Nagy Iván emlékezete - Nagy Iván Könyvek 6. (Balassagyarmat, 2000)

NAGY IVÁN ÉLETÚTJA - Horváth M. Ferenc: Nagy Iván váci évei

gyak - latin nyelvtan, szótan, mondat­tan, költészet - mellett a történelmi, föld­rajzi és természettani ismereteket is ta­nultak 1777-től, az I. Ratio Educationis életbe léptetésétől. Az oktatást latin majd később magyar nyelvű színi előadások egészítették ki, melyeket az I. és a II. fél­év végén, valamint farsangkor az 1734­ben épült színházteremben tartottak. A piarista gimnáziumok ugyan a jezsuita Ratio tanrendszerét és a skolasztikát kö­vették, de bizonyos mértékben elfordul­va az ortodoxiától, fogékonyabbak vol­tak a társadalmi igényekre. Ezért örven­dett jó hírnévnek és volt népszerű a kör­nyéken a váci gimnázium. Az anyanyelv ápolása - bár külön tantárgyként a „ma­gyar nyelvtan" 1814-ig nem szerepelt ­és a „reális" tárgyak tanítása nagyobb hangsúlyt kapott náluk, s általában az oktatás szelídebb bánásmóddal párosult. Azokon a területeken, ahol a lakosság döntő többsége magyar anyanyelvű volt, már az 1820-as évektől kezdve a magyar volt a tanítás nyelve, amit az 1844. évi II. törvény szentesített. Az iskolák tankönyv­használata és felszereltsége taneszközök­kel eltérő volt. A váci gimnáziumban pl. csak az egyetemi könyvnyomdákból ki­került tankönyveket engedte használni az 1835-ben kinevezett Tamásy lózsef is­kolaigazgató. A szemléltetőeszközök is meglehetősen szerények voltak, a rend­nek 1837-ben adományozott állatgyűjte­27. A váci papi szeminárium épülete menyhez pedig csak a rend növendékei férhettek hozzá. A mindössze kilencfős tanári testület­ből egy-egy osztályt egy tanár tanított. Nagy Iván tanára a II. grammatikai (la­tin) osztályban a Nyitra megyéből szár­mazó Kapronczay Ede 24 éves piarista presbiter lett, aki filozófiát és teológiát végzett 1 , s mint Nagy Iván írta róla a naplójában, kegyetlen és türelmetlen ta­nár volt. A Kapronczay Ede által az 1836/37-es tanév második félévére ösz­szeállított tanterv 2 szerint vallástanból A keresztény katólika hitnek tanítása c. könyvet használták, latin nyelvből egy Budán ki­adott nyelvkönyv alapján tanulták az ige­ragozást, az ókori írók művei közül Phaed­rus fabuláit olvasták, fordították és memo­rizálták, a bibliatörténetből az Új testamentu­mot tanulták, földrajzból Zádor Alex köny­ve alapján ismerkedtek Magyarország ti­szántúli részével, Horvátországgal és Szla­vóniával, míg magyar nyelvből a Verseghy Ferenc féle tankönyv alapján foglalkoztak a főnevekkel, aritmetikából (számtanból) a Budán kiadott hivatalos tankönyv alapján tanulták a szorzást és az osztást.

Next

/
Thumbnails
Contents