A szécsényi seregszék jegyzőkönyve 1656–1661 - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád megyei levéltárból 59. (Salgótarján, 2010)
Forrásközlés
vetkezőket) mondja./ „Noha nem kívánta ttunk azon replikatára megfelelni mostan, mivel nem ezen dologhoz való." Mindazáltal is ez iránt így szól - dato, non tamen admisso. Ámbár ugyan valamely ellene való szót talált volna is szólam mint ittas ember, in ea parte maga magának bíró nem lehetett volna, jövendőben ha mit suscitál ez iránt az I. ellen, kész suo modo megfelelni, alioquin kívánja, hogy most reiciáltassék. Ideo petit ut supra judicium contra ejusdem I. [!] juxta juris actionis.80 [!] /Ezért, ahogy az imént, ítéletet kér ugyanazon alperes ellen törvényes keresetének megfelelően./ Az feljebb specificált parsok, bírák uraimék őkegyelmek szokás szerint való admonitiójokra coram tribunali accordáltanak és egymással megbékél- tenek, és ha valaki ennekutána ezen dolgot moveálná, statim et de facto convincáltatik in f. 20. /69./ Anno 1659. die 12. septembris. /CV./ Kis Mátyóné és Borbély István felesége, az minemő controversia volt közöttök, bírák uraimék őkegyelmek admonitiójokra megbékélvén, letették az controversiákat ily formán, hogy valamely fél annakutána moveálni fogná, toties quoties statim convincáltassék in f. 12. /70./ Anno 1659. die 27. septembris. Mi, az szécsényi praesidiumban lakos nemes vitézlő törvénybírák, convocáltattunk seregbíró uram házához substitutus kapitány uram commissiójából ez alább megírandó bizonyos dolgoknak törvény szerint való revideálására. Levata causa prima /CVI./ Vétetett elő elsőbben is Krátkyné dolga Makai Gyurka ellen, valami gyalázatos szidalmi végett, és kívánja országunk törvénye szerint elsőbben is az I.-t proclamáltatni és annakutána az beadott actiónak continentiája szerint convincáltatni, és executiót is kíván törvény után administráltatni. I. comparet personaliter Az I. maga cselekedeitit rész szerint nem tagadja, és rész szerint pedig tagadja. Az mikor elsőbben szitkozódott, senkit nem nevezett, ha az A. magára vette, ő tudja. Ezen parsok coram tribunali conveniáltak, úgy mindazonáltal, hogy ha ennekutána valamely fél az békességet felbontaná és port indítana, toties quoties az violáló fél in f. 12 statim et de facto convincáltassék. 80 A helyes alakok „contra eundem 1." illetve „juxta juris actionem" lennének. 136