Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 18. 1683-1686 (Budapest, 1895)

32. fejezet: 1683-1686 - Törvények és okiratok

tatás nélkül megírt előttem járó kapitiha uram, vagy lia az dolog úgy kívánja, más ő nagyságoknak igaz liive által ő nagyságoknak valósággal megjelentem. Az mint megbírt előttem járó kapitiha uram, vagy az ő nagysá­gok más meghitt követ hivei az ő nagyságok méltósá­gok s birodalma boldog terjedésére s megirt nemes Erdély országa békességes megmaradására velem az kapukon méltóságok előtt tolmácsoltatnak s különben is általam izenet vagy vigyázás által folytatnak s viseltetnek, jó lelkiis­merettel s igaz hűséggel elkövetem, és mind az számban s előmben adandó dolgokot, mind penig az mi választ tesz­nek, vagy külömben is látok, hallok, értek és eszemben vehetek, minden változtatás, megkiilömböztetés és szaporí­tás vagy kisebbítés nélkül elkövetem, s szemlélem és teszek rólok bizonyságot s tudósítást is, semmiben senkinek sohult semminémü (időben s helyen az ő nagyságok életek s méltóságok, birodalmok s ez haza boldog jovának, szeren­csés előmenetelinek ártalmára csak kisebb sérelmére is czé­lozó dolgokra nézve sem nem kedvezek, sem valami álnok mesterséggel nem hivalkodom, hanem minden magam alkal­maztatását és minden hivatalos dolgaimban kívántató magam­viselését az ő nagyságok hasznára, boldog emlékezetekre és szerencsés előmenetelekre fordítani hűséggel és jó lelkiis­merettel igyekezem, minden atyafiságot, tekintetet, félelmet, boszuságot, ajándékot, igíretet és egyéb akármely igaz hűséget akadályoztató reménséget vagy valami tekintetekben menedéket szolgáltatható akármely okokot félretévén az fenemlített eskiivésemnek módja és formája szerént, egyéb­iránt életem, halálom és minden jovaim álljanak az ő nagy­ságok kegyelmességiben. Melynek igaz hűséggel és lelkem vesztesége alatt való megtartására mégis az atya, fiu, szent­lélek, egy bizony örök Isten engemet úgy segíljen. Anno Domini 1685. 31. Januarii in possessione Szentivány, loco videlicet generalis lustrationis trium sedium Siculicalium, Szepsi Kezdi et Orbai juravit in liaec verba praescriptus Michael Kerekes coram nobis Joanne Komáromi, de Szántó, celsissimi Transsyl­vaniae principis, domini, domini nostri clementis­simi jurato cancellariae aulicae notario m. p Et Blasio Szabó tabulae suae Celsitudinis principalis judiciariae scriba et jurato notario m. p. Hátlapján Komáromy kezével: Gyárfás Pál kapikilia uram mellett levő tolmács Kerekes Mihály reversalisa. (Az erdélyi volt kir. főkormányszéki levéltárban levő eredetiből.)

Next

/
Thumbnails
Contents