Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchivs 30. (1977)

RABE, Horst – STRATENWERTH, Heide – THOMAS, Christiane: Stückverzeichnis zum Bestand Belgien PA des Haus- Hof- und Staatsarchivs Wien

962 9 r—10 v, 16 r—17 r (12 r—v, 15 r — v) 17 v 47. 01. 08. Prag Ferdinand Karl Ace+d 962/a 12 r —v, 15 r 15 v 47. 01. 04. Leipzig Antwort H. Moritz’ K. Ferdinands von Sachsen an die Kommissare K 963 11 r-v — [47. 01. 08] [Prag] Ferdinand Karl A 964 13 r—14 r — [47. 01] 07. Colditz [Sachsen] Moritz H Ferdinand S 965 18 r—v 19 v 47. 01. 10. Prag Ferdinand Karl AC+D 966 20 r—21 v — 47. 01. 12. Prag Ferdinand Karl Ace+d 967 22 r —26 v 27 v 47. 01. 18. Prag Ferdinand Karl AC+D 968 28 r—v, 32 r—v (31 r-v, 30 r) 47. 01. 24. Prag Ferdinand Karl Ace+d 968/a 31 r—v, 30 r 47. 01. 22. — Sachsen, Moritz H Ferdinand KC+D Ferdinands Antwort von 1546. 11. 19 (n. 936). — 944: Datie­rung nach Hs. blau 597 II fol. 220 v—221 v. — 946: Dorsal­dekret Ferdinands, dem eine Stellungnahme des Hofrats zum Fall Streitberg zugrunde liegt. Der hofrätlichen Stellungnahme folgt das „Placet“ von König Ferdinand mit der Anweisung, in entsprechendem Sinn an den Kaiser zu schreiben. — 947: Datierung nach Ferdinands Schreiben an Karl von 1546. 11. 30 (n. 939), das in inhaltlichem Bezug zu dem vorliegenden Brief steht. — 948: Jahresdatum nach Inhalt und Itinerar sicher. — 953: Die Ausfertigung — mit Dechiffrierung in sauberer Kanzleischrift am Rande — beginnt fol. 21 r; fol. 19 r—20 v sind Teile einer mehrfach korrigierten Erstfassung der Dechiffrierung auf besonderen Blättern. — 955: Das im Konzept zunächst an­gegebene Datum 1542. 04. 13 wurde mit dem letzten Textteil bei der Korrektur gestrichen; in dem korrigierten Datum ist die letzte Ziffer des Jahres nicht mehr lesbar, die Datierung auf 1542 erscheint gleichwohl sicher. — 957: Die Angabe des Jahres nach dem Inhalt des Briefs ziemlich sicher; vgl. — insbesondere zur Sendung des Francois de Salamanca — den Brief Karls an Ferdinand von 1537. 06. 18 (Hs. blau 595 fol. 133 v—134 r). — 961: Jahresangabe nach Überlieferungszusammenhang und archivarischer Aufschrift; das Itinerar Ferdinands spricht nicht dagegen. — 962/a: Das Stück ist hier in französischer Über­setzung überliefert. — 963: Billet; Ort und Datum nach dem Überlieferungszusammenhang; vgl. auch in Hs. blau 597 II fol. 206 v. — 964: Sommaire in spanischer Sprache; Über­schrift: „Summa de lo que el duque Mauricio serivé al rey de siete de este mes de Coldiz“. Monats- und Jahresdatum ergeben sich aus dem Inhalt; zudem bezieht sich die Mitteilung Fer­dinands an Karl von 1547. 01. 10 (vgl. n. 965, fol. 18 r —v), am Abend zuvor sei ein Kammerherr (Otto von Neideck) „avee lettres et deux postscriptes du duc Mauris“ eingetroffen, offen­sichtlich auf das hier überlieferte Stück, das also — entgegen dem Überlieferungszusammenhang — nicht eine Beilage zum Brief Ferdinands vom 8. Januar gewesen sein kann, vielleicht aber zu Ferdinands Brief von 1547. 01. 10 gehört hat. — 968/a: Es handelt sich um die — chiffrierte — französische Über­setzung eines „Memorial“ Moritz’. — 969: Nach dem Inhalt des Belgien PA 363

Next

/
Thumbnails
Contents