Az 1870. év elején végrehajtott népszámlálás eredményei a hasznos házi állatok kimutatásával együtt (1871)

Bevezetés - II. A törvény és ezen alapuló intézkedések

80 telepedve H abban állandóan lakik,, azonkívül pedig más községbe való illeté­kességét, a szAmlAlAs alkalmával ki nom mutathatja. Megjegyzendő, hogy az illetékességnek ilylcóponi meghatározása csak a népszámlálásra nézve Ali, azontúl pociig a község Homminemtt jogait HÓID nom sérti, som mog 110111 más Hja. A I 1.-dik rovatban a jelenlét a» illető rovatba vezetett I Által tüntetendő ki: ÓH pedig idoiglon jelenlevőnek az veendő, kinek jelenléto egy hónapon túl nom terjed; huzamosan joloiilovőnok ellenben az, kinél a jelenlét ez időt meg­haladja. 14. A 12-dik rovatban, az illolő alrovatba vezetett I. Által kitüntetendő, hogy a családhoz tartozó egyén idoiglon vagy huzamosan az ország valamoly más községében, ogyik osztrák tartományban vagy külföldön tartóz­kodvAn, tAvol van. 15. A 18-dik rovat a műveltségi fokot mutatja. Itt az illető rovatba veze­tendő tud vagy nom szócska Által kitüntetendő, váj jon irni ós olvasni, vagy csupAn olvasni tudo, vagy ópon nom tud-o az illető. I (S. A jegyzeteknek szánt 14-dik rovatban kiteendő: vak vagy siketnéma) elmebeteg vagy hülyo-o az illető; itt tilntotondö ki a számlálásnál jolenlovők­nok a rendes katonasághoz való viszonya, ogyuttal az is, ha valamoly kiszól­gAlt katona a. hadseregben tiszt;, altiszt vagy közlegény volt-e; itt jelölendő ki egyúttal az Állam vagy orszAg, a hol a 1.'1-dik rovatban kitüntetett távollevők, kivóvo a katonasAguAl és honvédségnél való tettleges szolgálatban levők, a népszámlálás iclqjdn tartózkodnak. Ez utóbbiaknál elég megjelölni, hogy a „hngsoi'ognél," „honvédségnél vaunak. 17. Külön lakó (.gyónok, habAr családjuk uines, külön lakó feleknek tekintendők, s a felvételi ív 1 rovatAba külön sorszAm alatt vezetendök. 18, A mely fél valamoly hAzban üzleti vagy mcsterségi holyiségot tart, de abban nem lakik, külön lakó félnek nem tekinthető s a fel vétől i ívbe be sem jegyeztetik. lik IIa a számi Aló ügynök koriilotóbo eső ház, vagy az Általa felveendő hA/.ak valamely lakása 1869. deezember 111-ón Uroson maradt volna az a I-l-ik ,,jegyzeti" rovatban szintón kitüntetendő. 20. Befejezvén a számláló ügynök a lakók személyi viszonyaira vonat­kozó, s a belső 0—14-dik rovatokba eső adutok bevezetését, a minden egyes lukó.fólhoz tartozó személyek bevezetóso után egy erős vonást huz vnlumennyi rovaton keresztül s a következő laktól bevezetését új sorszámmal kezdi. Egy­egy ház összes lakóteleinek bevezetóso után kettős vonAs huzatik, s az egyes számokkal betöltött rovatok somniAztntnak ; az egyos lakóielek utolsó sorszá­mai összegének ki kell adni az egész ház lakóinak összegét. 21. A lakviszonyok kitüntetése végeit, a számláló ügynök a felvételi ív küllapján levő mogfelelő rovatok (t. i. „a lakás van") mellé a lakás számát vezeti. „A lakást képezi hány" rovatok mellé pedig a lakás tolvószAmán kivül a helyiségek mennyiségét is följegyzi s ezt valamennyi rovaton keresztül folytatja. 