Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 17. 1679-1682 (Budapest, 1894)

31. fejezet: 1679-1683 - Törvények és okiratok

noiidum reputataé, cum lachrymis turmatim ad me suae Mtis sacr. fidelium. dnorum videlicet commendantis Böször­ményiensis Francisci Barkóczy et Thomae Megyeri judicis nobilium comitatus Szabolcsién sis inordinarie et juris justi­tiaeque ordine dissona imperitantium ad me transmiserunt literas; de quorum omnium et aliorum praemissorum medela sacr. suam érteni ultimarie requirendam statui; protestáns coram deo et universo orbe christiano, nisi sua Mtas pro stio erga aequitatem amore praefatis fidelibus meis danmi­ficatis praedas ablatas realiter restitui serio demandaverit. suaeque Mtis subditi a praemissis patrandis sese abstine­bunt. identidem excrescentium injuriarum multitudine supe­ratus, in disgratiam suae Mtis aliud statuere remediurn vel invitus cogar. Interim Vram Excel, conüdenter rogo. sua coram Sacr. Mte mediatione baud gravatim existimet suae Mtis benignam resolutionem cum reali effectu implorare, quam dum fecerit, animum quoque nostrum ad majora obse­quia laetiorem assurgere faciet. Exceltiae Yrae de caeteris optatum expectantes responsum, eandem din ex voto florere et vivere desiderat Excellentiae Yrae ad officia paratus. Anno 1681. die 29. Április. Fogarasból római császár­nak ő fgének és Hoclier uramnak írott levelek minutája a debreczeniek alkalmatosságával az ő ngok és több szélbéli vármegye károknak contentatiójokról cum protestatione. (Egykorú eredeti minuta gr. Kemény J. Erd. Tört. Ered. Lev. XXY. kötet.) L. 1681. május 31. Teleki Apafinak: köszöni a jó hírt. Mlgos fejedelem, jó kglmes uram fejedelmem. Méltóságos levelét Ngodnak alázatos engedelmességgel vettem, áldassék az nagyhatalmú isten ily nagy jó tettéért, irgalmasságáért, melyet mutatott az ő anyaszentegyházához, azért is, hogy Ngodat ily láthatóképen vette eszközül az nagy dicsőségének terjesztésére elől. így ha jól élünk az isten rendkívül való kegyelmességével, bizonynyal hiszem mind az két hazában vallásunknak terjedését. Vétkezett az jó gróf uram ellenkező cselekedetivel; úgy hiszem .ő kglme

Next

/
Thumbnails
Contents