Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 17. 1679-1682 (Budapest, 1894)
31. fejezet: 1679-1683 - Törvények és okiratok
levén tőllünk, mégis Nagyságod mint böcsületes asszony, a jó szomszédságnak megfelelt, böcsülettel emberit bocsátotta; ha isten ő felsége hazánkban megtart, meg ügyekezzük szolgálni egyszersmind édes feleségemmel együtt. Adja isten, hogy édes gyermekink is szolgálhassanak mind Nagyságtoknak. mind pedig gyermekinek. Hasonló jóakaratot el nem mulatjuk, melyet szívesen kévánunk Nagyságtok édes gyermekinek is. Ezzel Istennek ajánljuk Nagyságtokat. jó egésségben sokáig éltesse, országában boldogítsa. Datum ex Jasis die 30. mensis Oetobris anno Domini 1681. Illustrissimae ac Celsissimae Dominationis Vestrae vicinus et benevolus Duka princeps Moldáviáé ac Okrajnae. Oláh aláírással Jo Douka voevoda. Kiilczím: Illustrissimae ac celsissimae priucipissiae Transylvaniae, partium regni Hungáriáé dominae et Siculorum comitissae etc. Dominae vicinae nobis benevolae. (Eredetije az Akadémia kézirattárában.) LIX. 1681. okt. 24. Teleki levele Naláczy Istvánhoz. Kedves uram s komám. Harmad napja, hogy gróf uramnak levelei kezemhez jöttek, Szibert uram levelében tettem; azért nem küldhettem eddig el, hogy a német levelek fordítása után várakoztam, de azt sem tudom, mint vagyok leányom betegsége miatt; ma várom Péczi uramat ide; félek, ide rekedek, sokért pedig itt nem telelnék: ha most bénienetelre feleségemet reá nem vehetem, tudom, annál inkább nem ezután, közelítvén betegségének ideje. Mit írjon Yesseléni Pál uram is, levelének errűl való részét leíratván, kgdnek oda küldöttem, úgy látom, azok egymást eszik. Fráter István uram is mit írt, kgdnek oda küldtem. Most egyéb híreim nincsenek, ez a német is most csendesen láttatik magát viselni. Kgdet kérem, tudósítson. Isten éltesse Kgdet. Kővár, 24. Oetobris 1681. Kgdmed szolgája komja Teleki Mihály mp.