22. A felvételi ív hAtAn levő rovatokba az egy hAzban talAllmtó hasznos Allatok száma az egyes rovatokba hiven ós lelkiismeretesen bevezetendő, és pedig a ló és szarvasmarha nem szerint, azonkívül pedig lovaknál, vájjon nehéz vagy könnyű fajtáju-O'? szarvasmarhánál: külföldi fajta (svAjezi, csira risku, stb.) vagy magyar V juhoknál: nemesített, vagy közönséges magyar faj-e V seit einem Jahre ansässig ist und daselbst für beständig wohnt und Überdies« seine Zuständigkeit zu einer anderen Gemeinde bei Gelegenheit der Volkszah­lung nicht auszuweisen vermag. Es wird bemerkt, dass diese Bestimmung der Zuständigkeit nur für die der Volkszählung gelte, weiter aber keinerlei Kechto der Gemeinde verletze noch aufhebe. In der eilfton Rubrik ist die Anwesenheit in der betreffenden Abtheilung durch 1 zu bezeichnen, und zwar ist als einstweilen anwesend Jeder anzuneh­men, dessen Anwesenheit sich nicht über einen Monat erstrekt und als dauernd anwesend ,1 eder zu betrachten, bei dem die Anwesenheit einen Monat übersteigt. 14. In der zwölften Rubrik ist in der betreffenden Unterabtheilung durch 1 hervorzuheben, wenn die zur Familie gehörige Person einstweilen oder längere Zeit in einer andern Gemeinde des Landes, in einer öster­reichischen Provinz, oder im Auslande sich aufhält und entfernt ist. 15. Die dreizehnte Rubrik bezeichnet den Mildungsgrad ; hier ist in der betreffenden Unterabtheilung durch dass Wort „kann" oder „nicht" ersichtlich zu machen, ob die Person schreiben und lesen, oder nur lesen oder gar nichts kann. 1(1. In der für Anmerkungen bestimmten 14-ton Rubrik ist anzugeben ob die Person blind oder taubstumm, geisteskrank oder blöd ist. liier ist auch das Verhältnis« der bei der Zählung gegenwärtigen Personen zur regulären Armee anzugeben und zugleich zu bemerken, ob der betreffende ausgediente Soldat frühor in der Armee Offizier, Unteroffizier oder gemeiner Mann war. Weiters kommt hier der Staat oder das Land zu bezeichnen, wo die in der l;]-ten Rubrik nachgewiesenen Abwesenden (mit Ausnahme der beim Militär und der Armoo wirklich dienenden) zur Zeit der Volkszählung sich aufhielten. Hei den Letztem ist es hinreichend anzugeben, dass sie bei der Armee oder bei der Landwehr sich befinden. 17. Abgesondert wohnende Personen, wenn auch ohne Familie, sind als abgesonderte Wohn partéién zu betrachten und in der ersten Rubrik des Auf­nahmsbogens unter einer besondern Zahl einzutragen. 18. Wenn eine Partei im Mause blos ein Geschäfts- oder llandwerks­lokal hält, ohne darin zu wohnen, so wird sie nicht als Wohnpartei angesehen, somit in den Aufnahmsbogen nicht eingetragen. 19. Wenn in einem der Häuser im Rereich des Conscript'onscommissärs gestanden wäre, so ist dies in der eine Wohnung am .'t 1 • len 1 >cccmber leer Anmerkungsrubrik gleichfalls anzugeben. 20. Wenn der Konskriptionskommissür die auf die persönlichen Verhält­nisse dor Bewohner bezugnehmenden Rubriken 0—14 ausgefüllt hat, so hat er nach jeder einzelnen Wohnpartei einen dicken Strich durch alle Rubriken zu ziehen und die nächste Wohnpartei mit einer neuen Zahl zu beginnen : wenn alle Einwohner eines uud desselben Hauses eingetragen sind, so ist ein dicker Doppelstrich zu ziehen, und worden die mit den einzelnen Zahlen ausgefüllten Rubriken suminirt, die fortlaufenden Zahl der einzelneu Widinparteien muss ebensoviel, wie die Summe der Inwohner des ganzen Hauses betragen. 21. Für die Bezeichnung der Wonungsverhältnisse hat der Conscriptions­commissär neben der betreffenden auf der Aussenseite des Aufnahmbogen» ersichtlichen Rubrik (nämlich wo die Wonung sei") auch die Zahl der Woh­nung einzutrugen. Neben den, Rubriken „wie viele (Zimmer u s. w.) bilden dio Wohnung ist ausser der laufenden Zahl der Wohnung auch die Mengeder Räumlichkeiten aufzuzeichnen und diese durch alle Rubriken forzusetzen. 