„…úgy határozotta tekintetes vármegye…” - Adatok és források a Nógrád Megyei Levéltárból 11. (Salgótarján, 1981)

STATUTUMOK

scribálják, hanem ha arra való facultások volna, azt felírják: megvizsgálván más rendbeli személyeket is, amelyek öregségek és az valami betegségek miatt másokhoz képest nem aequiparáltathatnak és így méltán kihagyattathatnak. Quarto. A gazdasszonyok 10 esztendős leányokkal együtt, nem tehetvén olyan munkát, mint az férfiak, fél-fél rovásra tétessenek. Quinto. Consideratioban vétetődvén az paraszttisztek szolgalatja is, azkiknek semmi fizetések nem lévén, negligálják, az közszolgálatok miatt, magok dolga­it; azért is az falusi bírák feleségestül ne dicáltassanak: item paraszt kapitá­nyoknak hat, hadnagyoknak négy, vicehadnagyoknak két dicájok exmittáltas­sék. Az földesurak ispánjainak is (azkiknek distinctiojok conscriptor uramiék discretiojára bízattatik) magok, s feleségek s egy lovok ne conscribáltassék, s nemkülömben az nemesség szolgainak személyek is feleségekkel együtt kiha­gyattassék, hanem ha azoknak marhájuk és egyéb facultások találtatna, az conscribáltassék: mindazonáltal ne az falu rovássai közé, hanem külön írattas­sanak az ilyetén szolgák facultásai, s úgy referáltassanak. Sexto. Minthogy vannak curiákon lakos zsellérek is, azok hasonló conside­ratioban legyenek az említett szolgákkal együtt s kihagyatván magok s felesé­gek személyei, az facultások különben conscribáltassék a falu dicaitiú. Septimo. Az armalistak, curialisták, libertinusok, item molnárok és ková­csok az szerint dicáltassanak, mint más rendbéli lakosok, mindazonáltal nem az falu rovásai közé, hanem külön tétessenek: azkik penig nemesek ezek kö­zül, személyekben ne dicáltassanak. Octavo. Az mesterség magában egy rovást teszen: itt mindazáltal conscrip­tor uraimék discernálják, ki miként üzi maga mesterségét, s ahhoz képest ki­nek egész, kinek fél rovást tegyenek, amint érdemleni fogja, ezek közé értet­vén az 2^.indely- és hordócsinálók vagyis pintérek, s úgy kerék- vagy szekér­csinálók. Nono. A marhákot mezőben is vizsgáltassák, sőt mindenütt az pá-ztorokat, hite szerint examináltassák, kinek mennyi marhája vagyon kezek alatt és pro meliori esse azoktul rovásokat is kérjék elé; sőt, még az szomszédokot is szom­szédjuk facultási iránt examinálják. Decimo. Azmely jobbágyoknál földesurak marhája volna, az olyan marhá­kot nem kell conscribálni ; teheneket, azmelyek jó fejőstehenek, s ezidei borjú alattok, az olyanokat egy rovásra cegyék, amelyek ellenben nem érdemelnek egy rovást, félre conscribálják. Undecimo. Ha valamely parasztembereknél olyan bika, vagyis mén ló ta­lálkozna, azkit haszonra falunak szokott kiadni, az olyat egy rovásra méltán írhatni. Duodecimo. Az malmok iránt minden kő után egy rovás írattassák mind­azonáltal azmelyeknek forgások szüntelen lehet, itt is conscriptor uraimék jól investigálják, hogy azmelyek csak néha foroghatnak, az olyanok distinguáltas­sanak amazoktul és fél rovásra, vagyis amint érdemelhetik, úgy dicáztassa­nak. Decimo tertio. Az deszkametsző malmok egy rovásra írattassanak: s nem­külömben azmely helységek korcsmát és mészárszéket tartanak, azok is egy-egy rovásra tétessenek. Az serházak penig négy-négy rovásra. 1.7

Next

/
Thumbnails
Contents