Pásztor Cecília: Senkiföldjén - Dokumentumok a Nógrád megyei zsidóság holocaustjáról - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád megyei levéltárból 45. (Salgótarján, 2004)

Lágerlélet. Auschwitzba deportáltak és kisegítő munkaszolgálatosok visszaemlékezései

dapesti orvos és Schainer Sándor Fejér megyei kereskedő. Felkapasz­kodtunk egy orosz kórházvonatra, jelentkeztünk a vonatparancsnok­nál, aki ellátott bennünket élelem­mel, és Szolnokig jöttünk velük, in­nentől kezdve rendes polgári mó­don utazva érkeztünk meg Buda­pestre. Dr. Schenk Erzsébet Részlet a DEGOB 3551. számú jegyző­könyvéből. Felvette Oblath Margit Balassagyarma­ton, dr. Schenk Erzsébet orvos lakásán, 1945. no­vember 18-án. Június 14-én éjjel érkeztünk meg Auschwitz- Birkenau állomásra. Nem vagoníroztak ki bennünket mindjárt, csak amikor megvirradt, a felkelő nap világossága mellett választott széjjel dr. Mengele ceruzája férjet feleségétől, anyát gyermekétől, gyermeket szüleitől, test­vért testvértől, hogy az auschwitzi halálgyár­nak elegendő anyagot adjon. Én magam a sze­lektálást aznap nem láttam, mert a vagon ki­nyitása után azonnal leszállítottak a vagonból, és egy már kiválasztva készen álló csoportba osztottak be, ezekkel vittel el a fürdőbe. Nem akartam enyéimtől elszakadni, először egy SS- nó meglökött, hogy menjek azzal az idegen csoporttal, de miután még ennek sem enge­delmeskedtem, odalépett hozzám egy SS Obersturmführer, nagyon udvariasan felszólí­tott, ne ellenkezzek, csak menjek el ezzel a csoporttal, nekem nagyon mindegy, hogy kik­kel megyek, mert én úgyis egy kétszobás la­kást fogok kapni, ahol az egyik szoba lesz az orvosi ambulancia, a másikban pedig csalá­dommal együtt fogok lakni. Nagyon hiszé­keny voltam, és minden ellenkezés nélkül, ta­lán még egy kis örömmel a szívemben men­tem a fürdőbe, hogy minél gyorsabban megfü- rödhessek és családommal ismét találkozhas­sak. A fürdőbe hosszas várakozás után megérkezett a balassagyarmati életre választottak csoportja, ezek­kel egy barakkban helyeztek el. Sem szüleim, sem fiatalabb testvéreim, három és fél éves kis unokaöcsém nem voltak ebben a csoportban. Mi­kor az egyik gyarmati ismerőst megkérdeztem, hogy ők hol van­nak, azt mondotta, nem tudja bizto­san, de azt hiszi, hogy őket valaho­vá messzebbre vitték autón. A blok­kokhoz érve odamentem egy len­gyel zsidó nőhöz, aki az ötös sorokba rende­zett bennünket, hogy itt valami tévedésnek kell lennie, nekem ugyanis azt mondotta még az állomáson egy SS-tiszt, hogy, mint orvost, külön lakásba tesznek, és családommal együtt lakhatom. Erre hangosan nevetni kezdett, és azt válaszolta, reméli, ezentúl nem fogok egy szót sem hinni a németeknek, mert az szemen- szedett hazugság. „Ha családod nincs itt, ak­kor nem is fogod őket többé látni." Sajnos, na­gyon is igaza volt, sohasem láttam többé őket. Vissza kell térnem a fürdőnek nevezett he­lyiségre, ahol teljesen meztelenre vetkeztettek olyan helyiségben, ahol férfiak is járkáltak. Hajunkat nullás géppel lenyírták, testünk minden szőrzetét eltávolították, utána dezinfi- ciáló [fertőtlenítő] folyadékkal lemostak. Azu­tán a tus alatt megmosakodtunk, törülközőnk nem volt, azon vizesen, meztelenül, a legtöbb­jének megengedve, hogy cipőjét megtartsa, ki­kergettek az udvarra, és az onnan kb. száz lé­pésre lévő ruharaktárba mentünk be, ahol mindenki kapott egy szál ruhát, fehérneműt nem. Azután az udvaron ötös sorokba felállí­tottak, majd а В 2. láger 4. számú blokkjában helyeztek el. Aznap sem enni, sem inni nem kaptunk. Még aznap délután miskolciakat és győrieket hoztak be úgy, hogy egy 5-600 em­bert befogadó barakkban 1350-en laktunk. Természetesen lefeküdni nem lehetett, ahhoz nem volt elég hely. Éjjel 2 órakor felkeltettek

Next

/
Thumbnails
Contents