Szederjesi Cecília - Tyekvicska Árpád: Senkiföldjén. Adatok, források, dokumentumok a Nógrád megyei zsidóság holocaustjáról - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 50. (Balassagyarmat-Salgótarján, 2006)

Lágerélet –Auschwitzba deportáltak és kisegítő munkaszolgálatosok visszaemlékezései - Salgótarján - – Gescheid Éva visszaemlékezése - – F. M.-né visszaemlékezése

it kerestem ki. Magamhoz szorítottam, hogy ez nem lehet igaz, mi itthon is imádtuk egymást, na­gyon jó testvérek voltunk. Ott meg, ha az egyik ment vizet inni, a másik vele, mindenhová egymás kezét fogva mentünk. Mikor elvitték, én már azt hittem, hogy vége a világnak. Félig-meddig azt már tudtam, hogy sokat nem várhatok haza az enyéim közül, ha én fölszabadulok, mert az anyám és a kisfiam a bal oldalra ment, és akkor már sej­tettük, hogy mi van ott, a bal oldalon. A férjem fog­ságban volt, amikor eljöttünk, tehát nem tudtam, hogy visszakapom-e, az apámat ugyancsak de­portálták, és tudtam, az ő sorsa is megpecsételő­dött. Tehát az egyetlen volt a húgom, akihez gör­csösen ragaszkodtam, hogy majd mi túléljük és együtt hazajövünk, de elválasztottak tőle. Ekkor jött oda hozzám a kórházbeli blokovánk, és meg­kérdezte, hogy ki megy el az ebédért. Hatalmas küblikben hordták az ebédet, én addig soha nem mentem, vagy a testvérem ment el helyettem, vagy valaki más, lényeg az, hogy rám sohasem került sor. A lényeg az, hogy amikor a blokova szólt, szin­te könyörögtem, hogy én szeretnék menni. Gon­doltam, hátha valamit megtudok az előző csoport­ról, és akkor soha nem megyek vissza. így is tör­tént. Állt egy női század, egy zsidókból álló cso­port, akiktől megkérdeztem, hogy kik is ők. Azt mondták, megyünk a délelőtti transzport után. Mondom: Istenem, könyörgöm, vegyetek maga­tok közé, mert énnekem elvitték a húgomat és sze­retnék utána menni, megtalálni őt. Állj be, mond­ták. Elvittek bennünket az A lágerbe, ahol csak öre­gek, gyerekek, betegek, tehát a gázra várók voltak. Képzelje, ebbe a lágerbe vittek minket. Aztán ott tengtünk-lengtünk, azt se tudom már, hány napig, csak azt, hogy szörnyű körülmények voltak. Tény­leg, a tétlenség, a tehetetlen semmittevés az ször­nyű volt. Egyszer, megint csak a jó szellemem ­mert mindenkor úgy éreztem, én itthon is szere­tett gyermeke voltam a szüleimnek a húgommal együtt, és ott is azt éreztem, hogy valaki, vagy egy szellem, vagy valakinek a keze, egy jó tündér, vagy Isten - kivezetett a nyomorúságból. Úgy, hogy jött egy blokova, akit addig soha nem láttam, és kér­dezte, hogy ki akar cserélni, mert két testvért elvá­lasztottak és együtt akarnak maradni. Én térdre borulva könyörögtem, hogy hadd mehessek én, mert a húgomat elvitték és utána akarok menni. De, azt hiszem, inkább úgy mondtam, hogy sze­retnék, nem azt, hogy akarok. Erre megfogta a ke­zemet és magával rántott. Egy rongyos nyári, csí­kos drindli, egy facipő a meztelen lábamon, ez volt az öltözékem a hideg októberben. Rám adott egy szép kabátkát, amit valamelyik, akkor már halott szegény társam még otthonról hozott magával. Szép drapp színű volt, ezt sohasem felejtem el, pe­dig lényegtelen és nem is érdekes. Beállított egy Mengele által már átszelektált csoportba, azok kö­zé, akik már útra készen voltak. Hát, ez volt az én mentsváram, mert ezekkel aztán tényleg elvittek úgy október 16. körül. Mert október elején vitték el a húgom, ha jól emlékszem, és ez legalább két hét múlva történt. Azt mondták, hogy Friedeberg­be kerülünk. Morfondíroztam, mert mindig pesz­szimista voltam, dacára annak, hogy így átugrot­tam a bajokat, de mindig féltem, mindig bennem volt az a szörnyű érzés, hogy mikor kerül rám a sor. Láttuk a krematóriumból felszálló füstöt ál­landó jelleggel, úgyhogy jogos volt ez a félelem, nem egy alaptalan valami volt ez. Akkor is arra gondoltam, hogy Friedeberg - a béke hegye -, biz­tos, hogy ott fognak bennünket kivégezni. De Friedebergben egy gyárba kerültünk, ahol repülőgép-alkatrészeket csináltunk, és ott is a sze­rencseangyal fogta a kezem. Ha elmondhatom, szívesen elmondom, mert nekem ez tényleg egy szép emlék. Nevetségesen hangzik, hogy szép em­lék, éppen onnan, de ez mégis olyan, amit szíve­sen elmesélek. Volt ott egy altisztnő. Nem is tu­dom, milyen rangú, aki a fölöttesünk volt abban a nagy gyárban. Katonás sorban álltunk, kopaszon úgy, ahogy mondtam, rongyos ruhában. A magas­ságom miatt hátul, az utolsó sorokban álltam. És akkor kihív engem, hogy du, grosse schwarz (te, hosszú fekete), gyere ide! Odamentem. Rettegett tőle mindenki, nem kevésbé én, mert úgy lett be­mutatva, hogy nagyon gonosz meg ilyen-olyan. Megkérdezett, hogy beszélek-e németül. Én azt mondtam, nem. Energikus vagy? Nem. Minden kérdésére azt válaszoltam, hogy nem. Nem akar­tam semmiféle tisztséget, posztot betölteni, tud­tam, hogy ez a nagy kérdezősködés erre megy ki, ezért mondtam mindenre nemet. Azt mondta: Te buta tehén, menj a fenébe! Szerepem ezek után nem lett, de úgy látszik, ennek a nőnek mégis szimpa­tikus maradtam. Hideg volt nagyon, majd meg­275

Next

/
Thumbnails
Contents