Nagybánya és Vidéke, 1899 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1899-05-28 / 22. szám

TÁRSADALMI HETILAP. Nagybánya, 1899. Május 28 — 22 szám. A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. , jf ' ' luCE3GI-3^E3L.E3^TIIS: MX2sT:DE£T TT-A-S-Á-IESIíT-A.^­Előfizetési árak: Egá*i érre 4 frt. Fél évre 2 frt. Negyedévre 1 frt. Egy szám ára 10 kr. Előfizetések, reklamácziók é* hivdetések Molnár Mihály könyvnyomdájába intézerjdgk. Közlemények a szerkesztő lakására — Felsőbányai-utcza 2-45-ik szám alá — küldendők. Nyilttér soronként ÍO Icr. • ‘.ä •; j‘ . . I , -ü'- v.. •: ' • • »;-cV ., A nagybányai tót típus. A mit mi nagybányaiak nem tudunk föl­fedezni itt helyben, azt fölfedezték nekünk leg­újabban Budapesten. Az ulóbbi napokban a Nemzeti Szalon megnyitásáról irt egy kőnyomatos tudósitóban olvassuk,hogy Wfossics Gyula közoktatásügyi mi­niszter a nagybányai festők képeinél állítólag a következőket mondotta. volna: — Pécsváradot szeretném művészi teleppé átalakitani;. Itt legalább alkalmuk volna a fes­tőknek :;mAgyayos::öfdgokat festeni. Nagybányán úgyis csak tötyijp.uso){at találnak- ' A milyen kellőmet énül érintette Nagybá­nyát ezen állítólagos miniszteri kijelentés, mely ha megtörtént volna, rendkívül tájékozatlanságra mutatna, épp oly jól esett arról értesülünk, hogy F.gly Mihály fővárosi hírlapíró, ki szülővárosán soteá n*m- enged száradni semmi igaztalan tá­madást, egyik budapesti napi lapban röviden ésavelősen megfelelt a kőnyomatosnak. : Az ő válasza, röviden ez volt ; »A miniszternek e kijelentését, ha valóban megtörtént, nem. hagyhatjuk szó nélkül, mert tévedése nyilvánvaló. Nagybányán ugyanis tótok egyáltalán nincsenek,^!íjatgyáros tiszta magyar vá­ros s lakosai fcaraitrcnsztjkus képviselői ä ma­gyar tipuSnák. Nagybánya környékét s vidékét románság lakja ugyan, de a román faluk között vannak tiszta magyar,: ajkú községek is, derék, régi magyar .parasztsággatl; .ho,gy többet ne említsünk, ott vani N^gyöánya közelében Költő is, hol boldogult Tel.cky Sándor gróf kastélyá­ban Petőfi Sándor oly,,sok, szép költeményét- irta.- > Nem Nagybányán . múlik tehát, hogy a nagybányai -festő kolónia művészei nagyrészt román modelekről dolgoznak, van ott magyar típus is elég.’Ami pedig Nagybánya természeti fekvésének, Kegyeinek, völgyeinek, erdőinek * változatos, s szinte páratlanul álló szépségeit /<• illeti, Pécsyáraóőt alig lehetne egy napon Nagy­bányával említeni.« j Nekünk e czikkhez nem sok hozzáadni • valónk van. Tény az, hogy Nagybányának la­kossága magyar, mit azzal is bizonyíthatunk, hogy iskolái mind magyarok, a tanítók még csak segédnyelvül sem szorulnak másra, mint a magyarra. A hol hajdan a magyar királynék s a Hunyadiak, Báthoriak oly‘jól találták ma­gukat, hol egy Silveszhr Erdős János vagy Kopácsy élt, a honnan kikerült Tótfalusy Kiss Miklós Magyarország leghíresebb magyar nyom­dásza, a hova a Telekied, vissza vágytak a kül­föld pazar élvezetei közzül is, a mely városról Petőfi azt irta »Menny re szeretem e derék magyar várost, ki sem mondhatom«, ott a fes­tők is bizonyára találha nak elég magyar im- pulsust s tényleg ők maguk választották ki • e csendes, vad regényes fészket Magyarországon, hogy művészi ihletük itt tápot találjon. Aztán itt van a szomszédban egy fél órá­nyira a derék Felsőbánya, melynek népe között a legszebb női típusokat lehet találni, Költő s a közeli alföld Krassóva! s többi ős kurucz fal­ovaival. Találhatnak festőink igaz magyar motívu­mokat, ha akarnak eleged, hogy aztán ők mit választanak ki maguknak, az a művész sza­badsága, arról mi nem tehetünk, de az ellen igenis tiltakozunk, hogy Nagybányát valaki tót­nak nevezze, mert ezt állítani épp oly frappáns dolog volna, mint Debtózeare rá fogni, hogy »olasz kikötő város.