Nógrád megye közigazgatási és területi változásai 1872–2005 - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 47. (Salgótarján, 2005)

NÓGRÁD MEGYE KÖZIGAZGATÁSI ÉS TERÜLETI VÁLTOZÁSAI (1872-2005) - B, Közigazgatási változások 1872-1920-ig, a trianoni békeszerződés életbeléptetéséig

74. Salgó-Tarján nagyközség neve egy szóba írva Salgótarján-nak lenne megállapítandó. Az aczélgyártelep, Ujakna, Forgáchakna, Emmaakna, Jakabtár­na, Ujjózsefakna, Salgóbánya és Vadaskert puszta és telepnevek törzskönyve­lendők. 75. Sámsonháza község neve meghagyandó. 76. Sávoly község neve az orsz. közs. törzskönyvbizottság javaslatához ké­pest Füleksávolyra lenne átváltoztatandó. 77. Somos-Ujfalu község nevének megváltoztatását az orsz. közs. törzs­könyvbizottság Somoskőujfalu-ra kérte. A község azonban eredeti nevének meghagyását kéri. Minthogy azonban egy Somosujfalu község Sárosvármegyé­ben létezik s a vármegye községneveinek rendezése alkalmával a község neve érintetlenül hagyatott, de Somos-Ujfalu község amúgy is Somoskő várának tele­pítéséből keletkezett; a törvényhatóság a maga részéről nem emel kifogást a község nevének megváltoztatása ellen, hanem a hosszú Somoskőújfalu név he­lyett a Somosfalu nevet hozza javaslatba. 78. Somoskő és 79. Szúpatak község neve meghagyandó. 80. Tót-Marokháza község nevének Márkházára való átváltoztatását a tör­vényhatóság nem kifogásolja, tekintettel azonban arra, hogy Nógrádvármegyé­ben Kisterenne község (lásd 61. sz. a.) területén fekszik egy Márkháza nevű puszta, a törvényhatósági bizottság Tót-Marokháza nevét ugyan az orsz. levél­tár közlése szerint alapítójáról Márkháza névre javasolja megváltoztatni, ez esetben azonban a Márkháza puszta neve lenne jelzővel ellátandó. 81. Vecseklő 82. Vizslás 83. Zagyva-Róna, ez utóbbi község neve egy szóban mint Zagyvaróna meg­hagyandó. E községben az Inászóbánya és Rónabánya telepnevek lennének törzskönyvelendők. III. A gácsi járás. 84. Abelova község a törvényhatóság 8428-904.-237. jkv. sz. véghatározatá­ban javaslatba hozott Abaháza név helyett az Abelfalva nevet választotta. A tör­vényhatóság azonban ezúttal is a magyarosabb Abaháza névhez ragaszkodik. 85. Alsósztregova község nevét a törvényhatóság miként 8428-1904. 237. jkv. sz. véghatározatában, ugy most is változatlanul meghagyni kéri, mert e község hazánk nagy költőjének, Madách Imrének lakhelye lévén a jelenlegi el­nevezés változatlan fentartását nemzetünk eme hírneves fiának emléke iránt ér­zett kegyelete követeli meg. 86. Alsó-Tiszovnyik község neve a 8428-1904. 237. számú véghatározattal egyezően Alsótisztásra lenne átváltoztatandó, míg 87. Borosznok község amúgy is magyaros hangzású neve érintetlen marad. 88. Buda-Lehota község neve Budaszállásra lenne megállapítandó. 89. Divény és úgyszintén

Next

/
Thumbnails
Contents