Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 18. 1683-1686 (Budapest, 1895)

32. fejezet: 1683-1686 - Törvények és okiratok

hely betegsége miatt elmaradván, adja isten, ne kellessék, de ha kivántatni fog. az miatt félek. Az katonaság gyalog­ság liópénzek is lia az következendő sok költség miatt ki nem telhetnék, nagy akadály lenne, kirűl liogy Ngdnak ily hamar irok, kötelességem cselekedteti. Itt micsoda hirek folylyanak, Ngdnak leírattam, alázatoson elküldtem; ha bizonyosabbat érthetek, Ngdat alázatoson tudósítom. Urunk ő nga már nem Buda, hanem Esztergom felé megyen; sietne is ő nga, de az rettenetes hőség, vizetlenség miatt nem mehet jobban. Ngdat alázatosan kérem, hadd vehessem szegény feleségem levelét én is. Isten Ngdat sok esztendeig szerencsésen éltesse az én jó kis urammal, ifjú urammal ő Ngokkal együtt örvendeztesse meg Ngtokat egymást sze­rencsés meglátásokkal. Rékas, 28. Julii. 1683. Ngodnak alázatos szolgája Teleki Mihály mp. Az kapucsit ő nga jó véggel bocsátja el. vele Káinoki Sámuel uram megyen el. Urunk ő nga az nagy melegben, porban jővén, ma késén is aluván déli álmot, az fejét fájlalta, de most estve későn jobban volt ő nga, reggelre annál is jobban leszen. Az estve felé irtam vala Ngdnak. urunk ő nga az fejét fájoltatta, istennek hála, most jól van ő nga, jól aludt az éjjel. 1 29. Julii. Ngodnak alázatos szolgája Teleki Mihály mp. Külczim: Mlgos Bornemisza Anna erdélyi fejedelem asszonynak ő ngának nékem jó kegyelmes asszonyomnak adas­sék alázatosan. (Eredetije a M. Tud. Akadémia birtokában.) d.) Az aug. 3-ihi jelentés. Nekem jó kgls asszonyom. Méltóságos levelét Ngdnak alázatoson vettem, rúlam való nem feletkezéseért isten áldja meg Ngdat. Az mi kis urunk ő nga jó egészségben vagyon, eddig ő nga fogyatkozást nem szenvedett, egészségében igen kevés változással volt, vagy kétszer fájlalta ő nga az fejét. Most

Next

/
Thumbnails
Contents