Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 20. 1688-1691 (Budapest, 1897)
34. fejezet: 1688-1691 - Törvények és okiratok
dominum triessimatorem Szőlősiensem ad occupanda quaedam bona mea Maraniarusiensia eo praetextu, quod Stephanus olim Baxa manutenuit in Maramarus expediverat. Bona illa Excellme domine etiam ante dictum Baxa ego possedi. ipse vero ex meo tanturn permissu, eo tandem emortu, iterum ad me juste redierunt. Unde nihil dubito. quin Vra Excla tanquam summus justarum causarum et maximé mearum patrónus specialissime hoc etiam in negotio sit mihi gratiose patrocinatura. Quam gratiam Excellae Yrae humillimis demerebor servitiis et maneo. Exclae Vrae Caraffa generálnak. 3. Aug. 1688. (Eredetije a Teleki levéltárban 8942. sz.) X. 1688. aug. 12. Sándor Pál kapitiha jelentése. Kegyelmes uram. méltóságos fejedelem! Korodi uramat (mivel ő kglme talám kedvem ellen is elmégyen vala) nem várakoztathatom, hanem 15. Julii, megindítván, 18 ejusdem mind az császár, fővezér és a több passák boncsokat kitevék: úgy hiszem, azmint némelyek mondják, ezen az héten szombaton Dautpassához kiszállanak. ott az szokás szerint valami keveset mulatván, Drinápolyban megyünk. Nekem bizony csak addig való meneteleni is egész fogyatkozással lészen, mivel sem költségem, sem lovaim nincsenek, ha az belikről nem adnak, addig míg Dautpassához nem szállanak, nem is búsítom az fővezért ő ngát. Szekér nélkül pedig nem tudom mint mehetek, mivel az lábam mind kisebesedett, lovon sem ülhetek. Az a híre, hogy az császár Drinápolyban marad, az fővezér pedig Nándor-Fejérvár felé menne, mely ha úgy leszen, azon leszek arról is Ngodat annak idejében tudósíthassam. Most semmi bizonyos hírről Ngodat tudósítani nem tudom, hanem az német tábort mondják (Szlankmenanál úgy mint) négy órányi földre N.-Fejérvárhoz lenni. Hanem valami fejérvári zsidók lévén itt. azok által bővebben tudósítom Ngodat. mivel mostani levelemet félek, liogy felszaggatják, míg Xgodnak viszik. Tolmács felől is alázatosan kérem Ngodat provideáljon hova hamarébb, ne nyomorogjak a nélkül ebben az országban. Az Korodi uram által küldött levelem szerint pediglen álla>:R:>ÉLYI ORSZÁGGYŰLÉSI F.MLÉKICK. XX. K.