Református főgimnázium, Nagykőrös, 1909
39 mány: Horatius Carmin. I. 1, 3, 4, 11, 14, 22, 24; II. 3, 10, 14, 16, 17, 18; III. 1, 2, 3, 30; IV. 6. Epod.: 2; satiráiból: I. könyv: 1, 6-ik satira, az Ars poetica, Ex non lectis olvasmányul Cornelius Nepos, Julius Caesar, Sallustius, Livius művei. Az irodalom történetéből: A római irodalom különböző korszakainak nevezetesebb irói. Havonként kétszer Írásbeli dolgozat felváltva latinból és magyarból. K. k.: Leffler S. Római irodalom története. Szemelvények P. Corn. Tacitus Annaleséből, magyarázta Dr. Schmidt Atilla. Szemelvények: Q. Horatius FI. műveiből, Wirth Gyula. Heti 4 órán, Tanár: Dr. Joó Imre. 4. Görög nyelv. Az egész nyelvtan és a homerosi dialectus sajátságainak folytonos gyakorlása mellett az epikai költészet Homeros előtt. A homerosi eposok sorsa, tartalma, jellemzése, szerkezete, nyelvezete, a kiválóbb személyek jellemzése. A homerosi kérdés. Fordítás Homeros Iliásából: I. IX. XVI. XVIII. és XXIV. énekből szemelvények. Kursiv olvasmányul a III. ének. K, k.: Csengeri: Homeros Iliása, bő szemelvényekben. Sokrates élete, bölcseleté. Fordítás: Platon Apológiája. K. k.: Horváth-Elischer: Plato Sokrates védelme és Kritója 4, kiadás. A görög dráma. Olvasmányul: Sophokles Antigonéja, egészen olvasták részben görögül, részben magyarul. Havonként egy iskolai Írásbeli dolgozat, válogatva görögből magyarra és magyarból görögre. K. k.: Csengeri: Sophokles Antigonéja. Heti 4 órán. Tanár: Danóczy Antal. 4. a) Görögpótló irodalom: A Sokrates előtti bölcselet, a sophisták. Sokrates, Platon. Olvasmányul: Platon : Apologia, Kriton, Politeia. K. k.: Schill Salamon: A régi görög irod. története. Alexander B. Platon és Aristoteles szemelvények. — A görög szobrászat, építészet és képírás. K. k.: Zsámboki Gy.: A görög művészet kiválóbb alkotásainak ismertetése. Heti 2 órán. Tanár: Olasz József. 4. b) Görögpótló rajz. Használati — s a természet köréből vett egyszerűbb tárgyak rajzolása. Hetenként 2 óra. Magyar műalkotások ismertetése. Tanár: Major Aladár. 5. Német nyelv. Schiller „Wilhelm Tell“-jének ford. Dr. Szemák „Német olvasókönyvé “-nek IV. részéből fordították a köv. olvasmányt: Die Geschichte der alten Wolfs, Inhalt von Iphigenie auf Tauris, Des jungen Werther Leiden, Legende von Hufeisen, Wallensteins Trilogie, Lessings Selbstcharakteristik, Des Sängers Fluch, Bertran de Born megfelelő irodalomtörténeti és esztétikai