« Közegészségügyi érdekeink a malom­ipar terén. A föld népének egyik legelső és legfőbb tápszere a minden salaktól ment egészséges, tápláló kenyér. A közelmúlt 1897—8-ik évben, mint Ínséges időben egyetlen a nullás liszt volt az, mely közegészségügy tekintetében kifogás alá nem esett. Rendkivü i időszakban, mint a minő a múlt évi is volt, megértjük ha a föld népe éhezett, egészséges, tápláló kenyérhez jó pénzért sem jut hatott, de ehez hasonló esetnek égy boldogabb e ztendőben, mint a milyen a folyó év is volt a múlt évihez képest, előfor­dulni nem volna szabad. UÍA-. - 9 A „NAGYBÁNYA ES VIDÉKE” tárczája. jKi BoídogaBü? ' Oy "■ 'Kinek' lelkében nem -gyűlt égi szikra,. "}v( Kit.Jiidegen hagyott az élet,1 Kik'nein érzik 8i -mások bánatát,i *t»Boldogok a lelki ’szegények:« ■: ;:; ■:;,. De /kinek...lelke minden érintésre Fájdalomban vagy Örömben 'rezeg; És-meg érzi-a mások szenvedését' Boldogtalan itt csupán az lehet. /’ y Pedig a::'»feertiréd'oké á meny-ország«, ‘ ' T Ők "ldsáidk majd'an «íí búi/boldogok; ’ Örök'boldogság jut majd. osztály részül, • Ha a 3ir'hantja felettük dobog. •; , * , t • ;, Senki. • ... . j ----7— ’ " ' -y ' I A dengelegi molnárné.-A-. ,,aTa.^^fbáaa.3ra,.'.ém\Irta.: Bakc8y Kornél. Három halárban is hire volt a dengelegi szép molnárnénak. Már csak azért is hozzá vitték a legé­nyek a búzát, hogy belé nézhessenek abba a ra­gyogó szempárba. Még Gyuri bá’ is kipödörte deres bajuszát; ;ha arra felé volt az útja s lovai közé cser­ditve, nagyot csetfentett nyelvével. De ez a esetlentés bizonyosan nem a lovaknak szólt. Szép is volt ám a dengelegi molnárné, kivált mikor feltörte babos ujjasát, fel a gömbölyű válla hegyéig s oda állott a zörgő pitli mellé. Hej de sokan szerették volna, ha a nyakuk közé fonódna az a két hófehér, bársony puha kar, ha egy czuppanó csókot lophatnának azokról az eper ajkakról. De őrizte ám az ura, mint a szeme világát. Nem lett volna tanácsos a ház körül settenkedni senkinek. Tartottak is Varga Balázstól, mert kutya egy erős fából volt faragva. Egy köböl búzát minden teketória nélkül emelt a pitlihez, pedig azt nem minden legény tudta utána csinálni. Hát még mikor a kis molnárnét szorította ma­gához. Szinte elveszett az a kis játék-asszony azok közt az ölelő hatalmas karok közt. Felkapta, mint egy pihét, felemelte, kinyújtotta a magasba, oda mosoly­gott fel hozzá, reá; azután az ölébe vette, hintázni kezdte, mipt a gyermek s úgy vitte be a malomból munka után az első szobába. Szinte félt az ember, hogy leesik, eltörik az a kis asszony, mint egy játék­szer, d.e ő csak mosolygott, kaczagott erre a nagy emberre. És. mikor bennt letette a hólepedővel letakart hárságyra, mikor az a két bársonykar a nyaka köré fonódott, azok a vérvörös ajkak csókra szomjuhozva csucsorodtak össze s belenézett abba a két ragyogó szembe, hol üdvét, menyországát látta, ezerszer re­megte el ajaka: Ilyen asszonyt