ha jól van csinálva, éppen olyan szárított állapotában, mint frissiben. A levesbe való tésztákat csupán tojással gyúrjuk, egy csepp viz hozzáadása nélkül, és ne gyúrjuk nagyon keményre, mert akkor nyújtás közben megszárad s nem lehet vékonyra kinyújtani. Ha egyszerre 15 tojással gyűrűnk, abból 20 kis czipót csináljunk. Apró leveleket csinálni előnyösebb, mert gyorsabban kinyújthatjuk, mint a nagyot s nem szárad meg, még mielőtt vékonyra nyújthattuk volna. A czipócskákat nyújtásig hűvös helyen, tállal lebontva tartsuk, hogy meg ne száradjon a teteje. A kinyújtott tésztát abroszra terítjük, hogy megszakadjon, azonban, nagyon ne engedjük megszáradni, mert akkor törik és nem lehet szépen felvágni. Ha mégis megtörténnék, hogy több kinyújtott tészta kö zül az első már tulszáraz lett, mártsunk két tiszta szakasztó-ruhát vízbe, csavarjuk ki jól s óvatosan tegyük egyik ruhát a tészta alá, a másikat fölé; igy pár perez múlva hajlékony lesz és fel lehet vágni. Ha a tészta mind fel van vágva, abroszszal beterített asztalra, vagy aszaló deszkákra terítjük és nagyon kiszárítjuk, hogy meg ne penészedjék, vagy sa- vanyodjék ; azután zacskókba rakjuk s száraz szellős helyre akasztjuk, igy 2—3 évig is eltartható és sem meg nem molyosodik, sem más baja nem lesz. A túrós, sonkás stb. kifőit tésztának valót nem csupán tojással gyúrjuk, hanem a tojáson kívül tejet, vagy vizet is használunk a gyúráshoz. Ha 1 liter liszthez 2 tojást veszünk, kitűnő tésztát gyúrhatunk belőle, csak az a fő, hogy keményre legyen gyúrva. Kinyujtás után megszikkasztjuk s tetszés szei’inl felvágjuk és a fentebb leirt módon kiszárítjuk. A metélt tésztái bő tarisnyába tegyük, hogy össze ne törődjön. Az eltevésre készített tésztába sót nem szabad tenni, mert akkor esős időben megereszkedik s ki van NAGYBÁNYA és vidéke téve a megpenészedésnek, hanem főzés alkalmával sós vízben kell kifőzni Az alföldi különlegességek közé tartozó tarhonya és lebbencs készítés módját más alkalommal közlöm. A szárított tészták zacskói nagyon ritkák ne legyenek, valamint ügyeljünk arra is, hogy a legpará- nvibb lyuk se legyen rajtok, mert különben a molypille a tésztákhoz fér s ez meg molyosodik. A rendesen elkészített zacskóra a beszegett széltől, vagyis a zacskó szájától lefelé 4—5 cenlimterre varrjuk a kötőgalandot, azzal szemben, a zacskó ellenkező oldalára pedig úgy varrunk négy centimnyi hosszúságú galandot, hogy annak egyik végét a zacskó szélitől szintén 4—5 centimnyire, másik végét pedig még 3 cméterrel lejebb varrjuk. Ez a kis biztonsági akasztó bármily lényegtelen csekélységnek látszik is, mégis nagyon szükséges kellék, mert e nélkül a tele rakott s felakasztott zacskó szája biztosan kihúzódik, a kötő-galand alól; a tészta kiömlik, azonkívül a zacskó szája nyitva lévén, a molypille s esetleg más bogár is a tésztához juthat. Ellenben, ha bekötéskor a kötő-galandot ezen a kis akasztón keresztül húzzuk, semmi esetre sem huzódhatik le a zacskó szája. _____________________________17. szám. (3) A zacskókba rakott tésztát legelőnyösebb padláson tartani. Ott ahol egértől félteni lehet, egérháritó alá függeszszük fel. Az egérháritó háztető alakra meghajlított bádoglemezből áll, mely a gerendához erősített huzalon a levegőben függ. Ezen lemez alá ali almazunk egy—két rudat, melyekre a tésztás