Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 20. 1688-1691 (Budapest, 1897)
34. fejezet: 1688-1691 - Törvények és okiratok
h) 1690. márcz 31. Teleki jelentése. Méltóságos fejedelem, jó kegyelmes uram s fejedelmem. Tegnap íratott Xgod méltóságos parancsolatját alázatos engedelmességgel vettem most vacsora után. Bizony dolog, kegyelmes uram, ha mind a két bejáró Szebent meg nem járta volna (minthogy én azon dolognak orvoslását más formában szerettem volna kezdeni), Xgod Heisler generálnak ő ngának szóló levelét én meg nem küldtem volna; de távoztatni akarván a kitudját, megküldtem. Irtani én is. Én ezután is mindenekben szolgai kötelességemet akarván követni, Xgod méltóságos parancsolatihoz alkalmaztatom magamat. Isten Ngodat ifjú kegyelmes urunkkal ő ngával számos esztendőkig szerencsésen jó egészségben éltesse. Sorostély, 31. Mártii 1690. Nagyságodnak méltatlan szolgája, igaz híve Teleki Mihály, s. k. Külczím: Méltóságos erdélyi fejedelemnek ő ngának, nekem jó kegyelmes uramnak s fejedelmemnek alázatoson adassék. (Eredetije a M. Nemz. Múzeum birtokában.) i) 1690. ápr. 1. Telel i jelentése. Méltóságos erdélyi fejedelem, jó kegyelmes uram s fejedelmein! Nagod parancsolatja szerént (noha én bizony mint tegnap is Nagodnak alázatoson megírattam, más formában szerettem volna azt a dolgot megorvosoltatni) a tegnapi méltatlan levelemben írt okra nézve Nagod méltóságos levelét a generálnak ő ngának bekiildöttem volt, kire Nagodnak választ tett, de én azt nem olvastam; nékem, minthogy én is irtani volt ő nagának, mit írt, in specie nékem írott levelét praefectus uramnak küldöttem az szamos-újvári commendánsnak való parancsolattal együtt. Én tovább is Nagodnak tartozó szolgai kötelességem szerént Nagod parancsolatihoz alkalmaztatom magamat.