Műtárgyvédelem, 2012-2013 (Magyar Nemzeti Múzeum)
Az Iparművészeti Múzeum Damaszkuszi szobája
Műtárgyvédelem 37-38 3. kép. A virágotívumokkal díszített ’ataba egyik elemének részlete. Fig. 3. Detail of a panel from the ‘ataba, which is decorated with floral motifs only. 4. kép. A tazar városképes elemének részlete, restaurálás után. Fig. 4. Stylised cityscape on a panel from the tazar, after restoration. |( 1 1 lliiwilHFIii >1 1 ill * ►r*nkr-’' 1 •• .' ■ ,»T .'«tjeap-V y Igát?•. ti "'j \ .rKCT A:; 5. kép. Feliratos tábla a készítés évszámával. Fig. 5. Inscribed board with the date of manufacture. 6. kép. Kétféle számozás a feliratos tábla hátoldalán. Fig. 6. Two different kinds of numbering on the reverse side of the inscribed board. összes elem restaurálása után válik lehetségessé. A falakat polcos fülkék, szekrények, egy nagy, nyitott fülke, öt, farácsos ablakkeret - közülük három külső spaletta párral - egy bejárati ajtó és vele szemben egy magas falifülke osztják fel. Egy gerenda és két konzol két részre, az ataba-ra és a tazar-ra23 választja a helyiséget, ennek megfelelően két - ‘ajamival, rátétfaragásokkal és tükördarabkákkal díszített - mennyezet tartozik a műtárgy-együtteshez. Az ‘ataba és a tazar díszítése eltérő. Az előbbi falait borító faburkolat elemein és a hozzájuk kapcsolódó párkányokon csak virágmotívumok, míg az utóbbi borításán stilizált városképek is vannak. A két konzolra szintén városképeket festettek. A helyiség két része színeiben is eltér, az ‘atabában uralkodó a rózsaszín, míg a tazar elemei narancssárga alapra festett virágos kartusokkal díszítettek (3-4. kép). Az íves fülkék és ablakkeretek felett feliratos táblák vannak, melyeken vallásos arab vers olvasható. Az egykori fordítás szerint a következő: „A születés éjjelén, mely a hité és az örömé volt, született az Ur kiválasztott Igazsága, mely által eléretett az erénynek biztonsága és megtiszteltetett az ő népe. O viselte 23 Ataba - előtér, tazar - a falak mentén ülőalkalmatosságokkal ellátott fogadótér. 12