22. In die auf der Rückenseite des Aufnahmbogens ersichtlichen Rubri­ken ist dio Zahl der in dem Hause vorhandenen nützlichen Thiere in dio ein­zelnen Rubriken getreu und gewissenhaft einzutragen und zwar: Pferde und Hornvieh nach dein Geschlechte , ausserdem bei den Pferden ob sie zur schweren oder leichten l\a<jc gehören, beim Hornvieh ob ausländi­sche l?ace (schweitzerisch) oder uugurisch ? bei den Schaafen ob veredelte oder gewöhnliche ungarische Ru«,'e. VIII. «. Községi Áttekintés a jelenlevő népességnek nem, vallás, Állapot, honosság, jelen- és távollét, mivcltségi fok és kor szerinti számbavételére. Gomoindo-Uoliorsiolu der anwesenden llcvtllkeruug mich Geschlecht, Religion, Familienstand, 1 lóimat, Ii, An- und Abwesenheit, Bildungsgrad und Lebensalter, J V I O II I O V 0 ii t 1 |> r n (' K Anwesende B o v t) l k o r u n g TivolUv 6 helybeliek Abwesende Einheimische VallAsfolokoiofok ssorlnt, Állapot Maoriul. HonossAg s a o r i u t A j 0 • » " 1 í t. Mtlveltségi Állapot .. >• • , . i , D. , _ , , .. , ... B ..tartama siorint siorint níioh Kongjon nach dem Stande nach dem Heimat,hs-lveeht — nach der Hauer nach dem ltiUlungs­ffrfl n« idegen Anwesenheit grado Manu Weib olvasui olvasni irni térti II nö ltwt.ii i . w .. luson lt.cn Mihrslbsn \l»>» Wntli Ai oraiAgon kivül tartózkodók ausser dem Lande sich aufhaltend ideiglen I huiamosan einstweilen dauernd Házszám — Haas Kr. Lakó felek száma — Zahl der Inwohner 1 jelenlevő népesség főösszege Elanptsumme der anwesenden Bevölkerung­IS gnnEc a I Kein szerint ® „ . | nach dem Geschlecht római — römísch­görög — griechisch­örmény — armenisch­(luleH «»»esre-j g9r3 g _ griechisch­j oriestiÜHb | " I (nicht mmrt) | örmény — anneniseb­hel— ér — helvetisch j evangelikm i á^oftaí — aagabnreisch l evangelisch | unitárius — uni tarier mit keresztjén bilfeleknet& anderer ehrísfl. Belígíon I zsidó — izraelitisch Bisa nem keresztyén hí tí-lekezelő ' andern meist cbiistHcben Glanbens katiho» ' Iltens katho­liaeli notien — leaig nös — verheirathet ! özvegy — verwittwet elvált — geschieden i hajadon — ledig ' férjes — verheirathet özvegy — verwittwet elvált — geschieden | férfi — Mann I neijroeii I — — ( r arti nHi r oder | no — Wei b hieai« az onzig jbmm kdtsé^ébe 'ín andern Gemeinden des Landes ^ .ausztriai tartományba ] ~ in einer őaterreiehisehen Prorinz . ~ j kfllföldre — dem Auslä nde I az ország maa k^zaéff^-be | ! einer andern Gemeinde des Landea I 2 .ansztríal tan "Hiányban I einer dfteneieh. Pcorinz külföldre — im Anstände férfi — männlich tud | nő — weiblieb kann S" Tj ' fórfi — männlic h | ne m tnd = | i s nö — weiblich jkánn nicht | z férfi — männlich | tnd | • x. I ' n ö — weiblich | kann í S i s féxfi — männlic h | nem tp d i % | nő — weiblic h ifcann nichtJ 3. 1 1 ier ß i auüztr. tartományokban I | männlich , _ j Jj I in den österreichischen I £• ­weit lieh ; Provinzen % § rua 1 • Ii I mánnlíc b | külföldön ; ? s I I im Auslände | " weiblich männlich Í ausztr. tartományokban I I —77 1 in den österreichischen i c. ä I _ * 5 weiblich I Provinzen I s > fért — männlic h külföldi S. | i im Auslände i = weiblic h 1 1 a rendes katonaságnál ] bel de r j-egnliren Armee tettleges szolgálatba! a honvédségnél ; m aktíven Dienste bei der Landwehr | ÖSÍzeíten. Zusammen ideiglen einstweilei huzamosai dauernd : férfl - ininnli eh 5 »« - weibfieh s tóri "minnlich o nő -waiblich jelenlevő anwesend

Next

/
Thumbnails
Contents