nem kell félteni! Igaz, az ipar és kereskedelem terén a ked­vező alkalom fölhasználása dicséretes életre­valóságra mutat, de csak akkor és addig, mig á túlságos élelmesség a nagy közönség kizsák­mányolására, megrontására nem irányul. Évek hosszú során át halljuk a följajdu- lást, hogy a középosztály által fogyasztani szo­kott kenyérliszt az élvezhetetlenségig keserű. E sajnos tapasztalat után, bármennyire is óhajtjuk mümalmaink reputáczióját föntartani, közegészségünkre való tekintetből nem titkol­hatjuk, hogy korunk műmalmainak lisztjeivel nem vagyunk megelégedve. Normális viszonyok közt, mig műmalmaink közt az üzletverseny ki nem fejlődött 8 frtos búzaár mellett, a 12 kros lisztből kalácsot le­hetett sütni, és ma, a midőn a malomtulajdo- nosoic a szükségletet nem képesek fedezni, produktumaikat nem kénytelenek raktáron tar­tani, konkoly, borsó, vadócz s más ehez hasonló salak kitakarítására kitűnő rostával rendelkez­nek, a tizenkét krajczáros liszt csak rab valla­tására való, az élvezhetetlenségig keserű. A föld népének rendesen a tavaszi időben van legnagyobb szüksége az erőgyűjtésre, vagyis a legegészségesebb és legtáplálóbb eledelre s mindezek daczára ősi gyakorlat szerint leg­nagyobb mértékben tavasszal szoigáitalják a munkában elcsigázott népnek a legegészségte­lenebb, legkeserübb lisztet. Fennálló törvényeink még mindig szabad tért engednek a különböző hitelügylettel össze­kötött egészségrontó élelmiczikkek elárusitására. Hogy jövőre, mint minden más fogyasztási élelmi czikk, úgy a lisztmanipuláczió is figyel­mesebb és gondosabb ellenőrzés tárgya lehessen, ne legyen kénytelen az emberiség egy tekin­télyes része keserű kenyeren tengődni, köz- egészségügyünkre való tekintetből nekünk fo­gyasztóknak óhajtásunk az; Minden egészségte­len, különböző vegyülékből előállított kesernyés, dohos liszt, tiltassék ki a közforgalomból, vagy legalább a legalsóbbrendü dercze árával egyenlő árban, csakis barmaink számára legyen szabad elárusítani. Pedig milyen kaczér leány volt a szép molnárné. Egész udvara volt körötte a falusi legényeknek. Mennyi fáradtságába került Varga Balázsnak mig keblére tűzhette ezt a gyöngyvirágot. Csak Balog Gyurival is mennyi baja volt. Ott az a sebhely a homlokán .... Eh! de jobb ezt nem is említeni. Az asszony most már az övé, egyedül az övé, őt szereti csak. Nem is tudna mást ily forrón ölelni, tüzesen csókolni . . . II. A fényes májusi nap utolsó sugarait küldi a vi­dékre, még egyszer sorra csókolja a fákat, virágokat, madárkákat, azután alábukik a láthatárról s hosszú biborszin mutatja utjának folytatását. Az esti szellő fölkerekedik ott, valahol a délibábos rónán, körül lengedezi a dengelegi malmot, elhozza a falu haran­gocskájának vékony, elhaló akkordjait s tovább viszi azt, ki a végtelen rónára. A malom környéke csendes, a munka szünetel. A szép molnárné ott ül a kicsi széken a küszöb mel­lett, a kis Birivel játszik. A daróezi ut felől lódobogás hallik. Vastag por­felhő mutatja a lovas jöttét. A szép molnáráé kíván­csian néz a daróezi útra, de a mint kiválik a porból a lovas alakja, megremeg egész testében s befut a konyhába. A lovas egyenesen a malomnak tart, oda köti a lovát az egyik fához s belép a malomba. — Jó estét szép molnárné 1 H Mai számunkhoz félív melléklet van csatolva. K- Vh

Next

/
Thumbnails
Contents