Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 18. 1683-1686 (Budapest, 1895)
32. fejezet: 1683-1686 - Törvények és okiratok
az rettenetes excessusokon megindulni, s megorvoslásában igíré is kegyelmességét. Badensis berezegnek is mikor bajainkat detegáltuk volna, igen megindult az generálok ellen, és azt mondta, mind az ő fge, mind az ő nga parancsolatja ellen vadnak azok, de ha úgy vadnak egyáltaljában, az generalokat bünteti meg. Van negyed napja, miulta mondják, hogy az ő fge parancsolati expediáltatásában munkálódnak, melyekben az generáloknak irnak kemény fenyiték alatt, hogy ügy zabolázzák meg a vitézeket, többször az erdélyiek ne panaszolkodhassanak; de mindeddég sem mehete effectumba és noha Büdöskűti uramat második audientiánk után mingyárt akarjuk vala visszaküldeni, de nem engedték, s passust sem adtak, hanem napról napra csak várakoztatták az expeditiók elkészüléséig, hogy mi is láthassuk, mit írnak; de látván az rettenetes késedelmet, s passust is már mivel adtak, elküldtük, ha mi reális dolgok lésznek. lévén más posta is itt. attúl mingyárt tudósítjuk Xgtokat Kglteket. Az vitézeket kiszállítani csak nem akarják, azt mondják, nincs hova vihessék, s mi se kívánjuk, mert nincs mód benne. Hanem mondták azt, hogy arra nem volt s nincs is ordinantiájok. hogy az partiumon belől menjenek. Nem szününk meg tovább is sürgetni azon expeditiók végben vitettetését. Az páter Dunodttal (ki is hova lett, azt sem tudjuk) való contractust annihilálták, azt mondják, nem tudott ő az tábori dologhoz, nem is értette az mostani alkalmatosságot. Azonban a contractus úgy szokott megállani, ha mind az két principalis fél subscribálja, ő fge penig nem subseribálta, nem is subscribálja. Erre úgy hiszszük, azon contractust vissza is adnák, ha kérnők. Az mi az nagybányai dolgot illeti, arra az a felelet: az örökké Szatmár vármegyében volt. ő igének penig diplomája tartja, hogy Magyarországot nem csonkítja. Az békességnek nevezeti is kelletlen, relegálnak azok iránt az elébbi követeknek írásban adott válaszra. Egyéb dolgoktúl. melyeket mi instructiónk szerint igen bővön (ledaráltunk, igen compendiose. mint lett válaszunk, az czifrás irásbúl Xgtok Kgltek megérti, csak hogy az fordító reá vigyázzon az oda írt jelekre és az mit mi az margóra irtunk, ügy írja a fordító is, mert az: mi ujjabb kívánságunk, melyre még válaszunk nincsen, talám nem is lészen, mig Xgtok s Kgltek újabb tudósítása nem érkezik. Xgtokat s Kgteket kérjük, mennél hamarébb cathegorice és oly realiter tudósítson bennünket, ne kellessék újabban kérdőre küldenünk, s annyit itt kérnünk, hogy ezek is meg ne únjanak. Tartunk attúl is, azt ne mondják, csak az üdőt vontatjuk. Arrúl is Xgtok s Kgtek