Műtárgyvédelem 22., 1993 (Magyar Nemzeti Múzeum)
Restaurálás - Konzerválás - Gát Eszter: Javítások és restaurálások Beethoven Broadwood zongoráján, 1818-1966
láziál. ”20 „ Mosche les kezdetben szégyelte az Önét kérni, de azután azt mondta, hogy Londonban óriási szenzáció lenne, ha hallanák, hogy az Önén játszott. ”21 * A Broadwood zongorát a hangverseny alkalmából Leschen22 megjavította és újra húrozta: „Az Ön hangszere olyan tökéletes lett, hogy egy nagyjelentőségű korszakot nyit. Igazán öröm volt Moscheles játékát ezen hallani. Leschen csupa berlini húrral húrozta fel, mostani hangját Ön is örömmel hallja majd.” „Minden angol zongorát berlinivel húroznak, és hogy most hogyan szól, arról Ön is örömmel fog meggyőződni. Az ilyen húrok behozatala rémesen sokba került, de ez tízszer annyit kibír mint az itteniek ”23 * * - számolt be a koncert után néhány nappal Anton Felix Schindler Beethovennek, a javítás eredményéről. A hangverseny sikeres volt, de a londoni zongora hangja nem keltett akkora feltűnést, mint amekkorára Moscheles és Beethoven számított. „Az emberek azt mondták hogy a zongorának van hangja, de nincs ereje. ” „Azt hiszem azért fantáziáit az angolon, hogy a közönség figyelmét méginkább a zongora hangjára terelje”2‘* - mondta Kari Beethoven a hangverseny után. Moscheles az eseményről a következőket jegyzi naplójába: „Megpróbáltam a telt, széles, ugyanakkor kissé tompahangú Broadwood zongorán a fantáziáimmal érvényesülni, de hiába. A bécsi közönségem hű maradt honfitársáéhoz, melynek világosan csengő hanga tetszetősebb fülüknek ”2s A koncert után az elhasználódás mellett, egy közelebbről le nem írt baleset miatt26 is szükségessé vált a javítás, amelyre Leschen vállalkozott. „Elviszem és otthon megigazítom (...) A szállítók mindjárt viszik ”27„Megismétlem hálás köszönetemet a fortepiano- jáért. Remélem, Leschen sértetlenül visszaadta. ”28 Az eredménnyel azonban az ismerős zongorakészítők és Beethoven is elégedetlen volt. A társalkodófüzetek Beethoven és Schindler beszélgetését idézik: „Stein úgy véli, hogy Leschen-nek bőröznie kellett volna, mert [a hangverseny] megviselte a [zongorát]."„Stein meg akarja nézni, és ha nélkülözni tudná, újra akarja bőrözni, és akkor, úgy gondolja, olyan lesz mint volt. ”29 „ Tart a bőrö- zéstől, hogy úgy csinálja meg mint az angolok ezt azonban nem hiszem el neki Öröme tel20 Graf wollte dem Moscheles sein Clavier geben, aber unter der Bedingung daß er bloß auf dem Seinigen spiele. M. wollte aber zuerst auf dem v[on] Graf und dann auf Deinem spielen, damit der Contrast stärker wäre. Da schlug ihm Graf das Clavier ab. „Nun wird er auf einem v. Leschen spielen, und dann auf deinem phantasieren.” Carl van Beethoven, BKH IV/328 ,.Mosch, hat sich anfangs genirt Sie um das Ihrige zu bitten. Er sagte es werde in London außerordentlich viel Sensation erregen, wenn sie hören, daß er auf Ihrem Instr. gespielt hat, denn er sey überall gefragt worden, ob er das Instr. kenne u ob Sie es noch haben...” Schindler, 1823. dec. 7 vagy 8. BKH IV/314 2 Udvari zongorakészítö Bécsben. Említve: 1810-1832. Több találmánya ismeretes. „Ihr Instrument ist so vollkommen geworden, daß es im höchsten Grade Epoche machen wird. Es ist eine wahre Freude, diesen Kerl von ein Mosch, darauf spiel, zu hören. Leschen hat es ganz mit Berliner Saiten bezogen, u. wie es jetzt klingt, werden Sie sich mit Vergnügen selbst überzeugen. - Alle englischen werden mit Berliner Saiten bezogen - die Einfuhr dieser Saiten kostet entsetzlich viel, der Bezug hält aber 10 hiesige aus” Schindler, 1823 dec. 14. BKH. IV/322 „Die Leute sagten: Das Clavier hat doch Töne!.. .Nicht genug Kraft.” „Ich glaube, er spielt deßwegen gerade die Phantasie auf dem englischen, um die Aufmerksamkeit mehr auf den Ton des Claviers zu lenken.” Karl van Beethoven, 1823 december 16. BKH V/22; 25 „Ich versuchte den breiten, vollen, wenn auch etwas dumpfen Ton des Broadwoodschen Flügels in meiner Phantasie zur bringen; aber umsonst, mein Wiener Publikum hielt zu seinem Landsmann, dessen hellklingende Töne gefälliger ins Ohr fielen.” Moscheles Leben nach Briefen und Tagebüchern. Hrsg, von seiner Frau Leipzig, 1872.1. Bd. 85. old. f „Sie hätten das Clavier rollen sollen” BKH V/26 27 Ismeretlen, v. sz. Leschen. 1823. dec. 16. BKH V/22 28 „Ich wiederhole Ihnen meinen herzlichsten Dank für Ihr Pianoforte. Leschen hat es hoffentlich unversehrt zurück gestellt.” Moscheles, 1823. dec. 20. BKIIV/28 Schindler: 1823 dec. 20. „Stein glaubt, daß es Leschen hätte beledern sollen, die viel gelitten hat." BKH V/191 103