Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 12. 1658-1661 (Budapest, 1887)

26. fejezet: 1657-1660 - Törvények és okiratok

possit. Quod diiis ablegatis pro demente resolutione harum serie notificatur, iisque sua M tta s caesaream regiamque gra­tiam suam benigni coníirmat. Per iinperatorem ex con­silio bellico, die 26. Junii anno 1661. (lliv. másolat a bécsi titkos ltávban.) LXVI. 1661. j ún. 30. Kemény János Apafitól ágyúkat kér. Joannes Kemény dei gratia princeps Transylvaniae, partium regni Hungáriáé dominus et Siculorum comes etc. Generose fidelis nobis dilecte, salutem et gratiam nostram. Bizontalanok lévén benne, ha az pogányság ez szegény haza ellen feltött szándékában meg nem akadályoztatik s fel kezd derekas erővel nyomúlni. lehet-é Hűségednek ebesfalvi kasté­lyában arra elégséges embere és munitiója, hogy megoltal­mazhassák az ellenség ellen, akarók Kegyelmedet praemone­álnunk, azmely lövő szerszámok és munitiók azon ebesfalvi kastélyban vadnak, hogy az ellenségnek kezéhez ne deveniál­janak, s azok is ez haza romlására ne fordíttassanak, kegyel­mesen parancsoljuk Hűségednek, az íiscalis várak közzűl valamelyik helybe szállíttassa tempestive Hűséged azon lövő­szerszámokat hozzájok tartozó munitiókkal együtt, quie­tantiát vévén róllok azon helybeli tisztviselőktől és a mellett ez levelünket is megtartván, assecuráljuk Hűségedet, isten ő felsége ez hazának mostani felháborodott állapotját meg­csendesítvén, mindeneket restit uáltatunk fogyatkozás nélkül. Secus non facturus. Datum in castris nostris ad Maros-TJjvár positis 30. Junii 1661. •Johannes Kemény mp. Kivi'tl: Generoso Michaeli Apafii de Apanagyfalu etc. Fideli nobis dilecto. (Eredeti. Erdélyi Muzeum.) LXVH. 1661. j ú 1. 3. Kemény Barcsayt inti, hogy tartózkodjék az ellenségeivel való érintkezéstől. Illme dne princeps vicine nobis benevole. Xoha csak ezelőtt egynehány nappal is írtunk vala

Next

/
Thumbnails
Contents