Nógrád megye közigazgatási és területi változásai 1872–2005 - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 47. (Salgótarján, 2005)
NÓGRÁD MEGYE KÖZIGAZGATÁSI ÉS TERÜLETI VÁLTOZÁSAI (1872-2005) - B, Közigazgatási változások 1872-1920-ig, a trianoni békeszerződés életbeléptetéséig
74. Salgó-Tarján nagyközség neve egy szóba írva Salgótarján-nak lenne megállapítandó. Az aczélgyártelep, Ujakna, Forgáchakna, Emmaakna, Jakabtárna, Ujjózsefakna, Salgóbánya és Vadaskert puszta és telepnevek törzskönyvelendők. 75. Sámsonháza község neve meghagyandó. 76. Sávoly község neve az orsz. közs. törzskönyvbizottság javaslatához képest Füleksávolyra lenne átváltoztatandó. 77. Somos-Ujfalu község nevének megváltoztatását az orsz. közs. törzskönyvbizottság Somoskőujfalu-ra kérte. A község azonban eredeti nevének meghagyását kéri. Minthogy azonban egy Somosujfalu község Sárosvármegyében létezik s a vármegye községneveinek rendezése alkalmával a község neve érintetlenül hagyatott, de Somos-Ujfalu község amúgy is Somoskő várának telepítéséből keletkezett; a törvényhatóság a maga részéről nem emel kifogást a község nevének megváltoztatása ellen, hanem a hosszú Somoskőújfalu név helyett a Somosfalu nevet hozza javaslatba. 78. Somoskő és 79. Szúpatak község neve meghagyandó. 80. Tót-Marokháza község nevének Márkházára való átváltoztatását a törvényhatóság nem kifogásolja, tekintettel azonban arra, hogy Nógrádvármegyében Kisterenne község (lásd 61. sz. a.) területén fekszik egy Márkháza nevű puszta, a törvényhatósági bizottság Tót-Marokháza nevét ugyan az orsz. levéltár közlése szerint alapítójáról Márkháza névre javasolja megváltoztatni, ez esetben azonban a Márkháza puszta neve lenne jelzővel ellátandó. 81. Vecseklő 82. Vizslás 83. Zagyva-Róna, ez utóbbi község neve egy szóban mint Zagyvaróna meghagyandó. E községben az Inászóbánya és Rónabánya telepnevek lennének törzskönyvelendők. III. A gácsi járás. 84. Abelova község a törvényhatóság 8428-904.-237. jkv. sz. véghatározatában javaslatba hozott Abaháza név helyett az Abelfalva nevet választotta. A törvényhatóság azonban ezúttal is a magyarosabb Abaháza névhez ragaszkodik. 85. Alsósztregova község nevét a törvényhatóság miként 8428-1904. 237. jkv. sz. véghatározatában, ugy most is változatlanul meghagyni kéri, mert e község hazánk nagy költőjének, Madách Imrének lakhelye lévén a jelenlegi elnevezés változatlan fentartását nemzetünk eme hírneves fiának emléke iránt érzett kegyelete követeli meg. 86. Alsó-Tiszovnyik község neve a 8428-1904. 237. számú véghatározattal egyezően Alsótisztásra lenne átváltoztatandó, míg 87. Borosznok község amúgy is magyaros hangzású neve érintetlen marad. 88. Buda-Lehota község neve Budaszállásra lenne megállapítandó. 89. Divény és úgyszintén