Barthó Zsuzsanna - Tyekvicska Árpád: Civitas fortissima. A balassagyarmati „csehkiverés” korának forrásai és irodalma - Nagy Iván Könyvek 10. (Balassagyarmat, 2000)

Katonai események az Ipoly mentén a „csehkiverés” után

HL 40. 10. 47. 402. fol. Kétoldalas, kéziratos átirat, fogalmazvány. Aláírás és hitelesítés nélkül. Op. száma: 34/3. = A január 31-én Füleken megkezdett tárgyalások február l-jén is folytak. A tárgyalásokról a hadosztály-parancsnokság a kerületi parancsnokság útján ill. közvetlenül tájékoztatta a HM-et, instrukciókat kérve és kapva. Jól jellemzi ennek a kapcsolatnak a módját és tartalmát az a töredékes táviratváltás, ame­lyet az alábbiakban közlünk: „... [A HM ismeretlen képviselője Salgótarjánba:] Átolvas­tam a most leadott op. 34/3. jelentést. Ez ugyanarra vonatkozik, amiről én akartam veled beszélni. Délután folyamán összeállítottunk egy parancsot a fegyverszüneti tárgyalások­ra vonatkozólag, ezt én most le fogom neked adni, miután a miniszter döntését telefonon kikértem. A parancsnak van azonban egy pontja, amellyel a miniszter nem ért egészen egyet. Amelyet azonban én megváltoztatni saját hatáskörömben nem tudok. Leadom neked tehát az eredeti változatlan parancsot azzal a megjegyzéssel, hogy az első pont utolsó szakaszára vonatkozólag esetleg változás áll be. Mikor kapunk választ az előbb leadott táviratra? Mikor lesz tárgyalás holnap? Kérek tehát választ holnap délelőtt 10 órára legkésőbb. Kérlek, hívj fel bennünket 10 órakor hughesen. Azon kívül, a vasúti dolgok tárgyalásánál, helyezkedjetek azon álláspontra, hogy a vasúton csakis élelmiszer, továbbá posta és a kurírok szállíthatók. Kérlek továbbá, vedd tudomásul, hogy a rappi vasútügyi tárgyaláshoz a tőletek kiküldendő urak, hogyha nem tudnátok őket másképp odaszállítani, a 339-es személyvonattal éjfél után Salgótarjánból Aszódra utazhatnak, Aszó­don átszállnak az Aszód-Balassagyarmat-Losonc vonatra. ..." (HL 40.10. 47. 397. fol.) a " b A szó helyett az eredetiben áthúzva: „5 napos felmondással". c­d Eredetileg: „magyar földön". ef Az eredetiben: „intézkedések". 155. A budapesti kerületi parancsnokság parancsa a 40. hadosztály-parancs­nokságnak a „demarkációs vonal" kifejezés használatának eltiltásáról Budapest, 1919. február 2. (.. .) a elrendelem, hogy az ellenséggel való szóbeli vagy írásbeli tárgyalásoknál a demarkációs vonal kifejezés feltétlenül elkerülendő. Az alantas parancsnoksá­gok tárgyalásainál csakis a szemben álló felek között megállapított oly ideigle­nes vonalakról lehet szó, melyek felesleges vérontás elkerülése céljából mindkét felet a fegyverhasználatban korlátozzák, de a kormány elhatározásait semmi­képpen [s]em befolyásolhatják. 2671. elnöki 5. számú rendeletemből 261 a demar­kációs vonal kifejezés törlendő és helyette ideiglenes fegyverszüneti vonal íran­dó. Budapesti Kerületi Katonai Parancsnokság. HL 40. 10. 46. 352. fol. Kétoldalas, gépírással lejegyzett távirati parancs, másolat. A szö­veg alatt ,J" szignó. = Jankovich a parancsot továbbította a füleki és a balassagyarmati csoportparancsnokságnak is. a Elhagytuk az előzetes parancsokra való hivatkozást. 261 Ld. a 133. sz. dokumentumot! 224

Next

/
Thumbnails
Contents