zacskókat felkötjük. A tavaszszal való tészta készítésnek egyik előnye az, hogy télen, amikor a tojás kétszer olyan drága, csak sült tészták készítéséhez kell tojást használnunk; gyűrött tésztánk már sokkal olcsóbban készen van. A másik nagy előnye pedig az, hogy más egyéb házi teendők mellett nem kell még gyúrással is tölteni az időt nyáron, amikor ugyanis, elkezdve a köszméte befőzéstől egészen az őszi lekvárfőzésig; a többféle gyümölcsök, főzelékek, lekvárok stb. befőzése különben is nagyon elfoglalja úgy a szorgalmas háziasszonyt, mint cselédjét; mert akár kisebb, akár nagyobb háztartásban, arra törekszik a jó gazdasszony, hogy a tél megrakva találja éléskamráját. Lakos Imréné. Felelős szerkesztő: Révész János. Kiadótulajdonos: Molnár Mihály. Guíofí Jföídes jKeíemen aradi gyógyszerész 15 Margit-Créme jj Margit Créme Margit-Créme Margit-Créme a legjobb arczcréme, rövid idő alatt ifjitja és szépiti az arezot. ^ egyedüli szer szeplő, májfoltok, patta- e nások, bőratka (Mitteser) elBn. egyedüli szer bőrpattanások, arcz- és kézvörösödés, napbarnitás ellen, bámulatos hatása abban rejlik, hogy | ________________bőrre kenve ez által rögtön felvétetik ih és ez okozza azon csodás átalakulást, hogy a szép- Hívei vagy májfoltokkal fedett arcz 3—4 nap alatt alabástromfehérré lesz. Marnit-Créme tebesen ártalmatlan, miután nem zsima “ _____ ros, hanem igen finom, hamar felszívó ha tással bir. Az arcz nem lesz olyan fényes, mint más erőmtől, azért nappal is használható. „ j Margit-Créme nagy tégely 1 forint, kicsi 50 krajezár |j ! Margit-hölgypor fehér, rózsa és créme 60 krajezár. Margit-szappan 1 doboz 35 krajezár. Margit-fogpép 1 doboz 50 krajezár. Csak akkor valódi, ha minden doboz »gutori Földes ^ Kelemen gyógyszerész Aradon« felirattal és czimerrel e van ellátva. e gy Hamisításoktól óvakodjunk. 1 Kizárólagos főraktár Nagybányán : WASS LAJOS gyógyszerész árnál. I Jobb és megbízhatóbb gazdasági- és kerti-MAGVÁK nem léteznek, mint a minőket 371 év óta szállít MAUTHNER ÖDÖN ős. és kir. udvari magkereskedése BUDAPESTEN Irodák és i raktárak : l Vll. Rottenbiller-utcza 33. (Közúti villamos megállóhelye.) Elárusító i VI. Andrássy-ut 23. helyiségek : ( (A m. kir. operával szemben.) 226 oldalra terjedő képes árjegyzékét kívánatra ingyen és bérmentve küldi. i£É2ll 02 ■ ES3 s 02 ‘8 Km* — e "02 *8 >> A 9* f—í i-H a cc 8 pSj Z •H e "02 S M ja >0) ce u (0 Cw ‘C3 *öí ■n a 3i >X 0 (0 0) blO s lm 0) J6 CO > c-* > F—* e :o r— X 02 5^. r ^ vl TTj ‘fo-uLtorgyátr USTstg-ytoaxiyan.: Uj bútorgyár Nagybányán! Tisztelettel értesítjük e város és vidék nagyérdemű közönségét, hogy Nagybányán, Magtár-utcza 811. szám alatt létesítettünk, amelyben mindenféle épület- és bútor-asztalos munkák, díszes és egyszerű parquettek, továbbá esztergályos áruk elkészítését a legjutányosabb árak mellett részletfizetésre is elvállaljuk. Czélunk volt a gyár alapításánál annak elérhetése, hogy azon szakmánkba vágó munkákat, melyeknek nagy részét eddig a n. é. közönség idegen helyről volt kénytelen beszerezni, gépeink segítségével helyben, gyorsan és sokkal olcsóbban előállíthassuk. Erre való hivatkozással b. pártfogását kérve, vagyunk teljes tisztelettel Mátyásy Ferencz és Gyula fanemU és bútorgyára Nagybányán. öí TXj To-u.torgryá.r ZE-Tstg-y'toán.y-án I Kepes levelező-lap újdonságok